Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

възнаграждение

  • 1 indemnité

    f. (lat. indemnitas) 1. обезщетение; парична помощ; indemnité de licenciement обезщетение при уволнение; 2. възнаграждение; indemnité parlementaire допълнително възнаграждение на депутатите ( за покриване на някои разходи). Ќ sans indemnité безвъзмездно.

    Dictionnaire français-bulgare > indemnité

  • 2 appointements

    m. pl. (de appointer) заплата, месечно възнаграждение; toucher des appointements получавам заплата.

    Dictionnaire français-bulgare > appointements

  • 3 compensation

    f. (lat. compensatio, de compensare) 1. изравняване; compensation entre les gains et les pertes изравняване между печалбите и загубите; 2. заменяне; 3. обезщетение, възмездие, възнаграждение, компенсация; 4. взаимно покриване на реципрочни дългове; 5. фин. клиринг; chambre de compensation клирингова палата; accords de compensation клирингови спогодби; 6. псих. механизъм на компенсиране на психични комплекси. Ќ caisse de compensation взаимоспомагателна каса; compensation des dépens юр. разпределение на разноските между двете страни; cours de compensation уравнителен курс; horloge de compensation часовник с уравнително махало; en compensation за сметка на това. Ќ Ant. amende, peine; aggravation; déséquilibre, inégalité.

    Dictionnaire français-bulgare > compensation

  • 4 droit1

    m. (de l'a. fr. destre) 1. право; jouir de ses droit1s ползвам се от правата си; droit1s civils граждански права; droit1s civiques политически права; 2. право (наука); droit1 civil гражданско право; droit1 romain римско право; droit1 administratif административно право; droit1 pénal наказателно право; 3. данък; налог; такса; мито; droit1 d'importation вносно мито; droit1s de succession данък наследство; 4. възнаграждение; 5. loc. adv. а bon droit1 с пълно право, справедливо; а qui de droit1 комуто се следва по принадлежност. Ќ être en droit1 de съм в правото да; faire droit1 а une demande удовлетворявам искане (молба); prendre droit1 sur qqch. позовавам се на нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > droit1

  • 5 gage

    m. (frq. °waddi) 1. залог, обезпечение, гаранция; mettre en gage залагам; prêter sur gage заемам срещу залог; gage de fidélité залог за вярност; 2. знак, свидетелство, доказателство; en gage d'amitié в знак на приятелство; 3. pl. заплата, възнаграждение (на прислужник); 4. ост. нещо, което се залага в игра; наказание на играч, наложено от другите играчи. Ќ а gages наемен; être aux gages de qqn. на служба (на заплата) съм у някого; предан съм на някого; tueur а gages наемен убиец.

    Dictionnaire français-bulgare > gage

  • 6 gager

    v.tr. (de gage ou frq. °wadjare) 1. обзалагам се, хващам се на бас; 2. ост. наемам (прислужник); 3. ост. изплащам възнаграждение (на слуга, прислужник); 4. гарантирам чрез залог. Ќ effets gagés вещи, заложени срещу дължими суми.

    Dictionnaire français-bulgare > gager

  • 7 gratification

    f. (lat. gratificatio "libéralité") 1. възнаграждение, което се дава в повече над заплата или дължима сума; 2. псих. задоволство, удовлетворение от самия себе си. Ќ Ant. retenue; déception, frustration.

    Dictionnaire français-bulgare > gratification

  • 8 jeton

    m. (de jeter, au sens anc. de "calculer") 1. жетон, марка (за маркиране); 2. разг. удар. Ќ faux comme un jeton неискрен, двуличен човек; vieux jeton разг. старец, дъртак; jeton de présence жетон, срещу който членовете на управителен съвет на фирма получават възнаграждение за участието си в заседания; un faux jeton лицемер; avoir les jetons страхувам се; donner les jetons а qqn. предизвиквам страх у някого.

    Dictionnaire français-bulgare > jeton

  • 9 médaille

    f. (it. medaglia) медал, орден; le revers de la médaille прен. лошата страна на нещо; médaille en chocolat смешно възнаграждение; profil, tête de médaille много фино, с изчистени черти лице.

    Dictionnaire français-bulgare > médaille

  • 10 paiement

    m. (de payer) 1. изплащане, плащане, заплащане; paiement différé отсрочено плащане; paiement en espèces, au comptant, en numéraire плащане в брой; paiement anticipé авансово плащане; paiement de dépannage възможност да се теглят пари от банков клон, различен от този, в който е открита сметката; 2. платена сума; 3. прен. възнаграждение.

    Dictionnaire français-bulgare > paiement

  • 11 pair2,

    e adj. (lat. par "semblable") 1. четен; nombre pair2, четно число; 2. m. подобен, равен; фин. паритет; 3. loc. adv. de pair2, на равна нога, наравно; hors (de) pair2, извънреден, безподобен. Ќ travailler au pair2, работя без възнаграждение, заплата (само срещу подслон и храна); aller de pair2, вървя заедно, успоредно, паралелно (за предмети, които представляват чифт).

    Dictionnaire français-bulgare > pair2,

  • 12 provision

    f. (lat. provisio) 1. запас, провизия, продукти; 2. покритие, сума, която се внася за сметка на бъдещ платеж; chèque sans provision чек без покритие; 3. комисионна, възнаграждение на адвокат, посредник; 4. юр. депозирана сума в съда преди разглеждане на дело. Ќ par provision ост. предварително, временно.

    Dictionnaire français-bulgare > provision

  • 13 récompense

    f. (de récompenser) 1. награда, възнаграждение; 2. компенсация, възмездие; 3. loc. adv. en récompense във вид на компенсация. Ќ Ant. châtiment, punition, sanction.

    Dictionnaire français-bulgare > récompense

  • 14 rémunération

    f. (lat. remuneratio) възнаграждение, заплащане, плащане.

    Dictionnaire français-bulgare > rémunération

  • 15 rémunératoire

    adj. (de rémunérer) 1. който служи за възнаграждение; 2. добре заплатен.

    Dictionnaire français-bulgare > rémunératoire

  • 16 rétribuer

    v.tr. (lat. retribuere "attribuer en retour") възнаграждавам; давам заплата, възнаграждение; rétribuer qqn. плащам на някого за извършена работа; rétribuer un travail au mois плащам заплата веднъж месечно.

    Dictionnaire français-bulgare > rétribuer

  • 17 rétribution

    f. (lat. retributio, de retribuere) възнаграждение; заплата; recevoir une rétribution получавам заплата.

    Dictionnaire français-bulgare > rétribution

  • 18 salaire

    m. (lat. salarium, rad. sal "sel", а l'o. "ration de sel") 1. заплата, парично възнаграждение; salaire а la tâche заплащане на акорд; verser un salaire изплащам заплата; 2. прен. възмездие, отплата. Ќ salaire minimum interprofessionnel de croissance (S.M.I.G.) минимална заплата.

    Dictionnaire français-bulgare > salaire

  • 19 salarial,

    e, aux adj. (de salarié) който се отнася до заплата, до надница, до възнаграждение.

    Dictionnaire français-bulgare > salarial,

  • 20 salarier

    v.tr. (de salaire) плащам, изплащам заплата, парично възнаграждение.

    Dictionnaire français-bulgare > salarier

См. также в других словарях:

  • възнаграждение — същ. плата, надница, заплата, хонорар същ. обезщетение, компенсация, награда, заслуженото същ. удовлетворение, възмездие, отплата същ. доход, заплащане, отплащане същ. плащане същ. наем …   Български синонимен речник

  • бакшиш — същ. подарък, дар, възнаграждение, почерпушка същ. подкуп, рушвет …   Български синонимен речник

  • възмездие — същ. разплата, отплата, наказание, отмъщение, мъст същ. удовлетворение, награда, възнаграждение, компенсация, реванш …   Български синонимен речник

  • възнаграждавам — гл. награждавам, дарявам, даря, отплащам, плащам, задоволявам, удовлетворявам, обезщетявам, компенсирам, давам възнаграждение гл. плащам на …   Български синонимен речник

  • доход — същ. приход, добив, доходност, полза, облага, изгода, придобивка, рента, рентабилност същ. анюитет, годишна рента, лихва същ. възнаграждение, заплата, хонорар, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. припечелени пари …   Български синонимен речник

  • заплата — същ. плата, надница, хонорар, възнаграждение същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. приход, припечелени пари същ. доходи, приходи, печалба същ. плащане, отплата същ. наем, награда …   Български синонимен речник

  • заплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, отплащане, компенсация, обезщетение същ. наем, награда същ. плащане, надница, отплата същ. платеж, изплащане …   Български синонимен речник

  • заслуженото — гл. възмездие, отплата, отмъщение, мъст гл. награда, възнаграждение …   Български синонимен речник

  • компенсация — същ. уравнение, прихващане, замяна същ. обезщетение, възнаграждение, наплащане същ. отплата, разплата, възмездие, удовлетворение същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане …   Български синонимен речник

  • награда — същ. възнаграждение, отличие, премия същ. хонорар, плата същ. отплата, възмездие същ. наем, заплащане, заплата …   Български синонимен речник

  • надница — същ. плата, заплата, възнаграждение същ. заплащане, плащане, отплата …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»