-
1 в некоторых случаях
* * *В некоторых случаяхShields have also been used successfully in some instances where liquid-ash corrosion has occurred in operational boilers.On some occasions surging was noted while taking flow readings.Cohesion might play an important role under some circumstances.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых случаях
-
2 в некоторых случаях
-
3 в некоторых случаях
случай, требующий срочной медицинской помощи — priority case
пресловутое дело, прогремевший случай — the notorious case
во всяком случае; при любых обстоятельствах — in any case
предельный случай; экстремальная ситуация — extreme case
и случаях, указанных выше — in cases referred to above
Синонимический ряд:иногда (проч.) в отдельных случаях; другой раз; иногда; иной раз; когда; кое-когда; подчас; порой; часомРусско-английский большой базовый словарь > в некоторых случаях
-
4 в некоторых случаях
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых случаях
-
5 в некоторых случаях
1) General subject: in certain instances, sometimes2) Patents: optionally3) Programming: in some cases4) Makarov: in restrained termsУниверсальный русско-английский словарь > в некоторых случаях
-
6 в некоторых случаях
prepos.gener. gegebenenfalls -
7 в некоторых случаях
prepos.gener. dans certains cas -
8 в некоторых случаях
prepos.gener. in certi incontri -
9 в некоторых случаях
• popř. -
10 в некоторых случаях
[см. тж. в ряде случаев]In certain cases this may be a positive compensatory reaction.Русско-английский словарь по космонавтике > в некоторых случаях
-
11 в некоторых случаях когда
в некоторых случаях, когда — in some cases, whenРусско-английский словарь биологических терминов > в некоторых случаях когда
-
12 в некоторых случаях проектирования
В некоторых случаях проектирования -- for some design situationsРусско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых случаях проектирования
-
13 (pref) un- (pref) [1.образует глаголы от глагольных основ 1) со значением действия, обратного или противоположного выраженному основой: unarm - разоружать(ся); 2) усиливая в некоторых случаях значение глагола: unloose - ослаблять; 2 от основ сущ
General subject: un-Универсальный русско-английский словарь > (pref) un- (pref) [1.образует глаголы от глагольных основ 1) со значением действия, обратного или противоположного выраженному основой: unarm - разоружать(ся); 2) усиливая в некоторых случаях значение глагола: unloose - ослаблять; 2 от основ сущ
-
14 Государство со свободной экономической зоной (в некоторых случаях , напр: Economy HongKong)
General subject: economyУниверсальный русско-английский словарь > Государство со свободной экономической зоной (в некоторых случаях , напр: Economy HongKong)
-
15 в некоторых случаях - учредитель
Taxes: shareholderУниверсальный русско-английский словарь > в некоторых случаях - учредитель
-
16 в некоторых случаях эти две границы
Mathematics: in some instances the two bounds (fall close together)Универсальный русско-английский словарь > в некоторых случаях эти две границы
-
17 при определенный условиях, в некоторых случаях
General subject: in restrained termsУниверсальный русско-английский словарь > при определенный условиях, в некоторых случаях
-
18 un- [1.образует глаголы от глагольных основ 1 со значением действия, обратного или противоположного выраженному основой: unarm - разоружать; 2 усиливая в некоторых случаях значение глагола: unloose - ослаблять; 2 от основ сущ
General subject: (pref)(pref)(ся) un-Универсальный русско-английский словарь > un- [1.образует глаголы от глагольных основ 1 со значением действия, обратного или противоположного выраженному основой: unarm - разоружать; 2 усиливая в некоторых случаях значение глагола: unloose - ослаблять; 2 от основ сущ
-
19 оговорка о том, что посадка на мель в некоторых случаях не считается аварией
nshipb. StrandungsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка о том, что посадка на мель в некоторых случаях не считается аварией
-
20 в некоторых, хотя и не во всех случаях
В некоторых, хотя и не во всех случаях-- In some cases (though not all), you can use these documents with GEM Draw Plus.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых, хотя и не во всех случаях
См. также в других словарях:
в некоторых случаях — другой раз, иной раз, кое когда, когда когда, от случая к случаю, иногда, подчас, нерегулярно, время от времени, при случае, когда, когда никогда, от времени до времени, временами, нет нет да и, в отдельных случаях, эпизодически, часом, по… … Словарь синонимов
Под понятием «воздух» следует понимать воздухопаровые смеси, газы и в некоторых случаях их смеси с взвешенными частицами — 2. Под понятием «воздух» следует понимать воздухопаровые смеси, газы и в некоторых случаях их смеси с взвешенными частицами Источник: ГОСТ 22270 76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Под понятием воздух следует понимать воздухопаровые смеси, газы и в некоторых случаях их смеси с взвешенными частицами — Смотреть все термины ГОСТ 22270 76. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА, ВЕНТИЛЯЦИИ И ОТОПЛЕНИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 22270 76. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА, ВЕНТИЛЯЦИИ И ОТОПЛЕНИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ … Словарь ГОСТированной лексики
в отдельных случаях — кое когда, подчас, иным часом, иной раз, время от времени, часом, временами, когда никогда, когда, по временам, порой, от времени до времени, другой раз, эпизодически, нет нет да и, при случае, в некоторых случаях, нерегулярно, иногда, когда… … Словарь синонимов
Склонение некоторых имен и фамилий — 1. Имена (славянские) на о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского среднего рода, например: впереди Левка, у Марка; у М. Горького имя Данко не склоняется («…рассказывала о горящем сердце… … Справочник по правописанию и стилистике
Склонение некоторых имен и фамилий — 1. Имена (славянские) на о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского среднего рода, например: впереди Левка, у Марка; у М. Горького имя Данко не склоняется («…рассказывала о горящем сердце… … Справочник по правописанию и стилистике
ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ — 2. ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ Процессы ядообразования и ядонакопления в ядовитых растениях не являются стабильными. Они непрерывно изменяются … Токсикология ядовитых растений
§ 038-043. ГЛАСНЫЕ В НЕКОТОРЫХ НЕУДАРЯЕМЫХ ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЯХ — § 38. Существительные с суффиксом ищ , если они мужского или среднего рода, оканчиваются в им. пад. ед. ч. на е, например: домище, верблюдище, удилище, болотище. Если же они женского рода, то оканчиваются в им. пад. ед. ч. на а, например:… … Правила русского правописания
Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний — 1. Слово домишко, заборишко и т. п. (мужского рода) склоняются по типу имен существительных мужского среднего рода: домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Формы косвенных падежей домишки, домишке, домишку, домишкой являются … Справочник по правописанию и стилистике
Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний — 1. Слово домишко, заборишко и т. п. (мужского рода) склоняются по типу имен существительных мужского среднего рода: домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Формы косвенных падежей домишки, домишке, домишку, домишкой являются … Справочник по правописанию и стилистике
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных