-
1 contresens
m. (de contre- et sens) 1. противоположна, обратна посока; 2. противоположен, обратен смисъл; нелогичност, безсмислица; 3. loc. adv. а contresens наопаки, в обратен смисъл; в обратна посока. Ќ Ant. exactitude. -
2 dévirer
v.tr. (de dé- et virer) вървя в обратна посока; dévirer le cabestan въртя рудан (макара) в обратна посока. -
3 tourner
v. (lat. tornare "façonner au tour, tourner") I. v.tr. 1. въртя, завъртвам; tourner une manivelle въртя манивела; tourner la clef завъртам ключа; 2. обръщам; tourner le dos а qqch. обръщам гръб на нещо (вървя в противоположна посока); 3. изработвам, изглаждам на струг; 4. обхождам; заобикалям; tourner l'obstacle заобикалям препятствие; 5. изкривявам, изхабявам от носене (за токове на обувки); 6. кино снимам; tourner un film снимам филм; 7. прен. разглеждам, разследвам, изследвам; tourner un problème разглеждам даден проблем; 8. насочвам; plante qui tourne ses feuilles vers la lumière растение, което насочва листата си към светлината; tourner son regard vers насочвам погледа си към; 9. заобикалям; не спазвам; tourner les règlements не спазвам регламента; 10. обръщам; tourner une chose en plaisanterie обръщам нещо на шега; 11. изказвам, казвам; tourner un compliment изказвам комплимент; 12. бъркам, разбърквам; tourner une pâte, une sauce бъркам тесто, сос; 13. преобръщам; tourner le fourrage преобръщам фуража; 14. в изрази: tourner bride връщам се, тръгвам в обратна посока (за конник); tourner court избягвам, офейквам; tourner de l'њil умирам; tourner les talons отдалечавам се; II. v.intr. 1. въртя се; La Terre tourne autour du Soleil Земята се върти около Слънцето; 2. работя (за машина); le moulin tourne мелницата работи; 3. замайвам, завъртам главата; ça me fait tourner la tête това ми замайва главата; 4. завивам; tourner dans une rue завивам в дадена улица; 5. вкисвам; elle a laissé tourner le lait тя остави млякото да вкисне; 6. кино снимам филм; играя във филм; 7. прен. насочвам се, вземам добър или лош обрат; si les choses avaient tourné autrement ако нещата бяха взели друг обрат; se tourner 1. обръщам се; se tourner vers qqn. обръщам се към някого; 2. застъпвам, вземам страна; se tourner contre qqn. настройвам се против някого; 3. ост. превръщам се; son enthousiasme se tourna en pessimisme ентусиазмът му се превърна в песимизъм. Ќ affaire qui tourne rond работа, която върви гладко; il tourne cњur (pique, carreau, trèfle) пада се купа (пика, каро, спатия); la tête me tourne вие ми се свят; tourner du pot не пристъпвам направо към въпроса, а говоря със заобикалки; tourner casaque променям възгледите си; tourner la tête а qqn. завъртвам главата (ума) на някого; tourner le dos а qqn. обръщам някому гръб; tourner qqn. а son gré въртя някого както си искам; tourner qqn. en ridicule осмивам, подигравам някого. -
4 rebrousser
v.tr. (de rebrours) 1. чеша косъм или коси на обратна страна, роша; 2. rebrousser chemin връщам се по стъпките си. 3. трия кожа с инструмент, така че да я загладя и омекотя; se rebrousser огъвам се в обратна посока ( за косъм). Ќ rebrousser le cours d'un fleuve движа се срещу течението на река. -
5 contra-
(съставна част на сложни думи) от латински contra "срещу; в обратна посока". -
6 croiser
v. (de croix) I. v.tr. 1. кръстосвам; пресичам; 2. срещам (за влак, движещ се в обратна посока); 3. биол. кръстосвам; II. v.intr. мор. 1. снова (за кораби-кръстосвачи); 2. мор. пресичам пътя на кораб; 3. застъпвам се един върху друг (за ревери на дреха); III. v. pron. se croiser 1. кръстосвам се, пресичам се; 2. ист. отивам на кръстоносен поход; 3. биол. кръстосвам се; 4. срещам се (за влакове, движещи се в различни посоки). Ќ croiser qqn. срещам някого (на улицата); изправям се срещу интересите на някого; se croiser les bras скръствам ръце, безделнича; croiser le fer кръстосвам саби; влизам в бой с някого; avoir les yeux qui se croisent страдам от кривогледство ( при което погледът се кръстосва). -
7 dévirage
m. (de dévirer) завъртане в обратна посока. -
8 inverser
v.tr. (de inverse pour remplacer invertir) 1. техн. сменям посоката на електрическия ток, давам му обратно направление; 2. давам обратна посока, поставям в обратен ред; inverser l'ordre des mots сменям реда на думите. -
9 inverti,
e adj. (de invertir) 1. който е обърнат, поставен в обратна посока; 2. инвертиран (за превърната в гликоза захароза); 3. m. хомосексуалист, педераст. -
10 invertir
v.tr. (lat. invertere "retourner") 1. ост. обръщам, поставям в обратна посока; 2. превръщам захароза в гликоза. -
11 rebrousse-poil
(а) loc. adv. (de rebrousser et poil) срещу косъма; в обратна посока. -
12 renverse
f. (de renverser) 1. мор. вятър с обратна посока; 2. loc. adv. а la renverse по гръб; tomber а la renverse падам по гръб. -
13 contraire
adj. et m. (lat. contrarius) 1. противен, противоположен; sens contraire противоположна посока; противоположен смисъл; au contraire de в противоположност на; mots de sens contraire думи с противоположен смисъл; 2. вреден, неблагоприятен; 3. m. противното, противоположното; 4. loc.adv. au contraire напротив, обратно; 5. m. антоним; 6. ост. противопоказен; le vin lui est contraire виното е противопоказно за него. Ќ sort contraire безпощадна, немилостива съдба; dans le sens contraire des aiguilles d'une montre в посока обратна на движението на часовниковата стрелка. Ќ Ant. même, pareil, semblable; favorable, propice. -
14 contre-lame
f. (de contre- et lame) (pl. contre-lames) вълна, която се движи в посока, обратна на движението на водата. -
15 contre-voie
(а) loc. adv. (de contre- et voie) в посока, обратна на нормалната (за влак, железница); descendre а contre-voie слизам от вагон от страната, на която не е перонът. -
16 contrebraquer
v.intr. (de contre- et braquer) завивам предните колела на автомобил в посока, обратна на занасянето на задницата. -
17 déliter
v.tr. (de dé- et lit) техн. 1. поставям камък по посока, обратна на тази, в която е лежал в каменоломна; 2. цепя камък по успоредната страна на тази, на която е лежал в каменоломна; 3. déliter les vers а soie сменям черничевите листа (шума) на копринените буби; 4. прен. разлагам, развалям. -
18 inverse
adj. (lat. inversus, de invertere "retourner") 1. обратен, който е на обратната страна, опаков; dans le sens inverse des aignilles d'une montre в посока, обратна на движението на часовниковите стрелки; 2. m. опака страна (на нещо); обратното; противоположното; vous faites l'inverse de ce que je vous dis вие правите обратното на това, което ви казвам; 3. обърнат, противоположен; figures inverses геом. фигури, които са обърнати една спрямо друга. Ќ а l'inverse de в противоположност на. Ќ Ant. même.
См. также в других словарях:
в обратна посока — словосъч. напред назад, наопаки, отзад напред … Български синонимен речник
назад — нар. обратно, в обратна посока, противно, противоположно, рачешката, рачешки нар. възнак, гърбом нар. на заден план нар. отново, пак … Български синонимен речник
наопаки — нар. обратно, напротив, инак, иначе, не така, опак, от другата страна, против, противно, противоположно нар. обърнато, с главата надолу нар. напред назад, в обратна посока, отзад напред … Български синонимен речник
напред назад — словосъч. наопаки, в обратна посока, отзад напред … Български синонимен речник
обратно — нар. наопаки, противно, напротив, иначе, противоположно нар. назад, в обратна посока нар. отново, пак … Български синонимен речник
отзад напред — словосъч. напред назад, наопаки, в обратна посока … Български синонимен речник