Перевод: с датского на русский

с русского на датский

взять+в+жёны

  • 1 tage

    tager-tog-har taget-ta
    подбирать
    взять ; брать
    проводить/провести отпуск
    брать, взять; принимать
    * * *
    [ta] vb.
    tager
    [to], tog [to], taget [taəð] брать, взять, принять; отправляться
    skal jeg tage en flaske vin med? мне захватить с собой бутылочку вина?
    skal vi ikke tage til Skagen? не отправиться ли нам на Скаген?
    det tager tre timer это занимает/займёт 3 часа
    sådan en stor gave kan jeg da ikke tage imod! такой огромный подарок я принять не могу!
    hvornår tager I hjem? когда вы пойдёте/поедете домой?
    du skal tage skridtet fuldt ис/тебе надо сделать решительный шаг
    jeg kan ikke tage, når min mand kommer fuld hjem J мне надоело, что муж приходит домой пьяный
    tag så og få lidt fart på! давай немного быстрее!
    tag så fat! J давай (работать) быстрее!
    tag dig nu sammen! J а ну-ка соберись!
    jeg var lige ved at sige det, men så tog jeg mig i det я уже собирался высказаться, но передумал
    det skal du ikke tage dig af! не обращай внимания!

    Danish-russian dictionary > tage

  • 2 tåge

    tager-tog-har taget-ta
    подбирать
    взять ; брать
    проводить/провести отпуск
    брать, взять; принимать
    * * *
    [tæwə] sb. -n
    туман, мгла

    Danish-russian dictionary > tåge

  • 3 bagest

    задний
    * * *
    [bajəsd] adj.
    задний, находящийся позади всех
    vi skal have de bageste med мы должны взять с собой тех, кто находится позади
    ———————— [bajəsd] adv.
    позади всех

    Danish-russian dictionary > bagest

  • 4 frafalde

    [frafalb] vb.
    -falder
    [-falb], -faldt [-fald], -faldet [-faləð] отказываться (от чего-л.), взять назад (что-л.)

    Danish-russian dictionary > frafalde

  • 5

    иметь
    немного ; мало
    получать
    получить
    немногий
    får-fik-har fået
    [Фо]
    получать
    получать
    får-fik-har fået
    [Фо]
    получать
    * * *
    [/ä] adj.
    pl. ; færre
    [fæo], færrest [fæəsd] несколько, мало (с исчисляемыми существительными) ———————— [yai vb.får [fål fik [figlfået [fæəð] получать
    kan jeg få renset mit tøj? могу я почистить одежду?
    må jeg få et stykke papir? можно попросить лист бумаги?
    kan jeg få fri i morgen? можно завтра взять выходной?
    må jeg få at vide, hvad der sker? могу я узнать, что происходит?

    Danish-russian dictionary >

  • 6 gods

    [gås] sb. -et, -er, -erne
    поместье, имение
    ———————— [gås] sb.
    -et
    1. груз, товары
    2. собственность, имущество

    Danish-russian dictionary > gods

  • 7 hæve

    ['hæ-və] vb. -r, -de, -t
    1. поднимать
    2. повышать
    3. получать
    4. прекращать, аннулировать
    skal vi hæve vores glas? поднимем бокалы?

    Danish-russian dictionary > hæve

  • 8 krave

    [krævə] sb. -n, -r, -rne
    воротник
    jeg skal have fat i kraven på ham i придётся мне взять его за шиворom kravle
    [krawlə] vb. -r, -de, -t
    ползать

    Danish-russian dictionary > krave

  • 9 nære

    питание, удобрять
    * * *
    [næ-о] vb. -r, -de, -t
    1. питать (в разн. значениях)
    2. давать пищу чему-л. (напр., фантазии)
    han kunne ikke nære sig for at tage et stykke chokolade он не смог удержаться от того, чтобы взять кусочек шоколада
    v/ nærer stor respekt for ham мы питаем к нему большое уважение

    Danish-russian dictionary > nære

  • 10 overhånd

    [åwojion] sb.
    en преимущество, перевес
    nu skal du ikke lade problemerne tage overhånd не позволяй проблемам взять над тобой верх

    Danish-russian dictionary > overhånd

  • 11 studielån

    [sdudjəj.å'ri] sb. -et, =, -ene
    заём, который студент может взять на обучение

    Danish-russian dictionary > studielån

  • 12 sygemelde

    [syəpiælə] vb. -er, -te, -t
    брать больничный лист; сообщать о своей болезни на работе
    hun måtte sygemelde sig for en uge она была вынуждена взять больничный лист на недельный срок

    Danish-russian dictionary > sygemelde

  • 13 føre

    брать, взять
    дорожные условия (мн.)

    Dansk-Russisk Ordbog > føre

См. также в других словарях:

  • взять — взятку • действие взять вину • действие, получатель взять время • обладание, начало взять грех • обладание, начало взять инициативу • обладание, начало взять интервью • действие взять кредит • действие, объект взять курс • действие, начало взять… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • взять — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… …   Словарь синонимов

  • ВЗЯТЬ — брать, подобрать, измерить, заметить, поднимать и пр. Взять на абордаж абордировать (см.). Взять на буксир подать на другое судно буксир и начать буксировку. Взять высоту светила (То take the altitude) измерить угломерным инструментом высоту… …   Морской словарь

  • ВЗЯТЬ — ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь; взял, а, о; взятый (взят, а, о); совер. 1. см. брать. 2. Употр. в сочетании с союзом «да», «и» или «да и» и другим глаголом при обозначении неожиданного, внезапного действия (разг.). Возьму и скажу. Взял да убежал. В. да… …   Толковый словарь Ожегова

  • взять — возьму, возьмёшь; взял, ла, взяло; взятый; взят, взята, взято; св. 1. к Брать. В. газету со стола. В. книгу в библиотеке. В. деньги в долг. В. автограф. Взять! (команда собаке схватить кого л.). Его взяли через три дня (арестовали). В. на… …   Энциклопедический словарь

  • ВЗЯТЬ — ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь, прош. вр. взял, взяла, взяло, совер. 1. совер. к брать. 2. без доп. Вывести из чего нибудь заключение, решение, вздумать (разг.). С чего ты взял, что тебе надо ехать? 3. кого что. Арестовать (разг.). «Как ее не взяли, не… …   Толковый словарь Ушакова

  • Взять — (иноск.) отличаться, достигать, побѣдить. Онъ всѣмъ взялъ. И ростомъ и доростомъ взялъ. Что взялъ? ( неудачно искавшему, не имѣвшему въ чемъ успѣха.) Ср. Чѣмъ парень не вышелъ? Взялъ ростомъ и доростомъ. Мельниковъ. На горахъ. 4, 1. Ср. Вотъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Взять — I сов. перех. 1. Принять в руки, захватить рукой, руками, щипцами и т.п. отт. разг. Собрать. отт. перен. Сделать что либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п. 2. Извлечь откуда либо или для чего либо. отт. перен. разг. Почерпнуть… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • взять — взять, возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло, взяли …   Русское словесное ударение

  • взять — глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я возьму, ты возьмёшь, он/она/оно возьмёт, мы возьмём, вы возьмёте, они возьмут, возьми, возьмите, взял, взяла, взяло и взяло, взяли, взявший, взятый, взяв см. нсв. бр …   Толковый словарь Дмитриева

  • взятьё — сущ., кол во синонимов: 1 • взятье (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»