-
1 ҷон
1. душа, духжизнь (существование)2. разг. сила, энергия3. милый, дорогой (обращение)4. суть, сущностьҷони гап суть сказанногоҷони модар мой милый, мой дорогой (обращение матери в своему ребёнку)ҷони одам а) душа человекаб) пер. душачеловекҷон бадар бурдан, ҷон ба саломат бурдан спастись, остаться в живых, выйти живым и невредимым из опасного положенияҷон бахшидан а)оживлять, возвращать к жизниборони баҳорӣ ба наботот ҷон бахшид весенний дождь оживил растенияб) оживлять, окрылять, воодушевлятьв) жертвовать жизньюҷон бохтан, ҷон фидо кардан а) рисковать жизньюб)жертвовать жизньюҷон гирифтан а) оживатьоживлятьсяб) крепнуть, поправлятьсяҷон даровардан поправить состояние кого-л.оживить, укрепитьҷон даромадан оживиться, укрепиться, восстановить здоровье, силыҷон додан а) пожертвовать жизньюб) пер. умеретьҷон доштан а) иметь душуб) быть живым, существоватьв) быть обоснованным, иметь основание, иметь основательную причинуҷони худро дареғ надоштан не щадить своей жизнито ҷон дар рамақ доштан до тех пор, пока душа в теле, до последнего дыхания, до тех пор, пока живдасташ ҷон надорад разг. у него слабые рукиҷон кандан а)быть при смерти, быть в агонииб) пер. стараться изо всех сил, надрываться, трудясь над чем-л., работать, не щадя силбарои як бурда нон аз субҳ то шом ҷон меканд ради куска хлеба он надрывался с утра до вечерав) находиться при последнем издыханииҷон коҳондан мучить себя, надрыватьсяҷон аз санг будан быть выносливым, живучимҷон ба лаб омадан (расидан) а) находиться в крайне тяжёлом положенииб) быть близким к кончинебыть крайне измученнымҷонам ба лаб омад (расид) а) у меня лопнуло терпениеб) я в отчаянииҷон дар азоб будан (шудан) томиться, мучиться, испытывать душевные муки, страдатьҷон дар болои (сари) қил будан, ҷон дар каф будан находиться в крайне тяжёлом, опасном положенииҷони худро халос кардан а) спасаться от гибелиб) избавляться от чего-л.ҷон халос! на том и делу конец!ҷони касе баромадан а) дойти до крайней степени усталости, изнеможенияб) прийти в состояние раздражения, разгневаться, разозлитьсяҷони касеро баровардан, ҷони касеро гирифтан а) лишать кого-л. жизни, убивать кого-л.б) довести кого-л. до белого каленияизвести кого-л.ҷони касеро харидан спасать кого-л. от смертиба ҷон баробар будан быть драгоценным, очень дорогим для кого-л.ба ҷон расондан (овардан, задан), аз ҷон безор кардан) а) довести до крайней степени (изнеможения, недовольства и т. п.)б) выводить из себя, выводить из терпенияба ҷони касе расидан надоесть до крайности кому-л.извести кого-л.ба ҷони ҳамдигар афтодан ссориться друг с другомнападать друг на другаҷон ба каф гирифта (монда) рискуя жизньюҷон гуфта, ҷон ҷон гуфта с полной готовностью, с полным желанием, охотно, радостно, с радостьюба (бо) ҷону дил от всей души, от всего сердца, охотнос большим желаниемҷонакам! душенька, душечка моямилый, милая (обращение)ҷон ширин аст пог. жизнь дорога каждомукаждый хочет житьҷони нодон дар азоб пог. дурная голова ногам покоя не даётаз ҷони набаромада умед пог. последней умирает надежда -
2 сар
I: 1. головасару бар, сару тан а) голова и туловищеб) внешность, наружность, внешний видв) разг. комплект одежды, костюмсару тани худро оростан нарядиться, приодетьсясару либос пер. одеждакомплект одеждысару по а) голова и ногиб) пер. одеждакомплект одежды(аз) сар то по, (аз) сар то қадам а) с головы до ногб) сплошь, целикомсарон а) предводители, военачальникиб) главы, руководителисарони давлатҳо главы государствсарам - дилам разг. неохотно, без желания, кое-как, небрежносарам - дилам кор кардан работать нехотя, без желания, работать спустя рукавасар афкандан вешать голову, приходить в уныниесар афрохтан, сар барафрохтан а) поднять головуб) пер. держать голову горделиво, гордитьсядержаться гордо, с достоинствомв) пер. взвиваться (о флаге)сар бардоштан а)поднимать головуб) пер. активизироватьсяободрятьсяв) пер. восставатьсар аз хоб бардоштан просыпатьсясар барзадан а) всходить (о семенах)появляться, пробиваться (о зелени)б) возникатьпоявитьсяпроисходитьдар уфуқ рангинкамон сар барзад на горизонте появилась радугасар баровардан а) высовыватьсяб) пер. выдвигаться, выделятьсяаз як гиребон сар баровардан выступать единодушносар бастан а) завязать голову, повязать голову чем-л.б) приносить плоды, плодоноситьсар додан а) сложить голову, жертвовать жизньюб) пускать, выпускать, отпус-катьосвобождатьаспро сар додан а) пускать лошадь пастисьб) пускать лошадь вскачьзан(ро) сар додан разг. давать жене разводобро ба замин сар додан пустить воду на посевысар кашидан а) подниматься, тянуться вверх, растиб) колоситься (о злаках)сар кашидан аз чизе, сар тофтан (печидан) аз чизе а) не повиноваться чему-л.б) уклоняться от чего-л.сар ниҳодан а) прилечьприклонить головуб) сложить головупогибнутьв) пер. слушаться, повиноватьсясар тарошидан брить головусар фуровардан ба касе, чизе уступать кому-л., чему-л.подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л., чему-л.сар халондан а)зайти повидаться, зайти на минутку, на короткий срокб) пер. вмешиваться во что-л.сар хам кардан вешать головусар хоридан пр., пер. чесать головучесать затылоксар ҷунбондан кивать головой (в знак согласия или несогласия)сар ба зону ниҳодан глубоко задуматьсясар ба поён афтодан, сар ба поён рафтан падать вниз головойсар ба санг задан пер. стараться изо всех силдобиваться своегосар ба саҷда бурдан кланяться до земли, отвешивать земной поклонсару кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.иметь дело с кем-л.сари касе ба осмон расидан а) сильно обрадоваться, быть довольнымб) гордиться чем-л.сари касеро гарм кардан увлекать, заинтересовывать кого-л.кружить голову кому-л.сари таслим фуруд овардан покоряться, сдаватьсясари фарзанд рафтан умереть во время родовсари худро гум кардан теряться, терять головусари худро доштан а) хвататься за голову (от раскаяния, удивления)б) подпирать голову рукамисари худро гирифта рафтан уезжать в чужие края, эмигрироватьаз сар гузаронидан переживать, переносить, испытыватьвай бемории сахтро аз сар гузаронид он перенёс тяжёлую болезньаз сар дур кардан избавиться, отделяться от кого-л., чего-л.сари касе гузаштан случаться, происходить с кем-л.ба сар бардоштан поднимать на голову, ставить на голову (напр., корзину)ба сар кашидан а) натягивать, набрасывать на голову (напр., платок)б) выпивать залпом, осушатьба сар хоридан даст нарасидан (вақт надоштан) быть крайне занятымба сари касе, чизе афтодан падать, обрушиваться на кого-л., что-л.ба сари касе, чизе об рехтан а) лить воду на чьюл. головуб) пер. компрометировать кого-л.в) пер. расправляться с кем-л., чем-л.кончать с кем-л., чем-л.ба сари касе ҳуҷум кардан (овардан) пр., пер. нападать, набрасываться на кого-л., атаковать кого-л.айби (масъулияти) худро ба сари каси дигар бор кардан валить с больной головы на здоровую, сваливать свою вину на кого-л.ду даст ба сар шудан пер. а) быть обиженным, недовольнымб) громко жаловатьсядар сари ҳукумат нишастан быть во главе государства, правитьяк сару гардан баланд истодан аз касе быть на голову выше кого-л.ба сарат зан! так тебе и надо!получай по заслугам!шут (чёрт) с тобой!2. верхверхушкавершинасари дарахт верхуш-ка деревасари кӯҳ вершина горысар- сари чизе поверхупо верху чего-л.оҳу сар- сар и кӯҳ медавид серна бежала по горам3. началосари бозор а) начало работы базара (рынка)б) первые ряды базараместо при входе на базарсари гап начало разговораначало речисари гапро гирифтан мешать разговору в самом началепрерывать чьюл. речь в самом началесари гапро кушодан начинать разговор, начать беседу, заговоритьсари кӯча начало улицыулицасари об а) истокб) пер. начало какого-л. деласари офтоб на восходе солнца, на рассвете, рано утромсари роҳ начало дороги, путисари роҳи касеро гирифтан преграждать путь кому-л.сари роҳи чизеро гирифтан предупреждать, пресекать в самом началедар сари роҳ по пути, по дорогесари сол а) начало годаб) в начале годадар сари сол в начале годасари хат а)начало письмаб) красная строка, абзацаз сари нав снова, заново, вновь, сначалаин оҳангро аз сари нав навозед сыграйте заново эту мелодиюаз як сар подряд, сплошьс началасар кардан начинатьсар кардан ба чизе начинать что-л., приступать к чему-л.ӯ ба хондан сар кард а) он начал читатьб) он начал учитьсяаз чӣ сар кунем? с чего начнём?сар шудан начинаться, наступатьсари касберо гирифтан заняться какимл. ремесломрӯз сар шуд день начался4. конецкончикостриёсари ангушт кончик пальцасари калоба а) конец нити в клубке, мотке пряжиб) пер. начало чего-л.сари калобаро гум кардан растерятьсязапутаться в чёмл., попасть в трудное положениесари калобаро ёфтан а) пер. распутать клубокб)пер. находить выход из затруднительного положениядокопаться до сути деласари мӯй а) кончик волосаволосб) пер. чуточку, немногосари мӯе ҳам манфиат надорад ни на волос нет прокусари найза остриё копьясари панҷа кисть рукисари риштаи чизеро гум кардан растерятьсяне знать, с чего начатьсару нӯг начало и конецсар ба сар а) поголовноцеликом, весьб) от начала и до концасар то сар от края до края, из конца в конецповсеместносплошьсар омадан, ба сар омадан а) положить начало, явиться началомб) заканчиваться, истекать (о времени)в) завершатьсяумраш ба сар омад он умер5. головка (винта, гвоздя, булавки)6. голова (нумератив при счёте скота)панҷ сар гӯсфанд пять голов овец7. разг. душачеловек (нумератив при счёте людей)вай панҷ сар хӯранда дорад у него пять душ едоковдар аввалҳои хонадорӣ фақат ду сар буданд в начале семейной жизни они были только вдвоем8. чувствожелание, стремлениесари ёрӣ дружеское чувствочувство симпатиисари ёрӣ доштан ба касе питать дружеские чувства, испытывать расположение, симпатию к кому-л.ба сари худ сам по себе, сам собой, по своему желанию, усмотрениюсамостоятельноба сари худ будан быть независимым, самостоятельнымникому не подчинятьсяаз сари чизе гузаштан отказаться от мысли сделать что-л., отказаться от чего-л.ба сару чашм! слушаюсь!повинуюсь!готов к вашим услугам! (выражение уважения)9. в сл. предл.: сари чизе а) около, возле, у чего-л., рядом с чем-л., на чёмл.сари вақт вовремя, в самый разсари оташ нишастан сидеть у очагаб) к, напо направлению к чему-л.сари бозор рафтан идти на базарсари по стоя, на ногахсари по истода як пиёла чой нӯшид он стоя выпил чашку чаюсари (ду) зону (по) нишастан сидеть на корточкахаз сари чизе от чего-л., изза чего-л.с чего-л.аз сари сидқ искренне, от всего сердцааз сари миз хестан встать изза стола(ба) бар сари чизе к, напо направлению к чему-л.ба сари зону гирифтан взять на колениба сари худ шудан быть независимым, самостоятельнымникому не подчинятьсяҳама ба сари худ шуданд все разбрелись кто кудаӯ ба сари хирман рафт он пошёл на хирмандар сари чизе на чёмл.у чего-л.за чем-л.дар сари дастгоҳ у станкадар сари кӯча на улице10. в словосоч.: сари гузар а) самое многолюдное место квартала (обычно у чайханы, магазина и т. п.)б) мимоходом, на ходусари дил, сари сина грудьсари дӯкон прилавоксари хок кладбищесару барг плоды и листваплоды (о фруктовых деревьях)як сари қадам а) мимоходом, по пути, б) не надолго, на минутуяк сари қадам омада дидан зайти ненадолгобаъд аз сари касе после чьейл. кончиныумр ба сар бурдан житьяк сару сад савдо пог., досл. одна голова - сто заботаз дӯст як ишорат, аз мо ба сар давидан посл. для милого друга семь вёрст не околицаII: 1. гроздь, кистьяк сар ангур кисть винограда2. колоссавр бе сар нест, ҷавзо бе дарав пог. весна красна цветами, а осень - снопами -
3 восита
1. орудие, средствоспособ2. посредниквоситаи нақлиёт средства передвижениятранспортные средствавоситаҳои истеҳсолот средства производствавоситаҳои фардии муҳофизат индивидуальные средства защитыба ин восита при посредстве этогос помощью этого, благодаря этому, таким образомба воситаи касе, чизе при посредстве, при помощи кого-л., чего-л., благодаря кому-л., чему-л.ба воситаи радио по радиовосита будан быть посредникомвосита кардан а) делать средством (для достижения чего-л.)б) делать посредникомвосита шудан барои чизе а) служить средством для достижения чего-л.б) выполнять роль посредникабыть посредником -
4 қабул
1. принятиеприёммӯҳлати қабули ариза срок приёма заявлений2. одобрениепризнаниеқабул кардан а) приниматьб) одобрять, соглашатьсяпризнаватьмеҳмононро қабул кардан принимать гостейқабул омадан понравиться, прийти по душеқабул шудан а) приниматься, быть принятымб) быть одобреннымин гулдастаро қабул фармоед примите, пожалуйста, этот букетзиёрат қабул! с приездом! -
5 банд
1. верёвкашпагатшнурок2. узыоковыкандалыцепи3. звеносустав, сочленениебанди даст запястьебандҳои ангушт суставы пальцев4. узел5. связка, вязанкапуксноп6. стенапреградаперегородка7. плотинадамбазапруда8. разделглава9. абзац, часть текста10. параграф11. уст. ременьпояс12. уст. замок13. кн. приёмметод14. пер. тюрьмакаталажкаба банд гирифтан заключить в тюрьму15. уст., пер. хитростьковарстводар банди чизе в оковах чего-л.целиком занятый чем-л.банд будан а) застрятьб) быть очень занятымбанд кардан а)связыватьб) закрыватьв) занимать (кого-л. чем-л.)г)запрудитьд) преграждатье) пленитьприворожитьбанд шудан а) привязываться (к кому-л.), полюбитьб) застревать, завязнуть (в чёмл., в какомл. деле)в) быть очень занятым (напр., разговором с кем-л.)дили касе ба касе банд шудан полюбить кого-л.влюбитьсябанди дилам канда шуд я сильно испугалсябанд будани сари касе быть сосватаннойбанд шудани роҳ загораживание дорогизатор ◊ бору банд имуществодомашние вещидобро -
6 кор
I: 1. дело, работатруд2. деяние, поступокповедение3. занятиедеятельностьработа, служба4. дело, потребностьнеобходимостьнужда5. дело, цель, задача6. дело, обстоятельство, событие7. дело, по-ложение дел, обстоятельства8. работа (результат труда)9. работа (способ, качество приготовления)10. биол., физиол. работа, функция, деятельность11. место12. кн. битва, сражение, бойкори гурдаҳо функция почеккори дастӣ ручная работакори дил деятельность сердцакори калон а) большое делобольшая работаб) высокая должностьхорошая работав) пер. великолепный, блестящий, превосходныйкори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовствокори равғанин пер. выгодная работадоходное местотёплое местечкокори сиёҳ чёрная работа, грязная работакори фикрӣ умственная работакори ҳарбӣ военное делокори ҷиноятӣ уголовное делокори ҷисмонӣ физичес-кая работакору бор занятие, делоработакорҳои давлатӣ государственные делавақти кор рабочее времярӯзи кор рабочий деньаз кор берун не у делба кор лоиқ пригодный к работеаз афти кор по-видимому, видно, очевиднодар байни кор походя, между деломдар рафти кор а)во время работыб) в рабочем порядкедар сари кор во время работыкор додан а) дать работу, поручать работуб) пригодитьсякор доштан иметь дело, иметь занятиебыть занятымкор доштан ба касе иметь дело к кому-л.кор кардан работать, трудитьсяделатькори савоб кардан делать доброе делосовершать добрый поступокпул кор кардан заработать (деньги)чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…ягон кор мекунем придумаем что-л.найдём выход из положенияӯ кори нағз накард он нехорошо поступилкор фармудан а) заставить работатьэксплуатироватьб)употреблятьиспользоватьпускать в ходкорро пазондан (пухтан) а) решать делопридти к определённому решениюб) закончить делокорро хобондан а) приостановить работуб) закрыть дело (напр., судебное)аз кор баровардан выводить из строяаз кор даст кашидан а) перестать работатьб) бросить дело, не закончив егоаз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работатьостаться без делаб) потерять работоспособностьв) остановиться, перестать действоватьаз кор сар набардоштан работать, не поднимая головыработать, не покладая рукба кор бурдан пустить в делоиспользоватьупотреблятьба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работунанимать на работуба кор даровардан а) приводить в движениеб) пускать в ход, в обращение, в оборотба кор даромадан а) приступить к работе, начать работатьвступать в стройб)устроиться на работуба кор дода шудан целиком отдаться работеба кор машғул шудан заняться деломба кор омадан а) приходить на работуб) быть пригодным, пригодитьсяба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за делобе кор нишастан сидеть без дела, не работатьбо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работойдаст ба кор нарафтан не иметь желания работатьчашми корро донистан быть мастером своего делакорҳо панҷ разг. полный порядоккорҳо расво дела плохикор анҷом ёфта истодааст дело движется к концукор омад кард повезлокор дар авҷ аст работа кипиткор ранги дигар гирифт дело приняло другой обороткори ҳар кас нест это не каждому по плечукоратон набошад а) это не ваше делоэто не ваша заботаб)успокойтесь, не волнуйтеськорҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?ин кори ман а) эта моя работаб) это моя заботаин кори мушкил не это не так уж трудноэта работа не труднаяин кори ҳазл не это дело нешуточноекушоиши кор! в добрый час!ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе часба ҳар кор усто мастер на все рукикор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшьвсё потерянокори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имяба кордон кор осон аст пог. дело мастера боитсякор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожниккори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняII: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве) -
7 хато
1. ошибка, упущение, промахпо-грешность, оплошность2. проступокгрех3. промах, осечка (при стрельбе)4. неправильный, ошибочный, неверныйложный5. ошибочно, неправильнохатои имлоӣ орфографическая ошибкатарҷумаи хато неверный переводхато баромадан оказаться неправильным, ошибочнымхато будан быть ошибочным, неправильнымхато будани ақида ошибочность взглядовхато гузаштан ошибиться, совершать ошибкихато гуфтан неправильно говоритьхато задан не попадать в цель (при стрельбе), промахнутьсяхато кардан, хато рафтан а) ошибиться, совершать ошибку (оплошность), оплошать, заблуждатьсяб) промахнуться, дать промах (напр., при стрельбе)чашми касеро хато кардан (ба хато андохтан) ввести кого-л. в заблуждениехато хӯрдан а) ошибитьсяб) пролетать мимо, не попадать в цель (о стреле, пуле)хатои худро фаҳмидан понять свою ошибку -
8 ҷой
1. место2. помещение, жилищеприют3. положение, постдолжность4. разг. постельҷойи гарм а) жаркое местоб) пер. хорошее, спокойное местов) пер. доходная должностьҷойи гарми касеро хунук кардан пер. ухудшить положение кого-л., перевести на другую, менее оплачиваемую должностьпо-низить в должностиҷойи истиқомат местопребываниеместожительствоҷойи кор а)место работыслужбыб) рабочее местоҷойи нозук а)слабое местоб) пер. тонкий вопрос, тонкое делощепетильный вопросаз ҷойи нозуки касе гирифтан взять кого-л. чем-л., поймать кого-л. на щепетильном вопросеҷойи равғанин пер. доходное место, доходная должностьҷойи таваллуд место рождения, родинаҷойи шинам хорошее, удобное место, подходящее место для отдыхаҷой ҷой местами, кое-гдеҷой ба ҷой на местеҷой ба ҷой мурдан умереть сразу, скоропостижноҷой ба ҷой паррондан стрелять на местеҷой андохтан стелить постельҷой гарм кардан пер. обосноваться в какомл. месте, осесть гдел., прижиться гдел.ҷой гирифтан а) расположиться, располагаться (о населённом пункте)б)находиться, жить в какомл. местеҷойи касеро гирифтан а) занять чьёл. место, занять чьюл. должностьб) заменить кого-л.ҷойи чизеро гирифтан употребляться вместо чего-л., быть заменителем чего-л.ҷой доштан иметь место, происходить, случатьсяҷой кардан помещать, размещать, укладывать, наполнятьҷойи гап (гап задан) набудан а) не иметь возможности говорить о чёмл.б) быть неуместным (о разговоре на какуюл. тему)ҷойи нишастан наёфтан не находить себе места (от беспокойства, ожидания и т. п.)ҷойи сӯзан задан набудан пер. яблоку негде упастьба ҷой овардан выполнять, исполнять, осуществлять, соблюдатьиззати меҳмонро ба ҷой овардан соблюдать обычаи гостеприимстваоказывать уважение гостямхизмати касеро ба ҷой овардан а)оказывать услугу кому-л.б) выполнять чьёл. поручениеба ҷойи нағз (бад) афтодан а)выйдя замуж, попасть в хорошую (плохую) семьюб) жениться на девушке из хорошей (плохой) семьидар ҷойяш в своём месте, на своём месте, когда надо, когда (будет) нужно, в соответствующем месте, в соответствующее времякасеро дар ҷойяш шинондан пер. поставить кого-л. на своё место, проучитьҷойи ӯ холӣ аст его место пустует (говорится в знак уважения кому-л.)ҷойи шумо холист! приходите, ваше место всегда ждёт вас!ваше место пустует!ҷойяш биёяд (ояд) а) когда будет нужно, когда понадобитсяб) при случаеасои пир ба ҷойи пир пог., досл. посох старика вместо старика -
9 вақт
время, пора, периодвақте, вақте ки, вақто ки в то время, каккогдавақти байза время кладки яицвақти бор время урожаявақти гармии коре разгар какойл. работывақти гул время цветения, веснавақти дақиқ точное времявақти кор время работывақти маҳаллӣ местное времявақти минтақавӣ поясное времявақти холӣ свободное времявақти ҳосилғундорӣ время сбора урожаявақту бевақт, вақту новақт во всякое время, всегдавақту соат определенное время, определённый срокподходящее время (для чего-л.)ҳар кор вақту соат дорад всему своё времявақтҳои охир в последнее времяаксар вақт, бисёр вақт часто, чаще всегобаъзе вақт иногда, изредкахеле (хело) вақт долгоуж давнохеле вақт хобаш набурд он долго не мог уснутьдар ин вақт в это время, в данное времякадом вақт а) когда, в какое времяб) когда-топеш аз вақт преждевременно, досрочнотангии вақт нехватка времениягон вақт когда-нибудьягон вақт меоям когда-нибудь придуяк вақт(ҳо) когда-тооднаждыякчанд вақт некоторое времяҳама вақт всё времяпостоянно, всегдаҳамин вақт а) это времяв это времяб) сейчас, теперьҳар вақт всегда, всё время, во всякое времяҳеҷ вақт никогдадар вақташ, дар вақти худ, дар сари вақт своевременно, вовремя, в срокаккуратнодар вақти… во время…дар вақти кушода будани чашм пер. пока жив, при жизнидар андак вақт за короткое время, быстробез промедлениято вақти маълум до поры до времени, до известного срокато ин вақт до этого временидо сих порто кадом вақт? до каких пор?то он вақт до того временидо тех порто хеле вақт за долгое времядопозднааз ҳар вақт дида зиёдтар больше, чем когдал.вақти касеро гирифтан отнимать у кого-л. время, занимать чьёл. времявақт(ро) гузарондан а)проводить времяб) попусту тратить времявақт ёфтан находить времянаходить возможностьвақтро талаф додан а) попусту терять времяб) пропустить срок (время)вақти сархорӣ надоштан не иметь свободного времени, быть крайне занятымработать без передышкивақт рафт время прошло, поздно сталозуд бошед, вақт танг аст поторопитесь, нет временивақт ғанимат аст время дороговремяденьгивақташ мерасад, вақте мерасад, ки…, як вақт мешавад, ки… наступит время, когда…вақташ расидааст пора, настало времявақташ расад, маълум мешавад время покажетсо временем станет яснымвақташ чоқ (хуш) пер. а) он живёт хорошоб) у него хорошее настроениевақти рафтан шуд наступил момент отъездаҳоло вақт ҳаст время ещё естьвремя терпитвақте ки думи уштур ба замин расад посл. улитка едет, когда-то будет -
10 дам
I: 1. вздохдыханиедами сард тяжёлый вздохдам гирифтан отдыхатьдами ӯ гашт а) ему стало трудно дышатьб) пер. он успокоилсядаматро гир! замолчи!придержи язык!дам додан а)надуватьб) давать отдыхаспро дам додан дать лошади отдохнуть2. звуккрикгомондам даркашидан смолчать, промолчать, хранить молчаниедам задан а) дышатьб) разговариватьдами беғам задан быть беззаботнымдам истодан, нишастан (шиштан) молчатьсидеть тихо, смирнодам шин! молчи!, цыц!дам фурӯ кашидан (бурдан), дам шудан смолкать, замолкать, умолкатьдамаш ба дарун афтид, дамаш гирифт а) у него перехватило дыханиеб)пер. он не вымолвил ни слова3. вздутие, вспухание, распуханиедами об поднятие уровня водыдами шикам вздутие животадам кардан а)вздуватьсяб) надуватьв) пер. обижатьсяг) становиться душным (о воздухе)дами чизеро холӣ кардан (баровардан, сар додан) выпускать воздух из какого-л. надутого предмета4. глоток жидкостидами гарм а)горячая жидкая пищаб) тёплое дыханиедам кашидан пить глотками, отпиватьяк дам кашидан выпить залпом5. миг, момент, мгновениевремядам ба дам ежеминутнонепрестанночастодар дами пирӣ в старостидар ин дам в этот момент, в это времяяк дам некоторое время, на минутуҳамон дам в то же мгновение, тотчас жеаз ҳамон дам ин ҷониб с той самой поры и до сего времени6. мех (кузнечный)дами оҳангарӣ кузнечный мехдам зер кардан раздувать, приводить в движение меха7. пер. спесь, чванливость, важничаниедам доштан важничать8. рел. заклинаниезаговордам андохтан (кардан) а) дуть при чтении молитвы, заклинаяб) заклинатьотгонять злой дух9. упревание (пищи, жидкости)ош дам хӯрд плов упрелчой дам кардан а) заварить чайб) накрыть чайник, чтобы чай настоялся10. вблизи, около, удами дар у дверей11. запахвоньгӯшт дам овардааст (додааст) мясо протухлодами ғанимат ! посл. время деньги ◊ дами масеҳ рел. дыхание иисуса (якобы оживляющее мёртвых)II: лезвие, остриёдами корд лезвие ножадами шамшер остриё мечадами корд гашт, дами корд кунд шуд лезвие ножа притупилосьIII: кн., мед. кровь -
11 доягӣ
1. акушерство2. уход за детьмивскармливание грудью чужих детейдоягӣ кардан а) принимать ребёнка (при родах)заниматься акушерствомб) нянчить детейбыть кормилицей -
12 қадам
1. шаг2. нога, ступняқадами қатъӣ решительный шаг, решительное действиеқадами муборак благословенный шагқадамҳои аввалин а) первые шагиб) пер. начало чего-л.қадамҳои реза мелкие шаги, шажкиқадам ба қадам шаг за шагомҷои қадам нарасида (норасида) там, где нога не ступалақадам гузоштан (мондан, ниҳодан) идти, шагать, ходитьпойтиқадам ба синни ҳаф-тод гузоштан вступать в семидесятый год своей жизниқадам ба остонаи чизе (ҷое) ниҳодан а) ступать на что-л.б) вступать на путь чего-л.сделать первые шагиприступать к чему-л.нӯгнӯги по қадам ниҳодан ступать на носках, идти на цыпочкахдигар қадамамро ба он ҷо намемонам я больше туда не пойдуқадам задан а) шагать, ходитьб) прогуливаться, прохаживатьсяқадам кардан измерять шагамиқадам партофтан шагать, вышагиватьқадам ранҷа кардан затратить усилия, чтобы прийти кудал.қадами касеро аз ҷое бардоштан пер. выгнать, изгнать кого-л. откудал.қадами худро шумурда гаштан а) идти с особой предосторожностьюб) пер. поступать обдуманно, не спешақадам ба қадам шумурдан всё точно измеритьқадамро дониста мондан а) передвигаться осторожноб) пер. быть осторожным, осмотрительнымқадамро тезондан ускорить шагиҳар як қадами касеро ба ҳисоб гирифтан следить, наблюдать за кем-л.як сари қадам даромадан заглянуть на минуткуқадаматон болои дида (чашм)! добро пожаловать!милости просим!қадам расид, бало нарасад посл., досл. ноги достигли, беда не достигнет (говорится при приходе кудал.)қадами аввал - лӯкка посл. первый блин комом -
13 пар
I: 1. пероперьяпухпари қу лебяжий пухболишти пар пуховая подушка2. крылокрылышкокрыльяпари коҳ а) соломинкаб) пер. ничтожный, незначительныйчун пари зоғ цвета воронова крылачун пари товус пёстрый, яркийпар баровардан а) оперяться (о птенцах)б) пер. почувствовать себя сильным, осмелетьпар задан а) взмахивать крыльямиб)летатьпорхать (о птицах)в) протыкать середину раскатанной лепёшки острыми концами связанных в пучок перьев (чтобы середина лепёшки не поднималась при выпечке)паркандан щипать, ощипывать перьяпар кушодан (боз кардан) расправлять крыльяпаррехтан терять перья, линять (о птицах)пар сих кардан нахохлитьсяпару бол бахшидан воодушевлять, вдохновлятьободрятьпару бол ёзондан расправлять крыльяпару бол кандан (шикастан) пер. лишить сил, обессилитьболу пар задан а)взмахивать крыльямиб) лететьв) пер. быть беспечным, беззаботнымпари касеро сӯхтан а) сжечь чьи-л. крыльяб) пер. подкосить кого-л.подрезать крылья кому-л.пашша пар намезанад муха не пролетитII: см. парниёнIII: кн. светизлучение -
14 пой
1. ногастопа, ногипойи пиёда пешкомпойи чӯбин протез ногикафи пой подошва ногикундаи пой стопа ногирӯи пой подъём ноги, подъём ступнипой дар ҳаво а) верх ногамиб)пер. безосновательный, не имеющий основанийаз пой то сар с ног до головыбо пойи бараҳна босикомсар то пой целиком, полностьюпой баровардан а) набираться сил, крепнутьб) начинать ходить (о ребёнке)кӯдак пой баровардааст ребёнок начал ходитьпой дароз кардан а) вытягивать ногипротягивать ноги (лёжа)б) отдыхать лёжа, вытянув ногив) сильно уставать, обессилетьг) разг., пер. умеретьпой задан ступать ногой, шагатьпой кӯфтан а) стучать, топтать ногамиб)танцеватьпой аз андоза берун ниҳодан преступать границы дозволенного, не знать мерыпой ба арсаи ҳаёт гузоштан рождаться, появиться на светпой ба замин нарасида тохтан бежать, едва касаясь земли ногамибыстро бежать, нестисьпой ба пой рафтан идти вместе, идти в ногупой бар ҷо будан быть стойким, крепким, прочнымпой беҷо мондан поступать неправильнопоступать опрометчивопой дар ҳино доштан оставаться на одном месте, не двигаться с местапой каҷ гузоштан (ниҳодан) делать неверный шагпой кашидан аз ҷое, пой кандан аз ҷое прекращать посещение чего-л.пойро хато гузоштан а) сделать неверный шагоступитьсяб) пер. совершить ошибкупойи касеро аз ҷое кандан отвадить кого-л.пойи умед шикастан потерять надежду на что-л.пойи худро дониста мондан поступать осторожно (осмотрительно)аз пой афтодан а) валиться, сбиваться с ног (от усталости)б) пер. распадаться, разрушаться, рушитьсяаз пой мондан а) валиться с ног, падать от усталостиб) перестать ходить (при болезни ног)аз пойи касе гирифтан предъявить обвинение в чёмл., привлечь к ответственностиба пой истодан встатьба пой рост истодан стоять на ногахба як пой истодан пер. настаивать на своёмба пой мондан поставить на ногиба пой рост шудан встать, подниматься на ногиба пой хезондан а)поднимать, ставить на ноги (больного)б)пер. возбуждать, подстрекатьба пой хестан (бархостан) а) подниматься на ноги, вставать на ногиб) пер. выздоравливать, излечиться, исцелятьсяв) пер. вставать, подниматься (напр., на борьбу)ба пойи худ омадан прийти по собственному желаниюзери пой кардан а)топтать, давитьб) попирать, нарушатьв)унижать, притеснятьнӯгнӯг пой гаштан ходить на цыпочкахпушти пой задан чизеро, касеро а) пренебрегать кем-л., чем-л.игнорировать кого-л., что-л.б) отрекаться, отказываться от кого-л., чего-л.сари ду пой нишастан сидеть на корточкахяк пой дар гӯр будан стоять одной ногой в могиледу пойро ба як мӯза (маҳсӣ) ҷо кардан упрямо настаивать на чёмл.упорствовать в чёмл.пойям намекашад мне не хочетсячто-то мне не хочетсяпойяш баромад у него вывихнута ногатезтар (тезтез) пой монед! шагайте быстрее!2. нижняя часть чего-л.подножие, основание3. кн., пер. конец, финишпойи мурғ якто пог. знать не знаю, ведать не ведаюаввал бубин ҷоятро баъд бимон пойятро посл. не зная броду, не суйся в водуба кӯрпаат нигоҳ карда пой дароз кун посл. по одёжке протягивай ножки -
15 тан
1. тело, туловище, стан, корпустани (бо) як курта в одной рубашкев одном платьетан додан ба касе, чизе сдаваться, уступать, покорятьсяпримирятьсяба тақдир тан додан покориться судьбетану тӯш мондан поправиться, потолстеть, стать толще, плотнеедар тан доштан быть одетым (во что-л.)либосро аз тан кашидан снять одежду, раздетьсяҳама тан гӯш гардидан слушать с полным вниманиемпревратиться в слух2. нумератив при счёте людейчанд тан несколько человектани танҳо одинокий, живущий в одиночестветан ба тан один на одинҷанги тан ба тан поединок, дуэль, единоборствояк тан шудан объединиться, выступить вместе, едино, как один человекяк тану як ҷон шудан объединиться, слиться воедино, полностью солидаризироваться, встать как один -
16 хат
1. черта, линия2. почеркҳусни хат каллиграфияхати бутлон кашидан ба чизе перечеркнуть что-л., не признавать что-л.аннулироватьхат навиштан писать письмохату савод доштан быть грамотнымхату хабар кардан сообщать, оповещатьна хату на хабар ни ответа, при приветаникаких вестей -
17 хушк
1. сухой, высохший, засохшиймеваи хушк сухофрукты, сушёные фруктынони хушк а)сухой, чёрствый хлебб) пер. один хлеб, только хлеб2. засушливый, неурожайный3. пер. необоснованный, несостоятельныйбеспочвенныйхушку холӣ а) пустой, порожнийб)пер. пустой, необоснованныйгапҳои хушку холӣ пустые словасулфаи хушк сухой кашельхушк кардан сушить, высушиватьдард ӯро чӯб барин хушк кардааст болезнь высушила егохушк омадан а) быть засушливым (о годе, сезоне)б) пер. прийти без подарка, прийти с пустыми рукамихушк шудан высыхатьчерстветьмадори пойҳоям хушк шуд у меня ноги отнимаются (от усталости при ходьбе и т. п.)ҷӯйча хушк шуд ручей высохаз об хушк баромадан пер. выйти сухим из воды, выйти из тяжёлого положения без всяких последствий
См. также в других словарях:
быть при смерти — стоять одной ногой в гробу, быть на краю могилы, быть на краю гроба, находиться при смерти, отходить, стоять одной ногой в могиле, быть между жизнью и смертью, быть при последнем издыхании, лежать на смертном одре, кончаться, болеть, умирать,… … Словарь синонимов
Быть при капусте — Жарг. мол. Иметь деньги, быть при деньгах. Югановы, 101 … Большой словарь русских поговорок
Быть при здоровье — Приамур., Сиб. Быть здоровым. СРГПриам., 34; ФСС, 82 … Большой словарь русских поговорок
Быть при задней калитке — Яросл. Оказаться ненужным, быть забытым. ЯОС 8, 82 … Большой словарь русских поговорок
Быть при всём — Разг. Одобр. Хорошо устроиться в жизни, не иметь недостатков. БСРЖ, 95 … Большой словарь русских поговорок
Быть при лавэ — Жарг. угол., мол. ТСУЖ, 99; Смирнов 1993, 178. /em> Лавэ деньги; из цыганского языка Грачев, 1997, 84 … Большой словарь русских поговорок
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В … Энциклопедический словарь
быть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я буду, ты будешь, он/она/оно будет, мы будем, вы будете, они будут, будь, будьте, был, была, было, были, будущий, бывший, будучи, быв 1. Когда что либо или кто либо есть, они существуют. Думаю, что… … Толковый словарь Дмитриева
быть на краю могилы — быть на краю гроба, быть между жизнью и смертью, находиться между жизнью и смертью, быть при смерти, стоять одной ногой в гробу, болеть, находиться при смерти, стоять одной ногой в могиле Словарь русских синонимов … Словарь синонимов