-
1 μάτι
τό1) глаз, око;τα κομμένα μάτια — запавшие глаза;
μισοκλείνω τα μάτια — щуриться;
χαμηλώνω τα μάτια — опустить глаза, потупиться;
2) глаза, зрение;έχω καλό ( — или δυνατό) μάτι — иметь хорошее, острое зрение;
3) взгляд, взор;4) дурной глаз;έχω κακό μάτι — иметь дурной глаз;
τό μάτι μη σε πιάσει — чтоб тебя не сглазили;
5) бот. глазок, почка;6) конфорка (кухонной плиты); 7) петля (в вязаных, плетёных вещах);§ μάτι νερού — ключ, родник;
αυγά μάτια — яичница-глазунья;
μάτι της θάλασσας — водоворот;
(на море);μάτι της εταζέρας — отделение этажерки;
ρίχνω στάχτη στα μάτια — пускать пыль в глаза;
καρφώνω τα μάτια — вперить взгляд (в кого-л., во что-л.); — уставиться (разг), пялить глаза (прост.) (на кого-л.);
παίρνω τα μάτια μου (καί φεύγω) — уходить без оглядки;
χτυπώ στο μάτι — а) бросаться в глаза1; — б) привлекать внимание;
αδτή μοβ χτύπησε στο μάτι — она мне приглянулась, понравилась;
κάνω ( — или κλείνω, πατώ) το μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;
κάνω τα γλυκά μάτια — строить глазки;
δεν πιστεύω στα μάτια μου — не верить своим глазам;
κλείνω ( — или σφαλώ) τα μάτια μου — закрыть глаза, умереть;
δεν έχω κανένα να μού κλείσει τα μάτια — некому будет закрыть мне глаза (о полном одиночестве);
κλείνω τα μάτια — или κάνω στραβά μάτια — закрывать глаза (на что-л.);
ανοίγω κάποιου τα μάτι — открывать кому-л. глаза (на что-л.);
ανοίγω τα μάτι μου — а) открывать глаза, просыпаться; — б) перен. прозревать;
έχω τα μάτια μου (δεκα)τέσσερα — смотреть во все глаза;
τα μάτια σου τέσσερα ( — или δεκατέσσερα)! — смотри в оба!;
δεν έχω μάτια να τον δώ — я его видеть не могу;
τον έχω ( — или τον έβαλα) στο μάτι — он у меня на примете;
τον πήρε το μάτι μου — я его заметил;
τον πήρα (με) καλό (κακό) μάτι — он мне понравился (не понравился) с первого взгляда;
την έβαλα στο μάτι — я положил на неё глаз, она будет моей;
βγάζω τα μάτια μου μοναχός μου — я сам себя наказал;
παίρνω κάτι μπροστά απ' τα μάτια κάποιου — взять что-л, из-под носа у кого-л.;
δείχνω ( — или βάζω) κάη μπροστά στα μάτια κάποιου — ткнуть носом кого-л. во что-л.;
δεν ξεκολλώ τα μάτια μου από κάποιον — не спускать глаз с кого-л.;
φυλάγω σαν τα μάτια μου — беречь как зеницу ока;
τό παιδί και τα μάτια σου — не спускай с ребёнка глаз, смотри за ним как следует;
τρώγω κάποιον με τα μάτια μου — пожирать кого-л. глазами;
δεν σηκώνω τα μάτια μου από κάποιον — не сводить глаз с кого-л.;
δεν χορταίνει το μάτι μου — или έχω μάτι ανεχόρταγο — быть ненасытным, алчным;
όσο παίρνει το μάτι — насколько хватает глаз, огромный (о пространстве);
δεν μού γεμίζει το μάτι — а) не стоит этих денег; — б) мне кажется, что эτο — не так красиво (ценно, интересном т. п.);
τον έχει σαν τα μάτια του — он ему дороже собственных очей;
μαύρισε το μάτι μου από την πείνα — у меня потемнело в глазах от голода;
με πιάνει το μάτι — меня легко сглазить;
παίζει ( — или πετάει — или ξεπετά) το μάτι μου — у меня глаз дёргается (ток. примета — к встрече с кем-л.);
δεν έχεις μάτια;
ты что, слепой?;θα σού φάω το μάτι — я тебе отомщу;
μάτι με μάτι — с глпзу на глаз;
με τα μάτια μου — своими глазами;
με το μάτι — на глаз, на глазок;
με γυμνό μάτι — невооружённым глазом;
γιά τα (μαύρα) μάτια — или. γιά τα μάτια (τού κόσμου) — для вида, для отвода глаз;
γιά τα ωραία μάτια — роди прекрасных глаз;
γιά τα μαύρα σου τα μάτια ирон. — ради твоих прекрасных глаз;
με κλειστά (τα) μάτια — безрассудно, слепо; — не глядя; — с закрытыми глазами, не размышляя;
μέσα ( — или μπροστά) στα μάτια μας — на наших глазах;
(σού ορκίζομαι) στα μάτια μου — клянусь тебе жизнью!;
μέσ'τά μάτια — в в глаза;
να μη σε ιδούν τα μάτια μου! — уходи с глаз долой!;
να μη σε ξαναδούν τα μάτια μου — не попадайся мне больше на глаза;
να μού βγούνε ( — или χυθούν) τα μάτια! — пусть лопнут мой глаза!;
να μη χαρώ τα μάτια μου! — пусть я ослепну!, чтоб мне света белого не видеть! (в клятвах);
μάτιа μου! — любовь моя1, мой дорогой!, свет очей моих!;
τό γινάτι βγάζει μάτι — погов. ≈ — упрямство до добра не доведёт;
η
πραμάτεια θέλει μάτια — посл. ≈ — товар показ любит;τα μάτια πού δεν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται — погов, ≈ — с глаз долой — из сердца вон;
φάτε μάτια ψάρια και η κοιλιά περίδρομο — погов. хоть видит око, да зуб неймёт
-
2 αλεπού
(-ούς) η прям., перен. лиса, лисица;πολική αλεπού — песец;
§ όσα δεν φτάνει η αλεπού τα κάνη κρεμαστάρια — погов. видит око, да зуб неймёт;
τί θέλει η αλεπού στο παζάρι — не суй свой нос куда не следует
-
3 κρεμαστάρι
τό1) πλ. подвешенные плоды (на зимнее хранение); 2) см. κρεμάστρα;§ όσα δεν φτάνει η αλεπού τα κάνει κρεμαστάρια — погов, зелен виноград — говорит лисица; — видит око, да зуб неймёт
-
4 ψάρι
το рыба;§ μοβψησε το ψάρι στ' αχείλι — он меня измучил;
αυτός είναι ψάρι — или βουβός σαν ψάρι — он нем как рыба;
φάτε μάτια ψάρια κι' η κοιλιά περίδρομο — погов, видит око, да зуб. неймёт;
τό μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό — погов. большая рыбка пожирает малую, сильный берёт верх;
τα ψάρια στο γιαλό και το τηγάνι στη φωτιά — погов, делить шкуру неубитого медведя
-
5 τρώει
τό νταούλι (или τό χταπόδι) он получил по первое число;έφαγε την παπάρα (или την χυλόπιττα) он остался с носом, ушёл не солоно хлебавши (при сватовстве); τρώει σά λύκος он ненасытен как волк; φάγαμε το βόϊδι και απόμεινε η ουρά του дело близится к концу; τρων τα σάλια τους их водой не разольёшь; δεν τρώει αχερα его на мякине не проведёшь; έφαγε το ψωμί του он изжил себя, устарел; έφαγα το ψωμί του я ел его хлеб; τό τρώω και με τρώει кусок в горло не идёт; η μάννα τρώει και τού παιδιού δε δίνει пальчики оближешь; τρώω έναν περίδρομο наедаться до отвала;τρώει τον κόσμο — обыскать весь свет;
τον τρώει η γλώσσα του у него язык чешется;έφαγα τα συκώτια μου я приложил все усилия, я сделал всё возможное; φάτε, μάτια, ψάρια και κοιλιά περ||δρομο погов, око видит, да зуб неймёт; οι γονιοί τρων τα δαμάσκηνα και τα παιδιά μουδιάζουν посл, за ошибки родителей приходится расплачиваться детям; άς τρώει η γριά κι' ας μουρμουρίζει ο γέρος погов, не до дружка — до своего брюшка; όποιος έχει γρόθο τρώει καρύδια посл, сильный сколько сможет, столько и сгложет;1) — быть съедобным;τρώειομαι
2) быть сносным, терпимым;δεν τρώειεται — это нестерпимо;
3) упорно добиваться, домогаться, стараться изо всех сил;φαγώθηκε να 'ρθειμαζί μου он очень хотел прийти со мной;μιά ώρα με τρώειεταινάτοβ δώσω δανεικά — он целый час клянчил у меня взаймы;
4) ссориться, конфликтовать; грызться (прост.);τρώειονται σαν τα σκυλιά — они грызутся как собаки;
5) изнашиваться, истрёпываться;§ τρώειεται με τα ρούχα του — он вечно брюзжит;
μήτε ωμός τρώειεται, μήτε ψημένος — с ним каши не сваришь;
δεν τρώειονται όλα όσα πέτονται — погов, не всё то золото, что блестит
См. также в других словарях:
неймёт: видит око да зуб неймёт — (поговорка) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
[Хоть] видит око, да зуб неймёт — Разг. Шутл. О чём л. недоступном. Мокиенко 1986. /em> Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и виноград» (1808 г.). БМС 1998, 419; Жук. 1991, 68 … Большой словарь русских поговорок
око — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ока, чему? оку, (вижу) что? око, чем? оком, о чём? об оке; мн. что? очи, (нет) чего? очей, чему? очам, (вижу) что? очи, чем? очами, о чём? об очах 1. В поэтических произведениях, исторических… … Толковый словарь Дмитриева
ОКО — Аргусово око. Книжн. О бдительном, всевидящем стороже. /em> Восходит к греческой мифологии. БМС 1998, 419. Всевидящее око. Книжн. О человеку, которому все известно, от которого ничего нельзя утаить. БТС, 158; Янин 2003, 73; ШЗФ 2001, 46./em>… … Большой словарь русских поговорок
око — а; мн. о/чи, род. оче/й; ср.; трад. поэт. 1) а) устар. Глаз. Беречь, хранить пуще ока своего; как зеницу ока (очень бдительно, заботливо хранить что л.) В мгновенье ока (очень быстро, моментально) Недремлющее, недрёманное око (о том, кто… … Словарь многих выражений
око — а; мн. очи, род. очей; ср. Трад. поэт. 1. Устар. Глаз. Беречь, хранить пуще ока своего; как зеницу ока (очень бдительно, заботливо хранить что л.). В мгновенье ока (очень быстро, моментально). Недремлющее, недрёманное око (о том, кто бдительно,… … Энциклопедический словарь
неймёт — Хоть видит око, да зуб неймёт (не берёт, не схватывает) … Орфографический словарь русского языка
ОКО — ОКО, а, мн. очи, очей (устар. и высок.) и (стар.) очеса, очес, ср. (устар. и высок.). То же, что глаз (в 1 знач.). Видит о., да зуб неймёт (посл. о невозможности получить то, что кажется доступным). О. за о., зуб за зуб (о тех, кто мстит, ничего… … Толковый словарь Ожегова
НЕЙМЁТ — (других форм нет), безл., несовер. (прост.). Не берет, не схватывает. «Хоть видит око, да зуб неймет.» (посл.) (см. не1, примечание.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
неймёт — (только 3 л. ед. ч. наст.). несов. устар. Не берет, не достает. Видит око, да зуб неймет. Поговорка … Малый академический словарь
недоступный — См … Словарь синонимов