-
1 לחזור
повторяться
повториться
возвратиться
повторять
повторить
репетировать
возвращаться
декламировать
вернуться
вернуть* * *לחזור
חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
2 לשוב
לַשוּבвозвратиться
возвратить
возвращаться
возвращать
возражать
возразить
вернуть
вернуться* * *לשוב
שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину -
3 חזרו
חזרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся————————חזרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийсяחָזַר אֶל (מִישֶהוּ בַּטֶלֶפוֹן)перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся————————חזרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִיזֵר [לְחַזֵר, מְ-, יְ-] אַחֲרֵיухаживать (за кем-то)חִיזֵר עַל הַפּתָחִיםпопрошайничал, собирал милостыню -
4 שבה
שבהед. ч. ж. р. /שָׂב [נ' שָׂבָה]старый, старец (архаич.)————————שבהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять————————שבהед. ч. ж. р. /שָב [שָבִים, שָבֵי- ]вернувшийся (обычно мн.ч.) -
5 שובי
שוביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שוביмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину -
6 חוזר
повторяющийся
возвратный
кольцевой
изобилующий повторениями
рецидивный
круговой
циркулярный
циркуляр* * *חוזרед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
7 חזרה
отказ
проверка
пересмотр
повторение
повторение наизусть
возвращение
переработка
втягивание
отречение
возврат
рецидив
редактура
ревизия
перечисление
оплата
упадок
сбор
возобновление
репетиция
отдача* * *חזרהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
8 חזרת
* * *חזרתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
9 להשיב
לְהַשִיבвозвратиться
отозваться
возвращать
возражать
ответить
отреагировать
отвечать
возразить
отзываться
вернуться
возвратить
вернуть
реагировать
возвращаться* * *להשיב
הֵשִיב [לְהָשִיב, מֵ-, יָ-]1.возвращать 2.отвечатьהֵשִיב אֵשответил огнём
навёл порядокהֵשִיב אֶת נַפשוֹприободрилсяהֵשִיב אֶת פָּנָיו רֵיקָםотказал, отпустил его ни с чемהֵשִיב רוּחַнабрался силהֵשִיב אֶת רוּחוֹ לְבוֹראוֹскончался (букв. вернул душу Творцу) -
10 שבו
* * *שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./יָשַב [לָשֶבֶת, יוֹשֵב, יֵישֵב]1.сидеть, садиться 2.проживать, обитатьיָשַב בָּטֵלбездельничалיָשַב רֹאשпредседательствовалיָשַב בְּדִיןсудилיָשַב בְּתַעֲנִיתсоблюдал пост, постилсяיָשַב בְּמַעֲצָרсидел в заключенииיָשַב עַל הַמְדוֹכָה1.решал трудный вопрос 2.колебался в неуверенностиיָשַב שִבעָה עַלсидел семь дней траура по (покойному)יָשַב עַל הַגָדֵרвыжидал (развития событий), пребывал в ожидании————————שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָשַב [לִנשוֹב, נוֹשֵב, יִישוֹב]дуть (о ветре)————————שבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять————————שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять -
11 שבות
возвращение
возврат
репатриация* * *שבותмн. ч. ж. р. /שָׂב [נ' שָׂבָה]старый, старец (архаич.)————————שבותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבותед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботуשָבַת רָעָבдержал голодовку————————שבותмн. ч. ж. р. /שָב [שָבִים, שָבֵי- ]вернувшийся (обычно мн.ч.) -
12 שבת
שֶבֶת
שַבָּתсуббота
сидение
укроп
бастовать* * *שבתж. р. смихут/שָׂב [נ' שָׂבָה]старый, старец (архаич.)————————שבתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./שָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботуשָבַת רָעָבдержал голодовку————————שבתж. р. смихут/שָב [שָבִים, שָבֵי- ]вернувшийся (обычно мн.ч.) -
13 שבתי
* * *שבתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./שָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботуשָבַת רָעָבдержал голодовку————————שבתיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботуשָבַת רָעָבдержал голодовку -
14 שוב
שוֹבснова
по-новому
ещё
вновь
ещё раз
опять
заново* * *שובед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину -
15 אחזור
אחזורед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
16 אשוב
אשובед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину -
17 וְחוֹזֵר חֲלִילָה
וְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
18 חוֹזֵר וְנִשנֶה
חוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийсяחָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и снова
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
19 חוזרות
חוזרותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся -
20 חוזרים
חוזריםмн. ч. м. р. /חוֹזֵר ז'1.циркуляр 2.возвращающийся, возвратный, оборотныйחוֹזֵר בִּשאֵלָהушедший от верыחוֹזֵר בִּתשוּבָהвернувшийся в лоно религииבִּלתִי חוֹזֵרбезвозвратный————————חוזריםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]возвращаться, вернуться, повторятьוְחוֹזֵר חֲלִילָהи опять, снова и сноваחוֹזֵר וְנִשנֶהмногократно повторяющийся
перезвонилחָזַר בּוֹпередумал, отказался от намеренияחָזַר בּוֹ מִדבָרָיוвзял свои слова обратноחָזַר בִּתשוּבָהраскаялся, вернулся к религииחָזַר בִּשְאֵלָהотошёл от религииחָזַר וְאָמַרповторил, снова сказалחָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּאвернулся несолоно хлебавшиחָזַר לְאֵיתָנוֹвыздоровел, поправилсяחָזַר לַמוּטָבвстал на правильный путьחָזַר לַמַסלוּלвернулся в привычную колеюחָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָהвернулся на исходную позициюחָזַר לְסוּרוֹвзялся за старое, вернулся к старым привычкамחָזַר לְעַצמוֹпришел в себяחָזַר לְקַדמוּתוֹвернулся в прежнее состояниеחָזַר לְשִגרָהвернулся к обыденностиחָזַר עַל (מַשֶהוּ)повторилחָזַר עַל עִקבוֹתָיוвернулсяחָזַר עַל עַצמוֹповторялся
См. также в других словарях:
возвращаться — Вернуться, воротиться, пуститься в обратный путь; собираться восвояси, домой. Повернуть оглобли. На возвратном пути возвращаясь назад... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
возвращаться — ВОЗВРАЩАТЬСЯ/ВОЗВРАТИТЬСЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ/ВОЗВРАТИТЬСЯ, сов. вернуться, разг., сов. воротиться, разг. сниж., сов. возвернуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВОЗВРАЩАТЬСЯ — ВОЗВРАЩАТЬСЯ, возвращаюсь, возвращаешься, несовер. 1. несовер. к возвратиться. 2. страд. к возвращать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
возвращаться — ВОЗВРАТИТЬСЯ, ащусь, атишься; сов. То же, что вернуться. В. из путешествия. Любовь не возвратится. В. к прежнему решению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
возвращаться — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я возвращаюсь, ты возвращаешься, он/она/оно возвращается, мы возвращаемся, вы возвращаетесь, они возвращаются, возвращайся, возвращайтесь, возвращался, возвращалась, возвращалось, возвращались,… … Толковый словарь Дмитриева
возвращаться — глаг. Пост. пр.: I спр.; несов. в.; неперех.; возвр. Люди мысленно будут возвращаться2 к маю 1945 года. ЛЗ Приходить обратно, обращаться к чему либо вновь. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост … Морфемно-словообразовательный словарь
возвращаться к жизни — вылечивать, идти на поправку, воскресать из мервых, вставать, оживать, восставать из мертвых, восставать из гроба, воскресать, подниматься на ноги, возвращаться в строй, выкарабкиваться, пойти на поправку, оправляться от болезни, вставать на ноги … Словарь синонимов
возвращаться мысленно — вспоминать, перебирать в памяти, рыться в памяти, возвращаться мыслью, предаваться воспоминаниям, погружаться в воспоминания Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
возвращаться на щите — проигрывать, быть побежденным, быть под конем, быть разбитым, терпеть поражение Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
возвращаться со щитом — наносить поражение, побеждать, одерживать верх, повергать, брать верх, одерживать победу, бить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Возвращаться на круги своя — ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ. ВОЗВРАТИТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ. Книжн. Приходить в прежнее, исходное состояние в новом качестве, приобретённом в процессе развития; вернуться на круги своя. Анатолий Пономарёв, казалось бы, намертво опутанный… … Фразеологический словарь русского литературного языка