-
1 былчырак
-
2 былчырак
s. пычрак -
3 ләпек
сущ.; диал.1) гли́няный раство́р, ме́сиво ( для кладки печи)2) ли́пкая грязь, жи́жа ( на дороге)см. тж. былчырак3) лече́бная грязьләпек белән дәвалану — лечи́ться гря́зью
-
4 пычрак
1. прил.; в разн. знач.гря́зный, загрязнённый; нечи́стыйпычрак идән — гря́зный пол
пычрак кием — загрязнённая оде́жда
пычрак су — помо́йная вода́
2. сущ.пычрак уйлар — гря́зные (престу́пные, гну́сные) мы́сли
см. тж. былчыракпычрак ерып атлау — шага́ть по гря́зи (утопа́я в грязи́)
2) см. пычраклык3) перен. грязьтормыш пычрагы — грязь жи́зни
••пычрак ату (ташлау, ыргыту) — облива́ть гря́зью (кого-л.)
пычракка салып таптау — втопта́ть в грязь (кого, что)
-
5 пычраклык
сущ.киемнең пычраклыгы — загрязнённость оде́жды
2) грязь, сля́котьсм. тж. былчыраккөзге пычраклык — осе́нняя сля́коть
3) перен. мора́льная грязь, ни́зость, гну́сностьсм. тж. кабахәтлек -
6 таплану
неперех.1) запятна́ться, име́ть/заиме́ть пятно́ (пя́тна); покрыва́ться/покры́ться пя́тнамикиеме былчырак белән тапланган — его́ оде́жда запа́чкана (запя́тнана) гря́зью
2) перен. запятна́ться, загрязня́ться/загрязни́ться (о душе, совести, чести); име́ть пятно́ ( позора) -
7 тию
неперех.1) каса́ться, прикаса́ться/прикосну́ться, соприкаса́ться, дотра́гиваться/дотро́нуться || каса́ние, прикаса́ние, прикоснове́ниебер-берсенә тию — каса́ться друг дру́га
аяклары җиргә тимичә — не чу́я ног (букв. нога́ми земли́ не каса́ясь)
2) достава́ть/доста́ть до..., дотя́гиваться/дотяну́тьсябашы түшәмгә тия — достаёт голово́й до потолка́
атны җиксәң, җик җирәнен, ялы җиргә тигәнен — ( песня) коль заво́дишь ло́шадь, то таку́ю, чтоб каса́лась гри́вою земли́
3) прям.; перен. задева́ть || задева́ние, попада́ть/попа́стьакылым кыска, кулым озын - танавыңа тимәгәй — ум мой ко́роток, ру́ки длинны́, как бы твое́й мо́рды не заде́ли
киемгә былчырак тигән — на оде́жду попа́ла грязь
4) попада́ть/попа́сть || попада́ние ( в цель)пуля тигән — попа́ла пу́ля; заде́то пу́лей
5) бить, уда́рить ( током)ток тимәсен — что́бы не уда́рило (не уби́ло) то́ком
6) перен. тро́гать/тро́нуть, напада́ть/напа́сть || тро́гание, нападе́ниеолыдан көлмә, кечегә тимә — (погов.) не сме́йся над ста́ршими, не тро́гай ма́леньких
тимәгәнгә тимә, тигәннең тиген калдырма — (посл.) не тронь того́, кто тебя́ не тро́гает, а того́, кто тро́нет, не оставля́й без возме́здия
7) тро́гать/тро́нуть; хвата́ть, брать/взять, употребля́ть ( без спроса), каса́ться ( чего)кеше әйберенә тию — тро́гать, хвата́ть чужу́ю вещь
песи майга тигән, эт таяк җигән — (погов.) ко́шка съе́ла са́ло, соба́ке доста́лась па́лка
8) разг. затра́гивать/затро́нуть || затра́гивание (чьих-л. интересов); каса́ться ( чего), относи́ться (к кому, чему) || каса́ниекар, дисәң, каргага тия, тор, дисәң, торнага тия — (посл.) ска́жешь кар! - воро́ну тро́нет, ска́жешь тор! (курлы́) - затро́нет журавля́
бу сүзләр сиңа да тия — э́ти слова́ отно́сятся и к тебе́
9) разъеда́ть, попо́ртить, повреди́ть || по́рча, поврежде́ние ( вредными насекомыми)көя тигән — моль повреди́ла; повреждён(ный) мо́лью
алмага корт тигән — я́блоко попо́рчено червяко́м
10) натира́ть/натере́ть || натира́ние (кожи лошади, осла, вола) сбру́ейкамыт тигән — натёрло хомуто́м
11) разг. хвати́ть, прихвати́ть (морозом, заморозками)кырау тигән бәрәңге басуы — карто́фельное по́ле, прихва́ченное за́морозками
12) раздражать || раздраже́ние; задева́ть (какие-л. органы, чувства)күп ашама - эчеңә тияр — не ешь мно́го - живо́т заболе́ет (букв. бу́дет раздража́ть живо́т)
төтен күзгә тия — дым раздража́ет (разъеда́ет) глаза́
13) достава́ться/доста́ться, приходи́ться/прийти́сь (на до́лю кого)өлешеңә тигән көмешең — (погов.) су́женого конём не объе́дешь (букв. твоё серебро́ - доста́лось тебе́ на до́лю о жене, муже)
14) доходи́ть/дойти́ (об очереди, времени и т. п.), выпада́ть/вы́пасть ( о времени)миңа да чират тиде, ниһаять — и до меня́ дошла́ о́чередь, наконе́ц
ул эшкә вакыт (кул) тими — до той рабо́ты ру́ки не дохо́дят
15) приноси́ть/принести́ || принесе́ние (пользы, вреда и т. п.)файдасы бер тимәсә, бер тияр — не в э́тот раз, так в друго́й принесёт по́льзу
наданлыкның зыяны тияр — неве́жество принесёт вред
16) приходи́ться/прийти́сь кем ( о родственных отношениях)ул миңа баҗай тия — он мне прихо́дится свояко́м
17) разг.; прост. в сравнит. оборотах каза́ться, показа́тьсякайдадыр күргәндәй тиясең — ка́жется, я тебя́ ви́дел ( где-то)
18) преимущ. в. ф. тимәгән не тро́нутыйбалта тимәгән урман — не тро́нутый топоро́м лес; лес, к кото́рому не прикосну́лся ещё топо́р
себерке тимәгән йорт — двор, кото́рого не косну́лась метла́
19) разг.; в отриц. ф. тимә не бо́йся, не беспоко́йся (всё на мази́)20) с некоторыми сущ. образует составные глаголы со значением вредного воздействия (чего-л.)ис тию — угоре́ть
салкын тию — простуди́ться
•- тия китү••тисә - тиенгә, тимәсә - ботакка — наобу́м; на аво́сь; ли́бо в сук, ли́бо в тете́рю
тиясе булма — не тронь, не смей тро́гать
-
8 торымнан-торымга
нареч.1) вре́мя от вре́мени; поро́й; уры́вкамиторымнан-торымга гына — то́лько вре́мя от вре́мени
торымнан-торымга өянәге кузгала — вре́мя от вре́мени страда́ет припа́дками боле́зни
торымнан-торымга гына чаба — бежи́т уры́вками ( о лошади)
2) оди́н за други́м, (с) промежу́тками, с переры́вами; не сплошьюлда торымнан-торымга былчырак — на доро́ге места́ми (с промежу́тками) сля́коть
торымнан-торымга куаклыклар бар — с промежу́тками есть куста́рники
-
9 шоптырдау
неперех.хлю́пать (о воде, жидкости под ногами)аяк астында былчырак шоптырдый — под нога́ми хлю́пает гря́зная жи́жа
-
10 юлдагы
прил.1) доро́жный, находя́щийся (име́ющийся) на доро́геюлдагы былчырак — сля́коть на доро́ге
2) находя́щийся в пути́юлдагы машиналар — маши́ны, находя́щиеся в пути́ (в ре́йсе)
юлдагылар өчен — за тех, кто в пути́
См. также в других словарях:
былчырак — и. Нык юешләнеп үзле балчыкка, баткакка әверелгән җир, пычрак, быкырдык урын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
баткак — с. 1. Эченә батарлык; былчырак, юеш, сыек балчыклы 2. и. Юеш, пычрак җир өсте, аяк батардай сыек балчыклы урын. Шундый җирдәге ябышкак балчык 3. и. күч. Баткаклык (2) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге