-
1 объединение
-
2 заинтересованные лица
мүдделі тұлғалар (отандық ұқсас немесе тікелей бәсекелі тауар өндіруші не көбісі ұқсас тауар өндіретін отандық өндірушілер бірлестігі, ұқсас тауардың шетелдік экспортшысы және шетелдік өндірушісі, ұқсас тауардың отандық импортшысы және отандық импортшылар бірлестігі, ұқсас тауарды шығарушы шет мемлекеттің үкіметі, оның уәкілетті органы, ұқсас тауарды тұтынушы және тұтынушылар бірлесстігі)Русско-казахский экономический словарь > заинтересованные лица
-
3 кругооборот средств предприятий и объединений
кәсіпорындар мен бірлестіктер құрал-жабдығының ауыспалы айналымы, кәсіпорындар мен бірлестіктер қаражатының ауыспалы айналымыРусско-казахский экономический словарь > кругооборот средств предприятий и объединений
-
4 пул
пул, ортақтастық (1. жаргон сөз: уақытша бірлестік, 2. сақтандырушылардың немесе қайта сақтандырушылардың ерекше тәуекел түрлерін қабылдайтын бірлестігі, 3. қаржы ресурстарын біріктіру, 4. несие, бағалы қағаздар қоржыны) -
5 страховой пул
сақтандыру пулы, сақтандыру бірлестігі ( бірнеше сақтандыру компаниясының бірлестігі) -
6 таможенная уния
кеден одағы, кеден бірлестігі (1. бірыңғай сыртқы кеден тарифі бар жалпы кеден аумағы, бірлестік ішіндегі кедергілерді жою, ұжымдық қолдампаздық саясатын жүргізу үшін құрылады, 2. кедендік одақ) -
7 Оплата в банке
А сейчас поговорим о месте оплаты.
Ал қазір төлем төленетін жер туралы әңгімелесеміз.
С одной стороны, вы должны в Национальном банке открыть аккредитив нашего объединения. С другой стороны, вам следует в своей стране открыть счет на имя нашего банка.
Бір жағынан, сіз Ұлттық банкіде біздің бірлестіктің аккредитивін ашуға тиіссіз. Екінші жағынан, сіз өз еліңізде біздің банкінің атына шот ашуыңыз керек.
Посредством межбанковских расчетов мы смогли бы регулировать наши финансовые отношения.
Банк аралық есеп айырысу арқылы біз өзіміздің қаржы қатынастарымызды реттей алар едік.
В вашем центральном банке у нас уже есть... аккредитив.
Сіздің орталық банкіде біздің... аккредитив бар.
- делимый
- құжаттық
Назовите, пожалуйства, банк для произведения расчетов.
Есеп айырысу үшін банкіні атаңызшы.
Это - Национальный банк.
Ол - Ұлттық банк.
Вам нужно обратиться к...
Сіз... өтініш жасауыңыз керек.
- заместителю директора банка.
Обратитесь в кабинет номер пять.
Бесінші нөмірлі кабинетке барыңыз.
Я плательщик за товары, поставляемые вашей фирмой нашему предприятию.
Мен сіздің фирманың біздің кәсіпорынға жеткізетін тауарлары үшін төлем төлеушімін.
Я представляю интересы...
Мен... мүддесін білдіремін.
- Шымкентского химического завода.
Предъявите, пожалуйста, ваши полномочия и документы на торговые сделки.
Сауда келісіміне өкілеттігіңіз бен құжаттарыңызды көрсетіңізші.
Вот, пожалуйста.
Мінекейіңіз.
Мы хотели бы воспользоваться услугами вашего банка.
Біз сіздің банкінің көрсететін қызметтерін пайдаланғымыз келеді.
Я здесь впервые и хотел бы открыть у вас счет.
Мен мұнда бірінші рет келуім, сізде шот ашқым келеді.
У нас уже есть счет в вашем банке.
Сіздің банкіде біздің шотымыз бар.
Номер нашего расчетного счета...
Біздің есеп айырысу шотымыздың нөмірі...
Вначале мне хотелось бы выяснить некоторые вопросы соблюдения формальностей по оплате.
Әуелі төлем төлеу жөніндегі ресімдеулерді сақтаудың кейбір мәселелерін анықтап алғым келеді.
Посмотрим, какой суммой вы располагаете.
Сіздің қолыңызда қандай сома барына қараймыз.
Этой суммы вполне достаточно для расчетов с нашими фирмами.
Бұл сома біздің фирмамен есеп айырысу үшін толық жеткілікті.
Ваших средств не хватает для расчетов.
Сіздің қаражатыңыз есеп айырысуға жетпейді.
Сообщите вашему объединению о необходимости срочного перевода средств.
Бірлестігіңізге жедел ақша аудару қажеттігін хабарлаңыз.
Мне хотелось бы перевести некоторую сумму с нашего счета №... на счет фирмы...
Мен біздің ғ... шоттан фирманың... шотына біраз ақша аударғым келеді.
Ваш перевод оплачен.
Сіздің аударым төленді.
Я хотел бы внести аванс в соответствии с представляемыми документами.
Мен ұсынылатын құжаттар бойынша алғытөлем төлегім келеді.
Аванс предназначен для оплаты предстоящих поставок и в то же время покрывает нашу задолженность по предыдущим расчетам.
Алғытөлем алдағы жеткізілімдерді төлеуге арналған, сонымен бірге өткендегі есеп айырысу бойынша берешегімізді өтейді.
Дебетуйте, пожалуйста, этот счет.
Мынау шотты дебеттеңізші.
Ваш счет будет своевременно дебетован.
Шот дер кезінде дебеттеледі.
Я просил вас произвести полный расчет наших счетов.
Мен сізден біздің шоттардың толық есептелуін сұрадым.
К сожалению, мы не смогли произвести перерасчета всех ваших денежных средств согласно текущему курсу валют.
Өкінішке қарай, біз сіздің барлық қаражатыңызды валютаның ағымдағы бағамына сәйкес қайта есептей алмадық.
Мы выполним вашу просьбу и известим вас об этом.
Біз сіздің өтінішіңізді орындаймыз және мұны сізге хабарлаймыз.
Да, мы произвели...
Иә, біз... жүргіздік.
- сравнительный расчет.
-
8 единодушие
ынтымақтық, пікірлестік -
9 единомыслие
бір пікірлілік, пікірлестік -
10 инкорпорировать
инкорпорациялау, бір құрамға біріктіру, бірлестіріп жүйелеу -
11 кооперировать
кооперацияға бірлестіру, кооперацияға тарту -
12 корпорация
корпорация, бірлестік -
13 объединительный
біріктіруші, бірлестіруші -
14 скооперировать
кооперацияға бірлестіру, тарту -
15 солидарность
ынтымақтастық, пікірлестік, тілектестік, ниеттестік, бірдейлік -
16 сообщество
бірлестік, қоғамдастық -
17 товарищество
-
18 аграрно-промышленное объединение
Русско-казахский экономический словарь > аграрно-промышленное объединение
-
19 адвокатура
адвокатура, қорғаушылар (сыйақы үшін адвокаттық қызметпен кәсіпқойлықпен айналысушы адамдардың ерікті бірлестігі) -
20 акт ревизии
тексеріс актісі (кәсіпорынның, ұйымның, бірлестіктің қаржы-шаруашылық қызметіне тексеру органы жүргізген тергеу нәтижелері ресімделетін ресми құжат)
См. также в других словарях:
оперативтік-стратегиялық бірлестік — (Оперативно стратегическое объединение) бірнеше оперативтік бірлестіктен, Қарулы Күштердің түрлі дербес құрамалары мен бөлімдерінен, әскер түрлерінен, арнайы әскерлер мен қызметтерінен тұратын бірлестік. Ол кейде жоғарғы оперативтік бірлестік деп … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
оперативтік бірлестік — (Оперативное объединение) бірнеше құрамалар мен бөлімдерден, арнайы әскерлерден, әдетте, ҚК дің бір түрінен құрылған бірлестік. Мұндай бірлестіктер соғыс кезінде және бейбіт уақытта құрылады. Негізінен, жалпы әскери, дербес немесе бірлескен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бірлестік — (Объединение) бірнеше құрама немесе құрамы аз бірлестіктер, сондай ақ бөлімдер мен мекемелер енетін әскери құрылым. Құрамы мен орындайтын міндетіне қарай стратегиялық (бір әскери қимылдар театрында бірнеше бірлестік), оперативтік стратегиялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
аумақтық жалпы әскери бірлестік — (Территориальное общевойсковое объединение) елдің және қарулы күштердің соғысқа дайындалуына байланысты белгіленген аумақта оперативтік міндеттер мен әскери әкімшілік қызметтерді орындау үшін құрылған әскери бөлім. Қазақстан Республикасының… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
оперативтік-тактикалық бірлестік — (Оперативно тактическое объединение) Қарулы Күштердің бір түрінің арнайы әскерлері мен қызметтері, түрлі әскер түрлерінің құрамалары мен бөлімдері. Кейде ол оперативтік тактикалық немесе жоғары тактикалық құрама деп те аталады. Оперативтік… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
үйірлестіру — үйірлестір етістігінің қимыл атауы. Көктемде қалап сұрап алатын асыл тұқым айғырмен ү й і р л е с т і р у Байшуақтың қиялы еді (К.Сегізбаев, Беласқан, 386) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
бірлестікаралық — (Монғ.) колхозаралық. Б і р л е с т і к а р а л ы қ өндірісінің шофері Ә. Құзайыр биылғы жылдың бастапқы 5 айында 13 км жол жүрді («Ж. өмір», 26.07.1985) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бірлестіктену — (Монғ.) кооперативтерге бірлесу. Ауыл шаруашылығында б і рл е с т і к т е н у қозғалысының жеңуі нәтижесінде социалистік ауыл шаруашылығы саласы қалыптасты («Үгітші», 1986, №10, 12) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бірлестікші — (Монғ.) кооператив мүшесі. Еңбек сіңірген б і р л е с т і к ш і Тээпилдің табынын ұзақ мерзімдік дербес есептеп жұмыстатқан тәжірибелері бар («Ж. өмір», 14.02.1985). Жуықта ғана болып өткен бүкілхалықтық ВІІІ спартакиада мен б і рл е с т і к ш і… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
сұмын-бірлестік — (Монғ.) аудан, колхоз. С ұ м ы н б і р л е с т і г і м і з 183 гектарға тұқым септі («Ж. өмір», 7.11.1985). Пленумның шешімін жүзеге асыруға орай с ұ м ы нб і р л е с т і к т е р д е май дайындайтын 12 завод, 43 сүт бөлімшесі жұмыстап, барлығы… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
үйірлестіру — (Монғ.) таныс, жақын болу. Етке өткізілетін мал әр қорадан келетіндіктен оларды бір біріне ү й і р л е с т і р у үшін көп еңбек жұмсалады («Ж. өмір», 30.07. 1985) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі