-
1 בריאה
творение
созидание
создание* * *בריאהед. ч. ж. р. /בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
2 בריאות
здоровье
санитарный
сила
прочность
крепость
гигиенический
здравость
основательность
жизнеспособность* * *בריאותмн. ч. ж. р. /בּרִיאָה נ'сотворениеהַבּרִיאָהвселеннаяלִברִיאַת הָעוֹלָםот сотворения мира————————בריאותмн. ч. ж. р. /בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
3 בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָה
בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
4 בָּרִיא
בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
5 בּרִיא בָּשָׂר
בּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле»בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное дело -
6 בָּרִיא וְשָלֵם
בָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
7 בָּרִיא כּמוֹ שוֹר
בָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкבָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
8 בריאי
בריאיм. р. смихут/בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
9 בריאים
בריאיםмн. ч. м. р. /בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
10 בריאת
בריאתж. р. смихут/בּרִיאָה נ'сотворениеהַבּרִיאָהвселеннаяלִברִיאַת הָעוֹלָםот сотворения мира————————בריאתж. р. смихут/בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
11 נֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיא
נֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духבָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкתִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле» -
12 תִהיֶה בָּרִיא
תִהיֶה בָּרִיאбудь здоров (говорится при расставании)בָּרִיא1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полныйבָּרִיא וְשָלֵםв полном здравииבָּרִיא כּמוֹ שוֹרздоров как быкנֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיאв здоровом теле здоровый духבְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָהвпутался в сомнительное делоבּרִיא בָּשָׂרполный, «в теле»
См. также в других словарях:
В здоровом теле здоровый дух — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… … Википедия
Здоровый дух в здоровом теле — Выражение это возникло из 10 й сатиры древнеримского поэта Ювенала, у которого сказано: Надо молить, чтобы ум (дух) был здравым в теле здоровом . Употребляется как формула, выражающая гармоничное развитие физических и духовных сил.… … Словарь крылатых слов и выражений
В здоровом теле — здоровый дух — С латинского: Mens sana in corpore sano (мэнс сана ин корпорэ сано). Из 10 й сатиры римского писателя сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127): Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano (орандум эст, ут сит мэнс сана ин корпорэ… … Словарь крылатых слов и выражений
в здоровом теле здоровый дух — здоровая душа в здоровом теле (в здоровом теле здоровый дух) Ср. Главное, друг мой, береги здоровье! твердил ему отец: mens sana in corpore sano. Будешь здоров, и житься будет веселее, и все пойдет у тебя ладком да мирком! Салтыков. Мелочи жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Здоровый дух в здоровом теле — крыл. сл. Выражение это возникло из 10 й сатиры древнеримского поэта Ювенала, у которого сказано: «Надо молить, чтобы ум (дух) был здравым в теле здоровом». Употребляется как формула, выражающая гармоничное развитие физических и духовных сил … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
здоровая душа в здоровом теле(в здоровом теле здоровый дух) — Ср. Главное, друг мой, береги здоровье! твердил ему отец: mens sana in corpore sano. Будешь здоров, и житься будет веселее, и все пойдет у тебя ладком да мирком! Салтыков. Мелочи жизни. Молодые люди. 2. Ср. La vertu est la santé de l âme et la… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Здоровая душа в здоровом теле — Здоровая душа въ здоровомъ тѣлѣ. Ср. Главное, другъ мой, береги здоровье! твердилъ ему отецъ: mens sana in corpore sano. Будешь здоровъ, и житься будетъ веселѣе, и все пойдетъ у тебя ладкомъ да миркомъ! Салтыковъ. Мелочи жизни. Молодые люди. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На здоровом теле народа (коллектива)... — Ирония по поводу пропагандистских штампов советского времени, бичующих лодырей и тунеядцев паразитов … Словарь народной фразеологии
В здоровом теле здоровый дух — (лат. «Mens sana in corpore sano»), цитата из одной из сатир Ювенала (10, 356). Ее первоначальный смысл заключался не столько в утверждении, что здоровому телу свойствен здоровый дух, сколько в обращении к богам с просьбой ниспослать… … Словарь античности
MENS SANA IN CORPORE SANO — (лат.) в здоровом теле здоровый дух ; в сатирах Ювенала говорится: человек должен обращать к богам не глупые молитвы и просьбы, а молить их лишь о физической здоровье, о здоровом человеческом разуме. Что только в здоровом теле возможен здоровый… … Философская энциклопедия
"MENS SANA IN CORPORE SANO" — (лат.) в здоровом теле здоровый дух ; в сатирах Ювенала говорится: человек должен обращать к богам не глупые молитвы и просьбы, а молить их лишь о физической здоровье, о здоровом человеческом разуме. Что только в здоровом теле возможен здоровый… … Философская энциклопедия