-
1 утарыме
утарымеГ.: ытарымы1. прич. от утараш2. прил. спасённый; избавленный от гибели, опасности, неприятностиРвезе утарыме йочам ончалеш. А. Эрыкан. Парень посмотрел на спасённого ребёнка.
Эвай памаш йыр шуко коштыч перныл кӱтӱчӧ рвезе ден утарыме чома. Сем. Николаев. У Эваева родника долго бродили пастушок и спасённый жеребёнок.
3. прил. освобождённый, свободный; такой, которому предоставили свободу; избавленный от угнетения, власти, из заключенияУтарыме элем, утарыме айдемым Стальной йӱк-влак кава гыч саламлат. М. Казаков. Моей освобождённой стране, освобождённому человеку салютуют с неба стальные раскаты.
Утарыме еҥ-влакын вачышт, шонет, лӱҥга тыштат-туштат. Кӧ шинчырым руэн ӱмбачышт, тудлан кумалын тауштат. М. Емельянов. Кажется, что тут и там покачиваются плечи освобождённых людей. Того, кто цепи сбросил (букв. срубил) с них, кланяясь, благодарят.
4. прил. освобождённый; отвоёванный у неприятеляУтарыме мланде освобождённая земля;
утарыме эл освобождённая страна.
Ме утарыме Карповка ялышке кайышна. В. Иванов. Мы пошли в освобождённое село Карповка.
Утарыме олам шошо кече ковыраҥден. С. Вишневский. Весеннее солнце украсило освобождённый город.
5. в знач. сущ. спасание, спасение; избавление кого-чего-л. от гибели, опасности, неприятностейИк кечын, сусыр-влакым утарыме годым, военфельдшер Айрапетова пеш нелын сусыргыш. И. Ятманов. В один день, спасая (букв. во время спасания) раненых, военфельдшер Айрапетова получила очень тяжёлое ранение.
– Чу, але пире умша гыч утарымыланна таум каласет. Е. Янгильдин. – Постой, ещё спасибо скажешь нам за спасение от волка (букв. из волчьей пасти).
6. в знач. сущ. освобождение; предоставление свободы кому-чему-л.; избавление кого-л. от угнетения, властиЗападный Белоруссийым польский помещик-влак деч утарыме деч вара тыште йошкарармеец-влак илаш тӱҥальыч. Б. Данилов. После освобождения Западной Белоруссии от польских помещиков здесь стали жить красноармейцы.
7. в знач. сущ. освобождение; отвоевание захваченной противником территории; изгнание неприятеля с захваченной им территории1944 ий шыжым (Совет Армийын воинже-влак) фашист кашак деч Прибалтикым утарыме годым пеш талын кредалыныт. М. Казаков. Осенью 1944 года воины Советской Армии мужественно сражались во время освобождения Прибалтики от фашистов.
Таче Венгрийым утарымылан коло ий темме кечым палемдыме лӱмеш калык эрденак тышке погынаш тӱҥале. А. Ягельдин. Сегодня в честь двадцатой годовщины освобождения Венгрии с утра сюда начал собираться народ.
-
2 утарыме
Г. ыта́рымы1. прич. от утараш.2. прил. спасённый; избавленный от гибели, опасности, неприятности. Рвезе утарыме йочам ончалеш. А. Эрыкан. Парень посмотрел на спасённого ребёнка. Эвай памаш йыр шуко коштыч перныл Кӱтӱчӧ рвезе ден утарыме чома. Сем. Николаев. У Эваева родника долго бродили пастушок и спасённый жеребёнок.3. прил. освобождённый, свободный; такой, которому предоставили свободу; избавленный от угнетения, власти, из заключения. Утарыме элем, утарыме айдемым Стальной йӱк-влак кава гыч саламлат. М. Казаков. Моей освобождённой стране, освобождённому человеку салютуют с неба стальные раскаты. Утарыме еҥ-влакын вачышт, Шонет, лӱҥга тыштат-туштат. Кӧ шинчырым руэн ӱмбачышт, Тудлан кумалын тауштат. М. Емельянов. Кажется, что тут и там покачиваются плечи освобождённых людей. Того, кто цепи сбросил (букв. срубил) с них, кланяясь, благодарят.4. прил. освобождённый; отвоёванный у неприятеля. Утарыме мланде освобождённая земля; утарыме эл освобождённая страна.□ Ме утарыме Карповка ялышке кайышна. В. Иванов. Мы пошли в освобождённое село Карповка. Утарыме олам шошо кече ковыраҥден. С. Вишневский. Весеннее солнце украсило освобождённый город.5. в знач. сущ. спасание, спасение; избавление кого-чего-л. от гибели, опасности, неприятностей. Ик кечын, сусыр-влакым утарыме годым, военфельдшер Айрапетова пеш нелын сусыргыш. И. Ятманов. В один день, спасая (букв. во время спасания) раненых, военфельдшер Айрапетова получила очень тяжёлое ранение. – Чу, але пире умша гыч утарымыланна таум каласет. Е. Янгильдин. – Постой, ещё спасибо скажешь нам за спасение от волка (букв. из волчьей пасти).6. в знач. сущ. освобождение; предоставление свободы кому-чему-л.; избавление кого-л. от угнетения, власти. Западный Белоруссийым польский помещик-влак деч утарыме деч вара тыште йошкарармеец-влак илаш тӱҥальыч. Б. Данилов. После освобождения Западной Белоруссии от польских помещиков здесь стали жить красноармейцы.7. в знач. сущ. освобождение; отвоевание захваченной противником территории; изгнание неприятеля с захваченной им территории.1. 44 ий шыжым (Совет Армийын воинже-влак) фашист кашак деч Прибалтикым утарыме годым пеш талын кредалыныт. М. Казаков. Осенью1. 44 года воины Советской Армии мужественно сражались во время освобождения Прибалтики от фашистов. Таче Венгрийым утарымылан коло ий темме кечым палемдыме лӱмеш калык эрденак тышке погынаш тӱҥале. А. Ягельдин. Сегодня в честь двадцатой годовщины освобождения Венгрии с утра сюда начал собираться народ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > утарыме
-
3 Militärhilfsarzt
сущ.мед. военфельдшер -
4 felcser
[\felcsert, \felcsere, \felcserek] фельдшер; rég. лекарский помощник; (nő) фельдшерица; (állatorvosi} ветеринарный фельдшер; ветфельдшер;tábori \felcser — военный фельдшер, военфельдшер
-
5 tábori
• лагерный• полевой военн,напр: \tábori выход* * *1. (kat. is) лагерный, бивачный;\tábori szolgálat — лагерная служба;\tábori élet — лагерная/походная жизнь;
2. kot полевой, походный, военно-полевой;\tábori ágyú — полевая пушка; полевое орудие; (katonai) \tábori bíróság военно-полевой суд; \tábori csendőr — полевой жандарм; a csapatok \tábori elhelyezése — бивачное/полевое расположение войск; \tábori erődítés — полевое укрепление; \tábori felcser — военный фельдшер; военфельдшер; \tábori konyha — походная кухня; \tábori kórház — полевой госпиталь/лазарет; \tábori lelkész — войсковой священник; \tábori löveg — полевое орудие; \tábori öltözet/ egyenruha — походная форма; \tábori öltözékben — по походному; \tábori őrs — полевой караул; \tábori posta ( — военно-)полевая почта; \tábori postai — военно-почтовый; \tábori postai szolgálat — военно-почтовая служба; \tábori sapka — пилотка; \tábori sebészet — военно-полевая хирургия; \tábori távcső — полевой бинокль; \tábori tüzérség — полевая артиллерия\tábori ágy — походная кровать;
-
6 Militärhilfsarzt
fвоенный фельдшер, военфельдшер
См. также в других словарях:
военфельдшер — военфельдшер … Орфографический словарь-справочник
Военфельдшер — Ф. А. Пушина, на воротнике гимнастёрки видны лейтенантские знаки различия. Военфельдшер персональное воинское звание медицинского состава Красной Армии, имевшего квалификацию фельдшера или медицинской сестры. Присваивалось в 1935 1943 годах … Википедия
военфельдшер — военный фельдшер воен., мед … Словарь сокращений и аббревиатур
военфельдшер — (истор.) персональное воинское звание медицинского состава Красной Армии, имевшего квалификацию фельдшера или медицинской сестры; присваивалось в 1935 1943 гг … Большой медицинский словарь
военфельдшер — военф ельдшер, а … Русский орфографический словарь
военфельдшер — (2 м); мн. военфельдшера/ и военфе/льдшеры‚ Р. военфе/льдшеро/в … Орфографический словарь русского языка
военфельдшер — военфе/льдшер, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
военфельдшер — военный фельдшер … Словарь сокращений русского языка
военфельдшер — воен/фельдшер/ … Морфемно-орфографический словарь
History of Russian military ranks — Armed Forces of the Russian Federation … Wikipedia
Копытёнков, Николай Андреевич — Николай Андреевич Копытёнков Дата рождения 31 мая 1923(1923 05 31) … Википедия