Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

в+доме

  • 1 אַשרֵי


    * * *

    אַשרֵי

    счастлив, благословен

    אַשרֵי הַמַאֲמִין

    блажен кто верует

    אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

    счастливы находящиеся в твоём доме

    אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

    как ты счастлив!

    Иврито-Русский словарь > אַשרֵי

  • 2 זוגי

    двойственное число

    сдвоенный
    двойной
    квартира в двухэтажном доме
    двойственный
    * * *

    זוגי

    м. р. смихут/

    זוֹג ז'

    колокольчик (на шее у скота)

    Иврито-Русский словарь > זוגי

  • 3 כפול

    כּפוּל
    дубль

    двойной
    двукратный
    такт
    вдвойне
    вдвое
    дважды
    парная игра
    беглый шаг
    двойное количество
    двойник
    дубликат
    одинаковый
    квартира в двух этажном доме
    приурочивать
    копия
    кратное
    двойственный
    сдвоить
    удвоенный
    * * *

    כפול

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּפַל [לִכפּוֹל, כּוֹפֵל, יִכפּוֹל]

    1.удваивать (уст.) 2.умножать

    Иврито-Русский словарь > כפול

  • 4 אַשרֵי הַמַאֲמִין

    אַשרֵי הַמַאֲמִין

    блажен кто верует

    אַשרֵי

    счастлив, благословен

    אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

    счастливы находящиеся в твоём доме

    אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

    как ты счастлив!

    Иврито-Русский словарь > אַשרֵי הַמַאֲמִין

  • 5 אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

    אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

    счастливы находящиеся в твоём доме

    אַשרֵי

    счастлив, благословен

    אַשרֵי הַמַאֲמִין

    блажен кто верует

    אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

    как ты счастлив!

    Иврито-Русский словарь > אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

  • 6 אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

    אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

    как ты счастлив!

    אַשרֵי

    счастлив, благословен

    אַשרֵי הַמַאֲמִין

    блажен кто верует

    אַשרֵי יוֹשבֵי בֵּיתֶךָ

    счастливы находящиеся в твоём доме

    Иврито-Русский словарь > אַשרֶיךָ וְטוֹב לְךָ

  • 7 בּ-

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    ————————

    בּ-

    см.

    בָּנוּ

    в нас, внутри нас

    Иврито-Русский словарь > בּ-

  • 8 בַּבּוֹקֶר

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בַּבּוֹקֶר

  • 9 בַּבַּיִת

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בַּבַּיִת

  • 10 בָּהֶן

    בָּהֶן

    в них (ж)

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בָּהֶן

  • 11 בּו

    בּו

    в нем

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בּו

  • 12 בְּחִיפָּזוֹן

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בְּחִיפָּזוֹן

  • 13 בְּךָ

    בְּךָ

    в тебе

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בְּךָ

  • 14 בָּכֶם

    בָּכֶם

    в вас (м)

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בָּכֶם

  • 15 בָּכֶן

    בָּכֶן

    в вас (ж)

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    ————————

    בָּכֶן

    בָּכֶם [נ' בָּכֶן]

    в вас, внутри вас

    Иврито-Русский словарь > בָּכֶן

  • 16 בָּם

    בָּם

    в них (м) архаич.

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בָּם

  • 17 בָּרְחוֹב

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בָּרְחוֹב

  • 18 בְּשִׂמחָה

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    Иврито-Русский словарь > בְּשִׂמחָה

  • 19 דוּ-מִפלָסִי

    דוּ-מִפלָסִי

    на двух уровнях

    מִפלָס ז'

    1.уровень (поверхности) 2.этаж, уровень (в доме)

    מִפלַס הַיָם

    уровень моря

    Иврито-Русский словарь > דוּ-מִפלָסִי

  • 20 הוּא בְּשֶלוֹ

    הוּא בְּשֶלוֹ

    он упорствует, стоит на своем

    בּ-

    1.предлог, обозначающий место (где?) и время (когда?)

    בַּבַּיִת

    в доме, дома

    בָּרְחוֹב

    на улице

    בַּבּוֹקֶר

    утром

    בְּחִיפָּזוֹן

    3.образ действия (как?): торопливо, поспешно

    בְּשִׂמחָה

    4.с: с радостью

    Иврито-Русский словарь > הוּא בְּשֶלוֹ

См. также в других словарях:

  • доме́н — домен …   Русское словесное ударение

  • доме́стик — доместик …   Русское словесное ударение

  • доме́шанный — домешанный, ан, ана, ано, аны (отдомешать) …   Русское словесное ударение

  • доме́шенный — домешенный, ен, ена, ено, ены (отдомесить) …   Русское словесное ударение

  • доме́рить — рю, ришь и (разг.) домерять, яю, яешь; сов., перех. (несов. домеривать). Окончить обмер чего л., измерить до конца. Домерить земельный участок …   Малый академический словарь

  • Карукоски, Доме — Доме Карукоски Dome Karukoski …   Википедия

  • Доме — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинской национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доме (дополнение к статье) — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств; умер в 1893 г …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доме Роберт — I (Dohme) писатель по части истории изящн. искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинск. национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • доме́н — а, м. Личное земельное владение феодала в Западной Европе в средние века. [франц. domaine] …   Малый академический словарь

  • доме́ривать — аю, аешь. несов. к домерить …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»