Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вакъыт

  • 1 время

    1) заман, вакъыт, мааль, девир
    в любое время - эр заман, эр вакъыт
    в данное время - бу заман, бу вакъыт, бу арада, шимди, ал-азырда
    в позднее время - кеч маальде
    2) (эпоха) девир, заман
    военное время - дженк деври
    3) (час, срок) вакъыт, саат, муддет
    сколько времени? - саат къач?
    в указанное время - бельгиленген вакъытта
    4) (определенная пора) мевсим, вакъыт, заман
    времена года - йыл мевсимлери
    во время каникул - татиль вакътында
    учебное время - окъув вакъты
    5) вакъыт, кунь
    в дневное время - куньдюз
    время отдыха - раатлыкъ вакъты
    6) грам. заман
    настоящее время - шимдики заман
    будущее время - келеджек заман
    время от времени, по временам - вакъыт-вакъыт, ара-сыра, арада-сырада, экиде бир, базы-базыда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > время

  • 2 временами

    базан, базыда, кимерде, базы бир вакъыт, базы бир, арада бир, вакъыт-вакъыт

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > временами

  • 3 когда

    1) вопр. не вакъыт, не заман, къачан
    ты когда пришёл? - не вакъыт кельдинъ?
    2) отн. вакъытта, маальде, заманда
    когда пришла весть о победе - гъалебе акъкъында хабер кельген вакъытта
    3) (иногда) кя…, кя, базан, базы вакъытта
    ходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - китапханеге кя саба, кя акъшам бармакъ
    4) (во время) -гъан, -ген, -къан, -кен вакъытта (заманда, маальде, арада)
    это было, когда ты спал - бу сен юкълагъан заманда олды
    5) (после) -гъан, -ген, -къан, -кен сонъ
    он уйдёт, когда кончит работу - ишини битирген сонъ кетеджек
    6) не заман (вакъыт) истесе, эгер
    пусть придёт, когда захочет - истеген вакъытта кельсин, не заман истесе кельсин

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда

  • 4 век

    1) (столетие) асыр, юз йыл
    четверть века - черик асыр, йигирми беш йыл
    2) (эпоха) девир, заман
    каменный век - таш деври
    в наш век - бизим заманымызда (девримизде)
    3) (жизнь) омюр, аят
    весь свой век - омюр боюнджа, омюр бою
    на своем веку - аятында, омрюнде
    4) (длительное время) чокъ вакъыт, чокъ заман, йыллар бою
    я с ним целый век не виделся - оны корьмегеним чокъ вакъыт олды
    испокон веков - эвель-эзельден берли

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > век

  • 5 когда-то

    1) (в прошлом) бир заманлар, бир вакъытлар, эвеллери
    когда-то он жил в деревне - бир заманлар о койде яшар эди
    2) (неизвестно когда в будущем) бильмем не вакъыт, ким билир не заман, не заман, къачан
    когда-то мы ещё увидимся - ким билир даа не вакъыт (не заман) корюшеджекмиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда-то

  • 6 срок

    1) (промежуток времени) муддет, заман, вакъыт
    на короткий срок - къыскъа муддетке
    2) (дата) муддет, вакъыт
    сделать работу в срок - ишни вакътында япмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > срок

  • 7 сумраки

    акъшам къаранлыгъы (вечерние); къаш къараргъан вакъыт; танъ атмаздан эвельки вакъыт (утренние)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > сумраки

  • 8 всегда

    эр вакъыт, эр заман, сафте, даима, эп
    на улицах всегда много народа - сокъакъларда даима чокъ адам ола
    всегда ходят вместе - сафте берабер юрелер

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > всегда

  • 9 всякий

    1) (каждый) эр, эр бир
    всякий раз - эр сефер
    во всякое время - эр заман, эр вакъыт
    2) (о людях) эр кес, эр ким
    это всякому известно - буны эр кес биле
    3) (разный) эр тюрлю, эр чешит
    4) (без всякого) ич
    без всякой жалости - ич аджымадан
    без всякого сомнения - шубесиз, ич шубе ёкъ
    во всяком случае - эр алда, не олса да
    всякая всячина - абур-чубур
    на всякий случай - эр ихтималгъа къаршы, эр алда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > всякий

  • 10 выиграть

    1) къазанмакъ, ютмакъ
    выиграть сто рублей - юз кумюш къазанмакъ (ютмакъ)
    выиграть игру - оюнны ютмакъ
    2) (одержать верх) енъмек, ютмакъ, гъалебе къазанмакъ
    выиграть бой - урушны енъмек
    3) (выгадать) кярлы олмакъ, кяр этмек, кяр корьмек
    что он от этого выиграл? - бундан не кяр корьди?
    выиграть время - вакъыт ютмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выиграть

  • 11 год

    1) йыл, сене
    учебный год - окъув йылы
    1995 год - 1995 сенеси
    2) яш, чагъ, девир, вакъыт
    сколько ему лет? - къач яшындадыр?
    ему три года - о учь яшындадыр
    детские годы - балалыкъ чагъы (деври)
    високосный год - артыкъ йыл, кебис йыл
    из года в год - эр йыл сайын, йыл-йылдан
    круглый год - йыл бою, яз-къыш, бутюн йыл девамында
    урожайный год - берекетли йыл, бол махсуллы йыл

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > год

  • 12 горячий

    1) сыджакъ, къайнагъан
    горячая пища - сыджакъ аш (емек)
    2) (перен. пламенный) къызгъын, атешли, атешин, сыджакъ
    горячий привет - атешин селям
    горячий приём - сыджакъ къабул
    3) (перен. о характере человека) къызматабан, атешли
    4) (перен. напряжённый) сыджакъ, къызгъын
    горячее время - къызгъын вакъыт
    по горячим следам - кечикмеден, сувмаздан, сыджакъ-сыджакъ, тазе-тазе

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > горячий

  • 13 довольно

    1) (будучи довольным) мемнюн, хошнутлыкънен
    он довольно засмеялся - о хошнутлыкънен кульди
    2) (в достаточной степени) баягъы, олдукъча, етерли дереджеде, кереги къадар
    довольно длинный - олдукъча узун
    прошло довольно много времени - эппейи вакъыт кечти
    3) (хватит) етер!, олды!, битир!, кес!
    довольно, не плачь! - етер, агълама!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > довольно

  • 14 долго

    чокъ вакъыт, чокъ заман, баягъы, пек чокъ
    долго ждать - чокъ беклемек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > долго

  • 15 досуг

    иштен бош вакъыт

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > досуг

  • 16 доходить

    руки не доходят - къолум тиймей, вакъыт тапальмайым

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > доходить

  • 17 другой

    1) (иной) башкъа, дигер, о бир
    в другой раз - башкъа вакъыт
    2) (второй, следующий) экинджи, келеджек
    в другой раз - келеджек сефер
    на другой день - экинджи куню
    3) башкъасы
    заботиться о другом - башкъасыны тюшюнмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > другой

  • 18 за

    1) (позади, по ту сторону) аркъасына, артына, тышына, тышарыгъа, о бир тарафына
    за домом - эв артында
    выйти за дверь - къапыдан тышкъа чыкъмакъ
    2) (возле, около) аркъасыада, артында, тышында, тышарыда; башына, башында
    стоять за станком - тезья башында турмакъ
    за окном видны горы - пенджереден дагълар корюне
    3) (при указывании на расстояние) къалгъанда
    за сто метров до школы - мектепке юз метр къалгъанда
    4) (в течение какого-то времени) ичинде, девамында
    это задание можно выполнить за один день - бу вазифени бир куньде япмакъ мумкюн
    5) (ради) ичюн, огърунда, огъруна
    сражаться за Родину - Ватан ичюн (огърунда) дженклешмек
    6) (по причине, вследствие) ичюн, себепли
    уважать за ум и храбрость - акълы ве джесарети ичюн саймакъ
    7) (о плате, цене) -ге, -ке (аффиксы), ичюн
    купить книгу за два рубля - китапны эки кумюшке алмакъ
    заплатить за книгу два рубля - китап ичюн эки кумюш бермек (тёлемек)
    за полцены - яры фиятына
    за исключением - -дан, -ден башкъа (гъайры)
    за что? - не ичюн?
    ни за что - асла, ич, ич бир вакъыт

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > за

  • 19 иногда

    базыда, базы кере (вакъыт), базан, ара-сыра
    иногда мы встречаемся - ара-сыра корюшемиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > иногда

  • 20 когда-нибудь

    1) (о будущем) бир кунь, бир вакъыт, не замандыр
    когда-нибудь и это произойдёт - бир кунь бу да оладжакъ
    2) (о прошлом) ич
    читал ли ты об этом когда-нибудь? - сен бунынъ акъкъында ич окъугъан эдинъми?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда-нибудь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»