-
1 ВКРУЧИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВКРУЧИВАТЬ
-
2 вкручивать
-
3 вкручивать
-
4 вкручивать
General subject: twist in -
5 вкручивать
вкрутить (вн.) разг.twist in (d.) -
6 вкручивать
-
7 вкручивать
-
8 вкручивать баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > вкручивать баки
-
9 Вкручивать лампочку
General subject: screw in a bulbУниверсальный русско-английский словарь > Вкручивать лампочку
-
10 вкрутить
-
11 БАКИ
-
12 Б-10
ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ (ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ) БАКИ кому slang VP subj: human usu. impfv) to deceive, intentionally mislead s.o.: X забивает Y-y баки = X is trying to con (put one over on, fast-talk) Y X is pulling the wool over Y's eyes.«Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал» (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a). -
13 вкрутить баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > вкрутить баки
-
14 забивать баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > забивать баки
-
15 забить баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > забить баки
-
16 вкрутить
сов. см. вкручивать -
17 шуруп
-
18 вкрутить
-
19 ввертывать
screw in; put inСинонимический ряд:1. ввинчивать (глаг.) ввинчивать; вкручивать2. вставлять (глаг.) вклеивать; вклинивать; вставлять -
20 ввинчивать
гл. screw inСинонимический ряд:ввертывать (глаг.) ввертывать; вкручивать
См. также в других словарях:
вкручивать — ВКРУЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВКРУТИТЬ, учу, утишь), кому что, с чем, чем и без доп. (или вкручивать мозги, вкручивать яйца). Лгать, стараться воздействовать на кого л., запутывать, обманывать. Кончай ты мне вкручивать свою теорию. Он мне… … Словарь русского арго
ВКРУЧИВАТЬ — ВКРУЧИВАТЬ, вкрутить что во что, ввертывать, ввинчивать; крутя всаживать; | всучивать, крутя или суча вплетать, ввивать. Вкрутить затычку или пробку. Вкручивать в белый шнур красную нитку, ся, втираться, пролезать куда силою; | быть вкручиваему,… … Толковый словарь Даля
вкручивать — см. ввинчивать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вкручивать гл. несов. • ввертывать … Словарь синонимов
ВКРУЧИВАТЬ — ВКРУЧИВАТЬ, вкручиваю, вкручиваешь. несовер. к вкрутить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вкручивать — ВКРУТИТЬ, учу, утишь; ученный; сов., что во что (разг.). Крутя, вставить. В. пробку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вкручивать мозги — ВКРУЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВКРУТИТЬ, учу, утишь), кому что, с чем, чем и без доп. (или вкручивать мозги, вкручивать яйца). Лгать, стараться воздействовать на кого л., запутывать, обманывать. Кончай ты мне вкручивать свою теорию. Он мне… … Словарь русского арго
вкручивать яйца — ВКРУЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВКРУТИТЬ, учу, утишь), кому что, с чем, чем и без доп. (или вкручивать мозги, вкручивать яйца). Лгать, стараться воздействовать на кого л., запутывать, обманывать. Кончай ты мне вкручивать свою теорию. Он мне… … Словарь русского арго
вкручивать яйца — обманывать, (крутить, вкручивать) мозги, крутить яйца, запутывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вкручивать — несов. перех. разг. 1. Крутя, вставлять, ввертывать, ввинчивать что либо. 2. перен. Внушать что либо сомнительное, уверять в чём либо недостоверном или заведомо ложном; стараться обмануть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вкручивать — вкр учивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
вкручивать — (I), вкру/чиваю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка