-
1 верига
ғӯл, завлона -
2 верига
sb fkæde, lænke. -
3 верига
-
4 верига
-
5 С-469
В (САМОМ (ПОЛНОМ» СОКУ coll PrepP these forms only subj-compl with быть0 (subj: human or non-agreeing modif) one is at the point in life when one's health and vigor are at their peakin the prime of (one's) lifein one's prime.«Да кто же мужчины носят корсет? - возражала Варвара, - никто не носит». - «Верига носит», - сказал Передонов. «Так Верига - старик, а ты, Ардальон Борисыч, слава богу, мужчина в соку» (Сологуб 1). "Whoever heard of a man wearing a corset," retorted Varvara. "No one wears one." "Veriga does," said Peredonov. "But Veriga's an old man, while you, Ardal'on Borisych, are thank God, in the prime of life" (1a). -
6 в полном соку
• В (САМОМ < ПОЛНОМ> СОКУ coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or nonagreeing modif]=====⇒ one is at the point in life when one's health and vigor are at their peak:- in one's prime.♦ "Да кто же мужчины носят корсет? - возражала Варвара, - никто не носит". - "Верига носит", - сказал Передонов. "Так Верига - старик, а ты, Ардальон Борисыч, слава богу, мужчина в соку" (Сологуб 1). "Whoever heard of a man wearing a corset," retorted Varvara. "No one wears one." "Veriga does," said Peredonov. "But Veriga's an old man, while you, Ardal'on Borisych, are thank God, in the prime of life" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полном соку
-
7 в самом соку
• В (САМОМ < ПОЛНОМ> СОКУ coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or nonagreeing modif]=====⇒ one is at the point in life when one's health and vigor are at their peak:- in one's prime.♦ "Да кто же мужчины носят корсет? - возражала Варвара, - никто не носит". - "Верига носит", - сказал Передонов. "Так Верига - старик, а ты, Ардальон Борисыч, слава богу, мужчина в соку" (Сологуб 1). "Whoever heard of a man wearing a corset," retorted Varvara. "No one wears one." "Veriga does," said Peredonov. "But Veriga's an old man, while you, Ardal'on Borisych, are thank God, in the prime of life" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в самом соку
-
8 в соку
• В (САМОМ < ПОЛНОМ> СОКУ coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or nonagreeing modif]=====⇒ one is at the point in life when one's health and vigor are at their peak:- in one's prime.♦ "Да кто же мужчины носят корсет? - возражала Варвара, - никто не носит". - "Верига носит", - сказал Передонов. "Так Верига - старик, а ты, Ардальон Борисыч, слава богу, мужчина в соку" (Сологуб 1). "Whoever heard of a man wearing a corset," retorted Varvara. "No one wears one." "Veriga does," said Peredonov. "But Veriga's an old man, while you, Ardal'on Borisych, are thank God, in the prime of life" (1a). -
9 вериги
мн.; ед. верига
chains, fetters* * *ед. верига chains, fetters -
10 вериги
-
11 вериги
-
12 вериги
-иг πλθ. (ενκ. верига, -и θ.)οι αλυσίδες των ασκητών (για αυτοβασανισμό).
См. также в других словарях:
ВЕРИГА — Иванов сын Есипова, городской человек, св. 1523. Гр. и дог. I, 418. Верига Преснецов сын Толбузина, волоцкий отчинник. 1554. А. Ю. 167. Ивашко да Верига , сыновья новгородского помещика. 1556. Доп. I, 109. Верега (Wereha), любомльский крестьянин … Биографический словарь
ВЕРИГА — жен. более употребляется мн. вериги, кандалы, цепи, железа, оковы; разного вида железные цепи, полосы, кольца, носимые спасающимися на голом теле, для смирения плоти; железная шляпа, железные подошвы, медная икона на груди, с цепями от нее,… … Толковый словарь Даля
верига — (верега) ланцуг … Старабеларускі лексікон
верига — мн. ч. вериги, др. русск., ст. слав. верига αλυσις (Супр.), болг. верига, сербохорв. вѐрига, словен. veriga. Связано с верать совать . Ср. лит. verti, veriù открывать, закрывать , лтш. vẽrt, греч. ἀείρω связываю ; см. Зубатый, AfslPh 16, 418;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
верига — ВЕРИГ|А (23), Ы с. чаще мн. Цепи, оковы: како хощю ити а нозѣ ми ѡкованѣ. и веригы на выи. ЧудН XII, 75в; и абиѥ свѩзани быша веригами. и прѣдани быша... кн҃зю. ПрЛ XIII, 145а; и приде въ новъгородъ... на ст҃го ап(с)ла петра. съпадениѥ веригамъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Верига-Высочанский, Ян де — … Википедия
Верига — ж. см. вериги Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
верига — верига, вериги, вериги, вериг, вериге, веригам, веригу, вериги, веригой, веригою, веригами, вериге, веригах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Верига — 1. Железные или медные цепи, оковы, которые носили на теле под верхней одеждой религиозные фанатики с целью самоистязания. Вес В. достигал иногда тридцати фунтов. 2. Металлический обруч, носимый на шее, руках как орудие самоистязания.… … Энциклопедия моды и одежды
верига — същ. синджир, железа, окови, букаи същ. колона, кордон, редица, низ, връзка, ред, последователност, следствие, продължение същ. ярем, робство, подчинение, зависимост същ. скоба, греда същ. поредица, серия, система същ. ци … Български синонимен речник
Верига кандалы — (употребительнее вериги) кандалы, оковы, разного рода железные цепи; кольца, полосы и т. п. вещи, носимые спасающимися на голом теле для смирения плоти; прежде накладывались на руки или ноги преступникам. Вериги часто носятся тайно, и нередко они … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона