Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

в+наказание

  • 1 חרטה

    наказание

    раскаяние
    колебание
    сожаление
    сомнение
    покаяние
    колебания
    совеститься
    * * *

    חרטה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָרַט [לַחֲרוֹט, חוֹרֵט, יַחֲרוֹט]

    1.обтачивать 2.вытачивать, вырезать

    Иврито-Русский словарь > חרטה

  • 2 יסורים

    наказание

    наложение наказания
    причинение боли
    страдание

    Иврито-Русский словарь > יסורים

  • 3 מעשה כפרה

    Иврито-Русский словарь > מעשה כפרה

  • 4 ענישה חמורה

    наказание

    бичевание

    Иврито-Русский словарь > ענישה חמורה

  • 5 עונש

    עוֹנֵש
    пенальти

    наказание
    воздаяние
    возмездие
    кара
    расплата
    терять
    штраф
    конфискация
    дисциплинировать
    расправа
    наложение наказание
    налог наказание
    возложение наказание
    * * *

    עונש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָנַש [לַעֲנוֹש, עוֹנֵש, יַעֲנוֹש]

    наложить наказание, штраф; наказать (уст.)

    Иврито-Русский словарь > עונש

  • 6 הַקצָבַת עוֹנֶש

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    Иврито-Русский словарь > הַקצָבַת עוֹנֶש

  • 7 עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

  • 8 עוֹנֶש חוֹפֵף

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנֶש חוֹפֵף

  • 9 עוֹנֶש מָווֶת

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנֶש מָווֶת

  • 10 עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנֶש מִצטַבֵּר

  • 11 עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

  • 12 עוֹנשֵי

    עוֹנשֵי

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנשֵי

  • 13 עוֹנָשִים

    עוֹנָשִים

    עוֹנֶש ז' [עוֹנשוֹ; ר' עוֹנָשִים, עוֹנשֵי-]

    наказание

    עוֹנֶש מָווֶת

    смертный приговор

    עוֹנֶש מֵרַבִּי [מְרַבִּי]

    максимальная мера наказания

    עוֹנֶש חוֹפֵף

    наказание, отбываемое параллельно; поглощение наказания

    עוֹנֶש מִצטַבֵּר

    наказание, отбываемое последовательно; сложение наказаний

    הַקצָבַת עוֹנֶש

    определение срока наказания

    Иврито-Русский словарь > עוֹנָשִים

  • 14 צִידֵק עָלָיו אֶת הַדִין

    צִידֵק עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > צִידֵק עָלָיו אֶת הַדִין

  • 15 מרצה

    מַרצֶה
    лектор

    докладчик
    преподаватель
    * * *

    מרצה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִרצָה [לְהַרצוֹת, מַרצֶה, יַרצֶה]

    читать лекцию, доклад

    ————————

    מרצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִרצָה [לְהַרצוֹת, מַרצֶה, יַרצֶה]

    читать лекцию, доклад

    ————————

    מרצה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    מרצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    מרצה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    מרצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    Иврито-Русский словарь > מרצה

  • 16 אֵינוֹ דִין שֶ-

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > אֵינוֹ דִין שֶ-

  • 17 באה

    באה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    ————————

    באה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    ————————

    באה

    ед. ч. ж. р. /

    בָּא

    входящий, пришедший

    הַבָּא

    1.наступающий (о событии) 2.следующий

    בָּא בַּיָמִים ז'

    престарелый

    הַבָּא בַּתוֹר

    следующий (по очереди)

    הַבָּאוֹת נ"ר

    будущее, развитие событий

    בָּרוּך הַבָּא

    добро пожаловать! (букв."благословен пришедший")

    בָּא-כּוֹחַ ז'

    1.представитель 2.доверенное лицо

    הִמתִין לַבָּאוֹת

    ожидал развития событий

    Иврито-Русский словарь > באה

  • 18 בְּדִין

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > בְּדִין

  • 19 (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    {(בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

  • 20 גזַר-דִין מָווֶת

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > גזַר-דִין מָווֶת

См. также в других словарях:

  • НАКАЗАНИЕ —     НАКАЗАНИЕ вид негативной санкции, применяемой в случае нарушения принятых установлений (правил, законов) и заключающейся в ограничении возможностей и понижении социального статуса (лишение прав, имущества, свободы) виновного в этом.… …   Философская энциклопедия

  • НАКАЗАНИЕ — НАКАЗАНИЕ, наказания, ср. 1. Взыскание, налагаемое имеющим право, власть или силу, на того, кто совершил преступление или проступок; кара. Тяжкое наказание. Налагать на кого нибудь наказание. Заслужить наказание. Подвергнуться наказанию за что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Наказание (взыскание) в праве (правовое наказание) — фактическое претерпевание неблагоприятных последствий для правонарушителя, содержащее кару. Разновидностью государственно правового принуждения является Наказание в праве (правовое наказание) это разновидность государственно правового принуждения …   Элементарные начала общей теории права

  • наказание — (телесное, строгое, легкое, исправительное, уголовное), взыскание, кара, казнь, пеня, расправа, штраф, эпитимия. Ср …   Словарь синонимов

  • Наказание (фильм) — Наказание (фильм, 1920)  американский немой фильм 1920 года, реж. Уоллас Уорсли. Наказание (фильм, 1973)  французский триллер 1973 года, реж. Пьер Ален Жоливе. Наказание (фильм, 2008)  австралийский триллер 2008 года, реж. Дэнни… …   Википедия

  • Наказание (фильм — Наказание (фильм, 1920) Наказание The Penalty Жанр драма Режиссёр Уоллас Уорсли Автор сценария Чарлз Кеньон Филип Лонерган Клэйр Адамс Говернер М …   Википедия

  • Наказание — Любая реакция, следующая за определенным событием и уменыпающая вероятность возникновения этого события в будущем. К примеру, если ребенка бранят каждый раз, когда он кормит собаку едой со стола, то в конце концов он прекратит это делать.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • НАКАЗАНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ ("Наказание") — «НАКАЗАНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ («Наказание»)», СССР, Госкинпром Грузии, 1926, ч/б, 72 мин. Приключенческий сиквел. Продолжение сиквела (см. СИКВЕЛ), начатого фильмом «Красные дьяволята». Бывшая княжна Ширванская с сообщниками под видом артистов… …   Энциклопедия кино

  • НАКАЗАНИЕ — Разберись, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи. Александр Пушкин Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его. Царь Соломон Притчи, 13, 24 В книге Бытия немало примеров наказания тех, кто ослушался… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • НАКАЗАНИЕ — (punishment) Преднамеренное нанесение ущерба субъекту уполномоченными на то лицами, являющееся результатом нарушения им правил, соблюдение которых от него требуют и за нарушение которых он считается ответственным. Поскольку принудительная власть… …   Политология. Словарь.

  • Наказание, предусмотренное уголовным законодательством — мера государственного принуждения, назначаемая по приговору суда. Наказание применяется к лицу, признанному виновным в совершении преступления, и заключается в предусмотренных УК России лишении или ограничении прав и свобод этого лица. Наказание… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»