-
1 ВИДЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВИДЫВАТЬ
-
2 видывать
-
3 видывать
-
4 видывать
iter till 4 видеть. -
5 видывать
redzēt -
6 видывать
многокр. разг.см. видеть -
7 видывать
многокр. к видеть 1) -
8 видывать
многокр. разг.см. видеть -
9 видывать
несов.күргәләү, күргән булу -
10 Видывать
часто бачити; час від часу бачити; колись бачити; видом видати. Я видывал - мені доводилося бачити. Я не видывал - я й видом (ніколи) не видав. -
11 видывать
несовер. многокр. разг. бачыць -
12 видывать
• vídat -
13 видывать
многокр. görmək (çox dəfələrlə). -
14 видывать
видывал, -ла, -ло, ρ.δ.βλέπω. -
15 видывать
несов.; разг.күргеләү, күргеләп ҡалыу -
16 видывать
несов. разг. многокр. к видеть 1 -4 -
17 видывать виды
[VP; usu. this WO]=====⇒ to have experienced much in life, endured various troubles:- X видал виды≈ X has been through plenty (in his time <life, lifetime>);- X has seen much (a great deal, a lot) in his time (day, life, lifetime);- X has seen all sorts (kinds) of things (in his time etc);- battle≈ scarred.♦ Фомин с силой сжал ногами бока коня, послал его в толпу. Народ шарахнулся в разные стороны. В широком кругу осталась одна вдова. Она видала всякие виды и потому спокойно глядела на оскаленную морду фоминского коня, на бледное от бешенства лицо всадника (Шолохов 5). Fomin dug his heels into his horse's flanks and rode into the crowd It drew back, leaving only the widow in the middle of a wide circle. She had seen much in her time, so she looked up imperturbably at the horse's bared teeth and the furious face of its rider (5a).♦ Они слушали неумолчную трескотню словоохотливой и видавшей виды девушки (Пастернак 1)....They listened to the incessant chatter of the garrulous girl, who had seen a great deal in her life (1a)♦ У Моей был неистовый темперамент южанина и не вполне безукоризненная биография мальчишки, видавшего за свои двадцать три года всякие виды (Катаев 1). Mosya had the violent temperament of a southerner, and the not entirely faultless biography of a gamin who had seen all sorts of things in the course of his twenty-three years (1a).♦...Кирпиченко вдруг увидел, что ей [Ларисе] под тридцать, что она видала виды (Аксёнов 5)....Kirpichenko suddenly saw that she [Larisa] was getting on for thirty and that she had been around (5a).♦ И кому-то нужно с таким человеком [, как Никандров,] связываться?.. Видавшие виды дамы просто обязаны предупреждать молодёжь женского пола: "И не вздумайте! Кроме головной боли, ничего не маячит!" (Залыгин 1). Who needed to get involved with a man like him [Nikandrov]? Seasoned women had a duty to warn the younger of their sex about men like him: "Don't even think about it! You'll get yourself nothing but a headache!" (1a).2. [subj: concr]⇒ (of various devices, machines etc, often of furniture, clothes, footwear etc) to have been used a great deal, show signs of much wear:- X is timeworn (worn-out, well-worn, shabby).Большой русско-английский фразеологический словарь > видывать виды
-
18 видывать всякие виды
[VP; usu. this WO]=====⇒ to have experienced much in life, endured various troubles:- X видал виды≈ X has been through plenty (in his time <life, lifetime>);- X has seen much (a great deal, a lot) in his time (day, life, lifetime);- X has seen all sorts (kinds) of things (in his time etc);- battle≈ scarred.♦ Фомин с силой сжал ногами бока коня, послал его в толпу. Народ шарахнулся в разные стороны. В широком кругу осталась одна вдова. Она видала всякие виды и потому спокойно глядела на оскаленную морду фоминского коня, на бледное от бешенства лицо всадника (Шолохов 5). Fomin dug his heels into his horse's flanks and rode into the crowd It drew back, leaving only the widow in the middle of a wide circle. She had seen much in her time, so she looked up imperturbably at the horse's bared teeth and the furious face of its rider (5a).♦ Они слушали неумолчную трескотню словоохотливой и видавшей виды девушки (Пастернак 1)....They listened to the incessant chatter of the garrulous girl, who had seen a great deal in her life (1a)♦ У Моей был неистовый темперамент южанина и не вполне безукоризненная биография мальчишки, видавшего за свои двадцать три года всякие виды (Катаев 1). Mosya had the violent temperament of a southerner, and the not entirely faultless biography of a gamin who had seen all sorts of things in the course of his twenty-three years (1a).♦...Кирпиченко вдруг увидел, что ей [Ларисе] под тридцать, что она видала виды (Аксёнов 5)....Kirpichenko suddenly saw that she [Larisa] was getting on for thirty and that she had been around (5a).♦ И кому-то нужно с таким человеком [, как Никандров,] связываться?.. Видавшие виды дамы просто обязаны предупреждать молодёжь женского пола: "И не вздумайте! Кроме головной боли, ничего не маячит!" (Залыгин 1). Who needed to get involved with a man like him [Nikandrov]? Seasoned women had a duty to warn the younger of their sex about men like him: "Don't even think about it! You'll get yourself nothing but a headache!" (1a).2. [subj: concr]⇒ (of various devices, machines etc, often of furniture, clothes, footwear etc) to have been used a great deal, show signs of much wear:- X is timeworn (worn-out, well-worn, shabby).Большой русско-английский фразеологический словарь > видывать всякие виды
-
19 видывать виды
-
20 видывать виды
vcolloq. vedere il lupo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВИДЫВАТЬ — ВИДЫВАТЬ, видываю, видываешь (наст. вр. мало употр.) (разг.). многокр. к видеть в 1 знач. Видывал ли ты что нибудь подобное? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВИДЫВАТЬ — см. видеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Видывать — несов. перех. разг. многокр. к гл. видеть 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
видывать — в идывать, наст. вр. не употр … Русский орфографический словарь
видывать — прош. ви/дывал, ла, ло, ли; наст. не употр … Орфографический словарь русского языка
видывать — только прош.: видывал, ла, ло; нсв. Разг. Многократно видеть (2 6 зн.). И не такое видывал! Давненько тебя не видывал … Энциклопедический словарь
видывать — I см. видать I II только прош.: ви/дывал, ла, ло; нсв.; разг. многократно видеть 2), 3), 4), 5), 6) И не такое видывал! Давненько тебя не видывал … Словарь многих выражений
видывать — вид/ыва/ть, наст. вр. не употр … Морфемно-орфографический словарь
видать — I а/ю, а/ешь; ви/данный; дан, а, о; нсв. см. тж. видал?, видали?, видывать кого что 1) (св. повида/ть); разг. = видывать … Словарь многих выражений
Frequentative — In grammar, a frequentative form of a word is one which indicates repeated action. The frequentative form can be considered a separate, but not completely independent word, called a frequentative. English frequentative is no longer productive,… … Wikipedia
Вид в грамматике — оттенок значения русского и вообще славянского глагола по отношению к степени законченности действия (проф. Некрасов в своем известном исследовании О значении форм русского глагола , СПб., 1865, по примеру О. Павского и К. С. Аксакова так и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона