-
1 водзті
1. нареч. прежде, раньше;2. послелог простр. перед кем-чем-л. (употр. тж. с опред.-притяж. суф.);син водзтіным вуджӧртіс — он промелькнул перед нашими глазамимунны трибуна водзті — пройти перед трибуной;
-
2 важся
1) давний, старинный || минувшее;важся пӧдруга — давняя подруга; важсяыс мунӧ менам син водзті — минувшее проходит предо мноюважся вӧвлӧмторъяс — давние события;
2) застарелый; -
3 велӧдантор
(-й-)1) воспитанник, воспитанница 2) предмет обучения;водзті медшӧр велӧданторйыс вӧлі ен закон — раньше главным предметом обучения был закон божийвелӧдантор гӧгӧрвоӧм — усвоение изучаемого материала;
-
4 велӧдӧмтор
(-й-) то, что выучено, заучено; -
5 визьмунны
неперех. однокр. мелькнуть, промелькнуть; -
6 вирдыштны
неперех. однокр.1) мелькнуть, промелькнуть, быстро пронестись;вирдыштіс юрас мӧвп — в голове промелькнула мысль; кӧч вирдыштіс машина водзті — заяц проскочил перед машинойвирдыштны бианьӧв моз — пронестись стрелой;
-
7 водзӧд
см. водзті II. -
8 вуджӧртны
неперех. однокр.1) мелькнуть, промелькнуть (о быстром движении, а тж. о движении в сумерках, в темноте);кодкӧ ӧшинь увтіным вуджӧртіс — кто-то промелькнул под нашим окномсин водзті вуджӧртны — промелькнуть перед глазами;
2) с отриц. пройти, проходить; -
9 вӧччан
нарядная одежда, наряд || нарядный;мича вӧччанъяс водзті эз вӧвны ъ — аньше не было нарядной одеждывӧччан паськӧм — нарядная одежда;
-
10 гурйӧдлыны
перех. многокр. разброс.1) таскать, волочить с шумом;2) возить, подвозить, вывозить;водзті ледянка кузя вӧр гурйӧдлісны катище вылӧ — раньше по ледяной дороге брёвна вывозили на катищекуйӧд гурйӧдлыны му вылӧ — вывозить навоз на поле;
3) прокатить, катать;гурйӧдлыны кагаӧс даддьӧн — возить ребёнка на санкахзонпосниӧс гурйӧдлыны телега вылын — покатать мальчишек на телеге;
-
11 дӧввидзны
неперех.1) выситься, возвышаться; вырисовываться; издали виднеться;водзті мӧдлапӧлын дӧввидзлісны турун зорӧдъяс — раньше за рекой возвышались стога с сеном; дӧввидзны-тыдавны — выситьсявиднеться; ылын дӧввидзис гӧра — вдали возвышалась горавеськыдвылын дӧввидзис вӧр — справа вырисовывался лес;
2) блестеть, сверкать, сиять; лосниться;пемыд енэжын дӧввидзис чарла кодь тӧлысь — на тёмном небе сияла похожая на серп луна; дӧввидзныдзирдавны — виднеться-сверкатьдӧввидзысь — (прич.) шонді нем жалиттӧг койис ассьыс югӧръяс — сверкающее солнце безжалостно посылало свои лучи;
3) белеть;саридзын дӧввидзӧ парус — в море белеет парусводзын дӧввидзисны ыджыд еджыд керкаяс — вдали белели большие дома;
-
12 закон
закон;кывъяс гижанноглӧн законъяс — законы правописания; закон бала — законопроект; законъяс лӧсьӧдӧм — законодательство; закон торкалысь — нарушитель законов; закон тӧдысь — знающий закон; закон лэдзны — издать закон; водзті примитлӧм законъяс оз уджавны — принятые раньше законы не действуют;вӧр-ва видзӧм кузя закон — закон об охране природы;
см. тж. оланпас -
13 зуасьны
возвр. заниматься чесанием (льна, конопли);машина — льночесалка; водзті ёна ковмыліс зуасьны ъ — аньше много приходилось заниматься чесанием льназуасян — (прич.)
-
14 кимӧститчыны
1) колдовать, заниматься ворожбой2) шутл. ирон. колдовать, священнодействовать 3) манипулировать 4) выкидывать смешное, чудачить, чудить 5) безобразничать разг.; -
15 повторитӧм
повторение || повторённый; -
16 сетчывлыны
неперех. многокр.1) сдаваться 2) уступать; поддаваться;3) предаваться;4) даваться; -
17 тыр-бур
1) порядок || в порядке; исправный;быдлаын тыр-бур — везде порядок; всё в порядкетыр-бур овмӧс — исправное хозяйство;
2) достаток; обеспечение|| в достатке; обеспеченный;тыр-бур олысь — живущий в достатке; тыр-бурсӧ водзті эг тӧдлӧй — раньше достатка не виделитыр-бур олӧм — жизнь в достатке; обеспеченная жизнь;
3) полноценный;4) совершенство || совершенный;гижӧдсӧ оз на позь шуны тыр-бурӧн — произведение ещё нельзя назвать совершенным ◊ Тырӧ-бурӧ воны — поправиться; тырӧ-бурӧ эз на волы — он всё ещё был болентыр-бур мичлун — совершенная красота;
-
18 чибльӧг
1) берестяной черпачок ( для питья);2) косынка, платок, завязываемые на затылке, сзади;юрас шӧвк чибльӧг — на голове шёлковая косынкаеджыд чибльӧга ныв — девушка в белой косынке, завязанной на затылке;
-
19 чорыда
сильно, резко, строго; сурово;чорыда видзӧдлыны — сурово посмотреть; чорыда висьмыны — сильно заболеть; чорыда зӧркӧдны — сильно трясти; чорыда зэрмыны — пошёл сильный дождь; чорыда кӧдздӧдіс — резко похолодало; чорыда мыжавны — строго судить; чорыда сёрнитны — резко разговаривать; чорыда сулавны ас кыв вылын — твёрдо стоять на своём слове; чорыда унмовсьны — крепко заснуть; чорыда шуны бӧръя кыв — строго сказать последнее слово; чорыда эскыны ӧнӧдз — верить до сих пор; чорыда юлӧма водзті — раньше он сильно пил ◊ чорыда горзьӧдас — это тебе так не пройдёт; будешь раскаиваться в содеянном (букв. это тебе крепко отрыгнётся); чорыда чотавны — крепко зануздать (наказать)чорыда вензьыны — сильно спорить;
-
20 шутёвтны
неперех.1) свистнуть, засвистать;пель вундымӧн шутёвтны — свистнуть громко, до боли в ушах
2) перен. пронестись, промчаться; пролететь;челядьдыр ӧдйӧ шутёвтӧ — детство быстро проходит; шыбитӧм бедь шутёвтіс ныр увті — брошенная палка пролетела под носомпуляыс шутёвтіс син водзті — пуля пролетела перед глазами;
3) перен. уйти, убежать; смыться прост.;колӧ ӧдйӧ шутёвтны татысь — надо быстрее уйти отсюдазон лӧсьӧдчис шутёвтны клубӧ — парень собрался убежать в клуб;
- 1
- 2