-
1 вакIуэ
1) пахота2) пахарь -
2 тхьэмадэ Iыхьэ
вакIуэ гупым чэзууэрэ гъуэмылэрэ махъсымэрэ вакIуэ пщыIэм дашт, абы щыщу емыIэбу къагъанэт мэжаджищрэ зы махъсымэ фэндрэ, зыгуэр къытехьэмэ къыхуащтэну. Абы «тхьэмадэ IыхьэкIэ» еджэт
раньше бригада пахарей по очереди привозили съестные припасы и махсиму-бузу из дома. Из этого припаса оставляли про запас три круглых хлеба и бурдюк махсымы, чтобы угостить случайных гостей. Это назывлось «долей тхамады», бригадира -
3 вакIуэдэкI
вакIуэ гупхэр вэну губгъуэм щихьэ пIалъэ, ягъэмахуэшхуэт, ерыскъы къыхуаIэтт, джэгу иращIэкIт
выход пахарей бригадами на пахоту, праздновали всем селом. Праздник первой борозды -
4 вакIуэщпэкIу
япэ вакIуэ дэкIа
первый выход юноши на пахоту
Перевод: с адыгейского на русский
с русского на адыгейский- С русского на:
- Адыгейский
- С адыгейского на:
- Русский