-
1 таки
I та́кисоюз подчин.; книжн.; уст.1) что́бы; для того́ что́бысайлыйк башчы, таки ул безне тугры юлга башласын — вы́берем одного́ гла́вного, для того́ что́бы он нас повёл ве́рной доро́гой
2) поско́льку; та́к какII таки́частица; усил.; разг.1) та́ки, всё-такитаки үзенекен итте — всё-таки настоя́л на своём
2) так и; всё жешуннан соң таки күрмәдем мин аны — по́сле того́ я его́ так и не ви́дел (не встре́тил)
-
2 шушылай итеп
таки́м о́бразом, вот так -
3 ахры
1. а́хры; ахры́нареч.наконе́ц, наконе́ц-то, всё-таки; всё же, в конце́ концо́в, таки́, -таки, та́к-такиахры үз дигәнегезгә ирештегез — наконе́ц-то (та́к-таки) дости́гли вы своего́; дости́гли вы таки́ своего́
2. а́хры; ахры́яңгыр анда да туктаган икән ахры — наконе́ц (наконе́ц-то) дождь и там переста́л
вводн. сл.ви́димо, по-ви́димому, очеви́дно, наве́рно, наве́рное, по всей вероя́тности, по (всей) ви́димости, на́до полага́ть, ви́дно, как ви́дно, похо́же (что); вида́ть, знать прост.килмәс, ахры — не придёт, ви́дно
-
4 ук
I сущ.1) в разн. знач. стрела́аткан ук кире кайтмый — вы́пущенная стрела́ обра́тно не возвраща́ется
картадагы кызыл уклар — кра́сные стре́лы на ка́рте
2) стре́лкасәгать угы — стре́лка часо́в
манометр угы — стре́лка мано́метра
үлчәү угы — стре́лка весо́в
3) жа́ло ( обычно у насекомых)елан угы — змеи́ное жа́ло
4) перен. остриёсатира угы — остриё сати́ры
5) бот. волосо́к, шипкычыткан уклары — воло́сики крапи́вы
•- ук ату- ук елан
- ук савыты••- ук кебекII частица1) ( с местоимениями) жешул ук урында — на то́м же ме́сте
шундый ук — тако́й же
шулай ук — та́к же
шул ук тавыш — то́т же го́лос
2) в сочет. с прил. и нареч. дово́льно-таки́юл яхшы ук йончытты — доро́га дово́льно-таки́ изму́чила
якын ук килдек — подошли́ дово́льно-таки́ бли́зко
яхшы ук зур — дово́льно-таки́ большо́й
3) да́жеурыныннан ук торды — да́же с ме́ста привста́л
кычкырып ук җибәрде — да́же вскри́кнул
4) с сущ. в дат. и напр. п. до са́мого, вплоть до, да́же; ажөйгә чаклы ук — аж до до́ма
урманга ук барып җиттем — я дошёл (аж) до са́мого ле́са
5) с сущ. в исх. п. и нареч. са́мыйэшнең башыннан ук — с са́мого нача́ла рабо́ты
бусагадан ук — от са́мого поро́га
алдан ук — зара́нее, с са́мого нача́ла
6) в сущ. в предл. п. и деепр. на -ганчы (-канчы) ещё, уже́мәктәптә чакта ук — ещё в шко́ле
кояш чыкканчы ук — ещё до рассве́та
7) с деепр. на -гач (-кач) как то́лько; сра́зуишек ачылгач ук — как то́лько откры́лась дверь
кайткач ук — сра́зу по возвраще́нии
8) сра́зу же, ту́т жекайтышлый ук кер — ту́т же по пути́ загляни́
-
5 рәвешчә
нареч.таки́м о́бразомсм. тж. рәвешле 2)шул рәвешчә — так, таки́м о́бразом (мане́ром)
син әйткән рәвешчә эшләсәк — е́сли сде́лаем так, как ты сказа́л (таки́м о́бразом)
елдагы рәвешчә чәчәрбез инде — се́ять бу́дем так, как се́яли ка́ждый год
-
6 тәки
частица; усил.всё-таки; всё жетә́ки теләгенә иреште — всё-таки доби́лся своего́
тә́ки белә алмадым — всё-таки я не смог узна́ть
-
7 шөйлә
нареч.1) уст.; книжн.; см. шулайавырудан шөйлә хәлсезләнгән — из-за боле́зни (он) так осла́б (обесси́лел)
2) диал. до сих по́р, всё ещёшөйлә эшли ул — он до сих по́р рабо́тает
3) диал.; в знач. частица усил. таки, всё-такишөйлә үзенчә эшләнгән — всё-таки сде́лал по-сво́ему
-
8 тәки
час. таки, всё-такиtäki belmä almdı ― всё-таки не узнал
-
9 ай-яй
межд.; = ай-йәй; = айәй1) выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха и т.п. ой, ай, ох, о, о-о, у, у-уай-яй, кулымны пешердем! — ой, ру́ку обжёг! ой, обжёгся!
2) выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-о́й, ой-ой-о́й, охай-яй, егыласың бит! — ой, упадёшь!
3) выраж. неодобрение, недоверие, удивление и т. п. одна́ко, ну и нубишәр сумнан сатасызмы җимешне? Ай-яй! — по пять рубле́й, что ли, продаёте фру́кты? Одна́ко (ну и ну)!
4) (ча́ще) ай-ай-а́й выраж. упрёк и т. п. ну и; ох и; ой (ай, ай-а́й); у, у-убәләкәй чагыңда еладың да инде, ай-яй — ну и пла́кса же ты был в младе́нчестве; ой како́й ты был пла́кса, когда́ был ма́леньким
5) выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ай, ая-ай, ой, ой-о́й; ох, эх, ну и ну; ай да нукотылды бит, ай-яй! — спа́сся-таки! Ну и ну! Спа́сся всё-таки! Ай да ну!
эшлисе эш әле ай-яй! — рабо́ты ещё предстои́т - ой-о́й (ох как мно́го)!
6) выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-о́й, ох) ли; вряд (навря́д, едва́) лиай-яй түзә алырсыз микән? — ой, уте́рпите ли? вряд ли вы́держите!
•- ай-яй дип җибәрү
- ай-яй дию -
10 алай
1. мест. указ.1) так (хорошо, плохо, много, мало, высоко, низко, легко, трудно), э́такалай димәдем — я так не говори́л, я говори́л не так
алай көрәшмиләр аны — не так на́до боро́ться-то
алаймы, түгелме — так и́ли нет
алай итми, болай булмый — (посл.) что́бы бы́ло так, на́до сде́лать э́дак (т. е. для успеха одного дела надо поступиться чем-л.)
алай түгел, болай ул, арпа түгел, бодай ул — (посл.) э́то не так, а э́дак, э́то не ячме́нь, а пшени́ца
2) тако́й, э́такийалай куркак булма — не будь таки́м трусли́вым
алайга (сәләтсезгә) охшамаган — на тако́го (неспосо́бного) он не похо́ж
3) в косв. ф.; разг. тако́е, сто́лькоалайны мин дә күтәрәм — тако́е и я могу́ подня́ть
4) в дат. п. алайга до э́того (того́, тако́го)алайга ук барып җитмәстер аларның бәхәсләре — до это́го, ви́димо, не дойду́т их спо́ры
••алай гына (да) түгел — бо́лее того́
алай да вай, болай да вай — (и) так и э́дак пло́хо
алай дисәң — но тогда́, но в тако́м слу́чае
алай итеп, болай итеп — ра́зными (все́ми) спо́собами (путя́ми); все́ми пра́вдами и непра́вдами
алай микән — выраж. сомнение ой не та́к ли?
алаймыни? — да ну, неуже́ли! ра́зве?
алайга таба — см. алай 2)-3)
алаймы, болаймы — так и́ли э́так (ина́че)
- алай булгачалайга калса — см. алайга китсә
- алай булса
- алай гына
- алай да
- алай да, болай да
- алай икән
- алай ук
- алай ук түгел
- алайга китсә
- алайга китә икән 2. в знач. нареч.1) см. алай гына2) алайга туда́, в (на) ту сто́рону (смотреть, пойти, повернуть голову)алайга барасы түгел — не туда́ на́до идти́
3) так, таки́м о́бразом3. в знач. межд.әгәр эшләр алай барса — е́сли дела́ так пойду́т
1) чаще ала-а-а-й так (зна́чит), та-а-ак; м-да, н-да, гм, хм; то́-тобара алмый дисең инде... Алай-а-й... — говори́шь, не мо́жет пое́хать... Так (зна́чит)...
2) алаймы а-а-а, ага-а́; ага́, так; так (зна́чит)алаймы! курыктыңмы? — а-а-а! испуга́лся?
-
11 мондый
мест.; указ.1) тако́й, подо́бный (э́тому), э́того (подо́бного) ро́даменә мондый — вот тако́й
мондый көннәр сирәк була — таки́е (подо́бные) дни быва́ют ре́дко
мондый көндә юньле хуҗа этен дә чыгармый — (погов.) в таку́ю (э́дакую) пого́ду толко́вый хозя́ин и соба́ку ( из дома) не вы́пустит
мондый түгел иде ул — он не́ был таки́м
2) сле́дующиймондый көн тәртибе тәкъдим ителә — предлага́ется сле́дующая пове́стка дня
-
12 мөгезле
прил.1) рога́тыймөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот
зур мөгезле — рога́стый
зур мөгезле үгез — рога́стый бык
2) перен.; разг. чаще в отрицательной ф. означает: тако́й же; тако́й же, как все; ничего́ необы́чного, обыкнове́нныйанда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й
мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)
3) разг. обма́нутый жено́й, рога́тыймөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец
мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й
• -
13 онытылучан
прил.рассе́янный; беспе́чныйшул кадәр ваемсыз, шул кадәр онытылучан булырга инде! — на́до же быть таки́м беспе́чным, таки́м рассе́янным!
-
14 рәвешле
прил.1)а) име́ющий (какую-л.) фо́рму (о́браз, цвет), похо́жий на (что-л.)соры томан рәвешле сыек болытлар — жи́дкие облака́, похо́жие на се́рый тума́н
б) в ви́де (чего-л.)сәнәк рәвешле тамга — ли́чный знак (тамга́) в ви́де вил
2) в знач. послелога как; подо́бныйүзе рәвешле хатыннар (кешеләр) белән — вме́сте с таки́ми же же́нщинами (людьми́), как она́ сама́
3) с мест. бу, шул, шушы, ни образу́ет местоимённо-наре́чные словосочета́ния: так, таки́м о́бразомсүзне бу рәвешле башлау — разгово́р нача́ть так
шушы рәвешле ачулану — так руга́ть
ни рәвешле — как, каки́м о́бразом
үзен ни рәвешле тотарга белмәү — не знать, как себя́ вести́
-
15 тарика
-
16 шул рәвешле
1) так, таки́м о́бразом, таки́м мане́ром2) в тако́м ви́де (состоя́нии, положе́нии) -
17 шулай
мест.-нареч.1) так, таки́м о́бразом (мане́ром)ул шулай уйлый — он так ду́мает (рассужда́ет)
көн бүген аяз, иртәгә дә шулай булса иде — сего́дня день я́сный, был бы таки́м и за́втра
2) в сочет. с мест. әнә, менә так, име́нно так, вот такменә шулай эшлиләр — де́лают вот так
менә шулай яшәргә кирәк — на́до жить и́менно так
3) так; вот так, как есть; как ви́дитешулай җиңел котылырга уйлыйсыңмы? — ду́маешь, вот так легко́ отде́латься?
беренче тапкыр шулай рәхәтләнеп ял иттек — пе́рвый раз так с удово́льствием отдыха́ли
шулай булды, шулай булыр — так бы́ло и так бу́дет
4) в качестве союза в составе соотносит. слов ничек..., шулай как..., так; как..., так иничек язылган, шулай аңла — как напи́сано, так и понима́й
ничек эшләсәң, шулай ашарсың — (погов.) как порабо́таешь, так и поку́шаешь (как пото́паешь, так и поло́паешь)
5) в функ. так, да, пра́вильносине мәҗбүр иттеләр, шулаймы? — тебя́ прину́дили, да?
туры җавап бир, шулаймы, түгелме? — отвеча́й пря́мо, да и́ли нет
6) в функ. модальн. сл. да, действи́тельношулай, дуслар, яши белгән үлә дә белә — да, друзья́, кто уме́ет жить, тот уме́ет и умира́ть
•- шулаен шулай да
- шулай булгач
- шулай булса да
- шулай булуга карамастан
- шулай гына
- шулай да
- шулай итеп
- шулай таба
- шулайга таба
- шулай түгелме?
- шулай ук
- шулай шул••шулай булмыйни!; шулай булмыйча соң! — как бы не так!
шулай кирәк (тә)! — так и на́до!; давно́ бы так!
-
18 шулай булса да
= шулай булуга карамастан всё же, одна́ко же, всё-таки; тем не ме́нее; та́к-таки разг.; всё равно́ -
19 шулай итеп
1) так, ита́к, таки́м о́бразом2) вводн. сл. ита́к, зна́чит, сле́довательно; так, таки́м о́бразом -
20 шушы
мест. указ.1) э́тот (э́та, э́то), да́нный (-ая, -ое); э́тот са́мый (э́та са́мая, э́то са́мое) ( о котором идёт речь)шушы йортмы? — э́тот дом?
шушы мәсьәлә буенча — по да́нному вопро́су
әйтәсе сүзең (фикерең) шушы идеме? — ты э́то хоте́л сказа́ть?
менә шушы — вот э́тот, вот э́то
2) см. шундыйшушы сүзләр белән каршылады — встре́тил таки́ми слова́ми (э́тими слова́ми)
шушы матурлыгың, шушы акылың белән — с тако́й красото́й, с таки́м умо́м (твои́м)
•- шушы көннәрдә
- шушы ук
См. также в других словарях:
Таки (Soulcalibur) — Таки Дата рождения: неизвестно Место рождения: Фу Ма Но Сато (Япония) Боевой стиль: Мусо Бато Рю Появления: Soul Edge Soul Edge: Version II / Soul Blade SoulCalibur SoulCalibur 2 SoulC … Википедия
ТАКИ — (или без удар.), частица противительная. 1. Тем не менее, всё же, однако ж (разг.). Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Пушкин. Наконец, судьба таки растащила нас: их увлекла домой, меня... в Швейцарию. Салтыков Щедрин … Толковый словарь Ушакова
-таки — (или без удар.), частица противительная. 1. Тем не менее, всё же, однако ж (разг.). «Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали.» Пушкин. «Наконец, судьба таки растащила нас: их увлекла домой, меня… в Швейцарию.» Салтыков… … Толковый словарь Ушакова
таки — таки, частица с предыдущим словом (наречием, частицей, глаголом) пишется через дефис (так таки, все таки, опять таки, ушел таки, но: все ж таки, она таки уехала, старик таки пришел) … Орфографический словарь-справочник
таки - — частица, пишется че рез дефис с предшествующим глаголом (верн улся таки), наречием (дов ольно таки, пр ямо таки) и в словах всё таки, т ак таки; в остальных случаях раздельно ( он таки при едет) … Русский орфографический словарь
-таки — и таки, частица Пишется через дефис после наречий, частиц и глаголов: опять таки, неужели таки и т. д. Пришёл таки вовремя. Пишется отдельно после других частей речи: Он таки добился успеха … Слитно. Раздельно. Через дефис.
таки — и таки, частица Пишется через дефис после наречий, частиц и глаголов: опять таки, неужели таки и т. д. Пришёл таки вовремя. Пишется отдельно после других частей речи: Он таки добился успеха … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-таки — частица. Разг. Тем не менее, всё же, однако. Дождался таки свободы. Успел таки на поезд. Таки навязался в попутчики. Принес таки двойку! Она таки сдержала слово … Энциклопедический словарь
таки — всё таки, укр. таки, др. русск. такы также, все таки, постоянно . От так, такой. Относительно окончания ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 720 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Таки — Таки, Бен Бэн Таки Общая информация Полное имя: англ. Benjamin Tackie Прозвище: англ. Wonder … Википедия
таки — См … Словарь синонимов