Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

воодушевлённость

  • 1 піднесеність

    поднесённость; повы́шенность; возвы́шенность, вознесённость; перен. припо́днятость; ( сильнее) повы́шенность; возбуждённость; воодушевлённость

    Українсько-російський словник > піднесеність

  • 2 рухлылык

    сущ.
    2) бо́дрость, жизнера́достность

    күтәренке рухлылык — воодушевлённость; одухотворённость

    Татарско-русский словарь > рухлылык

  • 3 Beschwingtheit

    сущ.
    психол. воодушевлённость, окрылённость

    Универсальный немецко-русский словарь > Beschwingtheit

  • 4 lennukus

    прил.
    общ. быстрый темп (работы) // (англ.: flight, enthusiasm // нем.: Beschwingtheit, Schwung), воодушевлённость, воодушевление, окрылённость, подъём, порыв, пыл, пылкость, рвение, энтузиазм

    Eesti-Vene sõnastik > lennukus

  • 5 рухтанушылық

    вдохновлённость, воодушевлённость

    Казахско-русский словарь > рухтанушылық

  • 6 pərvazlıq

    сущ. окрылённость, воодушевлённость

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pərvazlıq

  • 7 shot in the arm

    Универсальный англо-русский словарь > shot in the arm

  • 8 ՈԳԵՎՈՐՎԱԾՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան Воодушевлённость, вдохновенность.

    Armenian-Russian dictionary > ՈԳԵՎՈՐՎԱԾՈՒԹՅՈՒՆ

  • 9 lelkesség

    [\lelkességet, \lelkessége] vál. воодушевлённость

    Magyar-orosz szótár > lelkesség

  • 10 pafosluluq

    сущ. приподнятость, воодушевлённость, проникнутость пафосом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pafosluluq

  • 11 кӧргӧ тул

    огонь души, воодушевление, воодушевлённость

    Ӱдыр кӧргӧ тулжо дене чурийжым чеверландарен мура. Я. Ялкайн. Девушка поёт и её лицо сделалось красивым из-за воодушевления.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кӧргӧ

    Марийско-русский словарь > кӧргӧ тул

  • 12 кӧргӧ

    Г. кӧ́ргы
    1. сущ. внутренняя часть чего-л. Пӧрт кӧргӧ внутренняя часть дома; кӧргӧ гыч изнутри; театрын кӧргыжӧ внутренняя часть (интерьер) театра; олма кӧргӧ внутренняя часть яблока; пече кӧргӧ то, что за изгородью.
    □ Тувечын Кочетовмытын --- кудывече кӧргышт сайын коеш. К. Васин. Оттуда хорошо видна внутренняя часть двора Кочетовых.
    2. сущ. нутро; внутренние органы человека. Кӧргӧ йӱла нутро горит; кӧргем коршта у меня болят внутренние органы.
    □ Корий шижеш: кӧргыштыжӧ, шодо торешне, пуйто име дене шуралтыш. А. Березин. Корий чувствует: где-то у него внутри (букв. в нутре), напротив лёгких, что-то укололо, словно иглой. Кӧргемлан иже сайын чучеш. В. Любимов. Только сейчас моему нутру полегчало.
    3. сущ потроха; внутренности убойных животных. Вольыкын кӧргыжӧ внутренности, потроха скота.
    □ Сайпола, кӱзым луктын, лудо кӧргым ястара. А. Эрыкан. Сайпола, вынув нож, потрошит утку. Мый кол кӧргым лукташ тӱҥальым. Н. Лекайн. Я принялся потрошить рыбу. Ср. кӧргис.
    4. сущ. полость, полое пространство внутри чего-л. Нер кӧргӧ полость носа.
    □ Рвезе умша кӧргыжым шӱалта. В. Юксерн. Паренёк полощет свой рот (букв. полость рта).
    5. сущ. сердцевина (дерева, растения). Пӱнчӧ кӧргӧ сердцевина сосны.
    □ Кӧргыжӧ нимат уке – мекшаҥ-шӱйын пытен. А. Эрыкан. Сердцевины нет вовсе – вся обтрухлявилась, перегнила. Ср. рӱдӧ.
    6. сущ. начинка; то, что кладётся внутрь пирога, конфет и т. д. Когыльо кӧргылан шылым тӱйышым. Я нарубил мяса для начинки пирога.
    7. сущ. подкладка; материя, материал, пришитый к изнанке одежды или предмета. Упш кӧргӧ подкладка шапки.
    □ Пальтон мамык кӧргыжӧ кӱжгӧ. У пальто ватная подкладка толстая. Ср. кӧргӧ пачаш.
    8. сущ. глубь, глубина чего-л.; недра (земли). Кече модо вуймучаште, Кава кӧргым сылнештен. Й. Кырля. Украшая глубь неба, над головой играло солнце. Мланде кӧргат пеш поян. И. Васильев. Недра земли также очень богаты.
    9. сущ. перен. нутро, внутренний характер; совокупность свойств кого-л., которые не сразу проявляются. Чыла кӧргет – шӱм-кылет садак тудо пирын вет. Г. Микай. Однако всё твоё нутро, сердце по-прежнему волчье. Тӱжвал тӱсшым ончен йӧратенам, а кӧргыжым ужын омыл. С. Эман. Я полюбил её внешность, а внутренний характер мной остался незамеченным.
    10. прил. внутренний; находящийся внутри чего-то. Кӧргӧ кӱсен внутренний карман; кӧргӧ вел (могыр) внутренняя сторона; кӧргӧ омса внутренняя дверь; кӧргӧ нӧртӧнчыл сени.
    □ От уж мо, кӧргӧ сравочан? В. Юксерн. Ты что, не видишь, с внутренним замком?
    11. прил. скрытый; не проявляющийся внешне, тайный. Кӧргӧ куан скрытая радость.
    □ Омылька – кӧргӧ шыдыж дене чытен кертде, шӧрын ончал колта да ӧкымеш воштылалшын кояш тӧча. Д. Орай. Омылька из-за своей скрытой злобы вдруг, не удержавшись, взглянет косо и пытается притворяться улыбающимся. Ванькан кӧргӧ шонымашыжым Орчемей вигак шижын. М. Шкетан. Орчемей сразу догадался о тайных мыслях Ваньки.
    12. прил. внутренний; относящийся к деятельности внутри какой-л. организации, государства и т. д. Кӧргӧ паша внутреннее дело, внутренние дела.
    □ (Партий) шкенжын кӧргӧ илышыжын нормыжым ямдыла. «Мар. ком.». Партия подготавливает нормы для своей внутренней жизни. 20-шо ийлаште литераратур йылмын кӧргӧ структурышто икмыняр вашталтыш лийын. И. Иванов. В 20-ых годах во внутренней структуре литературного языка произошли некоторые изменения.
    13. прил. внутренний; для местного пользования, только для местных работников. Фабрикысе кӧргӧ телефон внутренний телефон фабрики.
    □ Кӧргӧ библиотек гыч йодмо шуэн налме книгам пуэдат. Я. Ялкайн. Из внутренней библиотеки выдают редко получаемые книги.
    14. прил. виутренний, относящийся к внутреннему миру, психике человека. Айдемын кӧргӧ тӱсшӧ внутрениий облик человека.
    □ А кӧргӧ йӱк вашешта: «Уке, тый гармонистым йӧратенат». Ю. Артамонов. А внутренний голос отвечает: «Нет, ты гармониста любила». Тыгай кӧргӧ кучедалмаш Маринам шуко туржын. О. Шабдар. Такая внутренняя борьба долго терзала Марину.
    15. в сочет. с существительными соотв. рус. внутри... Сурт кӧргӧ сомыл, пӧрт кӧргӧ паша внутрихозяйственные, внутриусадебные дела; колхоз кӧргӧ йодыш-влак внутриколхозные вопросы.
    □ Школ кӧргӧ паша утларак ылыже. В. Косоротов. Улучшилась внутришкольная работа. Уш гыч бригадысе уто-сите, еш коргӧ нелылык ок лек. П. Корнилов. Из головы не выходят недостатки в бригаде, трудности внутрисемейного характера.
    ◊ Кӧргӧ вий сила духа, дух. Тыге манаш кӧргӧ вием ок сите. В. Юксерн. Так сказать у меня духу не хватает. Кӧргӧ дене про себя. Тыгай ыльым вет мые – манын шинчет кӧргет дене. Г. Микай. Будешь сидеть и думать про себя – вот ведь таким я был. Умша кӧргӧ дене приглушённо, почти не открывая рта. – Ну, мо вара, – манеш Саня умша кӧргыж дене. М. Евсеева. – Ну, что ж, – говорит Саня, не открывая рта. Кӧргӧ илыш внутренняя, духовная жизнь. (Анукын) шонымашыже кӧргӧ илыш дене келшен огыл. М. Шкетан. Эта мысль Анук не увязывалась с её духовной жизнью. Кӧргӧ йӱк густой (грудной, глубокий) голос. Юра кӧргӧ йӱк дене йӱаш йодо. В. Сапаев. Юра густым басом попросил пить. Кӧргӧ йӱкан с густым, глубоким голосом или звуком. Кӧргӧ йӱкан тӱмыр мӱгыралтен-мӱгыралтен колтыш. С густым звоном барабан прогремел пару раз. Кӧргӧ тул огонь души, воодушевление, воодушевлённость. Ӱдыр кӧргӧ тулжо дене чурийжым чеверландарен мура. Я. Ялкайн. Девушка поёт и её лицо сделалось красивым из-за воодушевления. Кӧргӧ чон
    1. внутренний мир человека. Герой-влакын тӱсышт, шонымышт, кӧргӧ чонышт почеламут гыч ок кой. В. Чалай. Из стихотворения не видны облик, помыслы, внутренний мир героев. 2) душа, душевные свойства человека. Таҥет Кӧргӧ чонжым почеш тыланет. М. Казаков. Твоя любимая раскроет тебе свою душу. Кӧргӧ шижмаш
    1. чувства, мир чувств, способность чувствовать. Йӧндымын чоҥалтше еш илыш рвезе ӱдырамашын чыла кӧргӧ шижмашыжым, ласкалыкшым --- пиктештен, темден шоген. А. Березин. Неудачно сложившаяся семейная жизнь душила, подавляла мир чувств, способность к ласке молодой женщипы. Кӧргӧ шинчан с глубоко сидящими или ввалившимися глазами. (Унтер-офицерын) шинчаже лакын шога – кӧргӧ шинчан, нерже вияш. Н. Лекайн. У унтерофицера глаза как в яме – глубоко сидящие, нос прямой. Кӧргӧ шонымаш помыслы, мысли про себя, думы, сокровенные мысли или замыслы. Ача шӱм пеҥгыдырак, кӧргӧ шонымашым чылаж годым луктын огеш каласе. Б. Данилов. У отца сердце пожёстче, он свои сокровенные мысли не каждый раз выскажет. Кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар ливер, потроха; идущие в пищу внутренности убойных животных. Кӧргӧ ӱзгар опташ иктаж кӱмыжет уло? – шоктыш Сакарын йӱкшӧ. С. Чавайн. У тебя есть какая-нибудь посуда – класть потроха? – послышался голос Сакара. Ср. кӧргӧ 3 и кӧргис. Кӧргӧ пачаш подкладка верхней одежды. Шовырын кӧргӧ пачашыже монь уке. У шабура нет какой-либо подкладки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӧргӧ

  • 13 hào hứng

    подъём; огонёк; одухотворённость; одухотворённый; вдохновение; вдохновенно; вдохновенный; вдохновляться; воодушевление; воодушевлённый; вдохновлять; воодушевлять

    Вьетнамско-русский словарь > hào hứng

  • 14 animazione

    Il nuovo dizionario italiano-russo > animazione

  • 15 дилгарм

    1. довольный, удовлетворённый, радостный
    2. воодушевлённый
    усердный, ревностный
    3. заинтересованный, увлечённый
    дилгарм кардан заинтересовать
    ободрить
    воодушевить
    дилгарм шудан а) проявлять интерес, увлечённость
    воодушевляться
    б)проникаться симпатией к кому-л.

    Таджикско-русский словарь > дилгарм

  • 16 hào hứng

    подъём; огонёк; одухотворённость; одухотворённый; вдохновение; вдохновенно; вдохновенный; вдохновляться; воодушевление; воодушевлённый; вдохновлять; воодушевлять

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > hào hứng

  • 17 phấn khởi

    торжествующий; торжество; энтузиазм; радужный; приподнятый; пьянеть; приподнятость; окрылённый; пафос; одухотворённость; одушевлённый; одухотворённый; возгораться; вдохновляться; вдохновенно; воодушевление; воодушевлённый; горение; восторженный; восторженность; восторгаться; восторг; экспансивный; восторженность; ободряющий; укреплять; пьянить; приодрять; приободрять; одушевлять; ободрять; ободрение; вдохновлять; разгораться; ободряться; одушевляться; воодушевляться

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > phấn khởi

См. также в других словарях:

  • воодушевлённость — воодушевлённость, и …   Русский орфографический словарь

  • воодушевлённость — воодушевлённость …   Словарь употребления буквы Ё

  • Красота по-американски — American Beauty …   Википедия

  • ОПОЯЗ —         Общество изучения поэтического языка, научное объединение, созданное в 1916 18 группой лингвистов (Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский), стиховедов (С. И. Бернштейн, О. М. Брик), теоретиков и историков литературы (В. Б. Шкловский, Б. М.… …   Большая советская энциклопедия

  • Романовский Г. И. —         Гавриил Иванович (22 III (3 IV) 1873, Воронеж осень или зима 1941, на пути из Воронежа в эвакуацию) сов. пианист, педагог. В 1904 окончил Петерб. консерваторию по классу фп. у А. Н. Есиповой. С 1907 вёл активную конц. деятельность, в т. ч …   Музыкальная энциклопедия

  • страсть — СТРАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Сильная любовь, сильное чувственное влечение. Воспылать страстью к кому н. 2. Сильно выраженное чувство, воодушевлённость. Страсти у спорщиков разгорелись. Со страстью делать что н. 3. Крайнее увлечение, пристрастие …   Толковый словарь Ожегова

  • воодушевленность — страсть, пафосность, вдохновенность, эмоциональность, одухотворенность, окрыленность, экзальтированность Словарь русских синонимов. воодушевленность сущ., кол во синонимов: 10 • вдохновенность (6) …   Словарь синонимов

  • Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер …   Википедия

  • СССР. Литература и искусство —         Литература          Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… …   Большая советская энциклопедия

  • Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и …   Энциклопедия инвестора

  • Венгрия — (Magyarország)         Венгерская Народная Республика, ВНР (Magyar Népköztársaság).          I Общие сведения В. государство в Центральной Европе, в центральной части бассейна Дуная. Граничит на С. с Чехословакией, на З. с Австрией, на Ю. с… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»