Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

было

  • 1 пӯшида

    1. закрытый
    затворенный
    дари пӯшида закрытая дверь
    чашми пӯшида закрытые глаза
    2. закрытый, скрытый, секретный
    мактуби пӯшида закрытое письмо
    маҷлиси пӯшида закрытое заседание
    3. одетый
    4. таинственный
    неопределённый, туманный
    суханони пӯшида туманные выс-казывания
    5. тайно, скрыто
    пӯшида (нигоҳ) кардан держать в секрете
    маҷлисро пӯшида эълон кардан объявлять собрание закрытым
    пӯшида мабод, ки… чтобы не было неясности…, чтобы не было секретом, что…
    пӯшида нест, ки … ясно, что…, известно, что…
    як дари пӯшида, сад дари кушода пог. свет клином не сошёлся

    Таджикско-русский словарь > пӯшида

  • 2 атроф

    (мн. от тараф) 1. окрестность, окрестности
    2. редко стороны
    атрофи шаҳр окрестности города
    предместье, пригород
    атрофу ҷавониб (ҷониб) окрестности
    гирду атроф, атрофу акноф а) окрестность, окрестности
    б) кругом, вокруг
    гирду атроф пур аз одам буд кругом было много народу
    дарахтҳои атрофи кӯча деревья по обе стороны улицы
    3. в сл. предл.: ба атрофи чизе вокруг чего-л., по сторонам чего-л.
    ӯ ба атроф менигарист он озирался вокруг (по сторонам)
    дар атрофи касе, чизе а) вокруг кого-л., чего-л.
    дар атрофи олам вокруг света
    дар атрофи шаҳр в окрестностях города
    меҳмонон дар атрофи гулхан ҷой гирифтанд гости разместились вокруг костра
    б) по поводу, о чёмл., вокруг чего-л.
    дар атрофи масъалаи муҳим вокруг важного вопроса

    Таджикско-русский словарь > атроф

  • 3 аҷобат

    удивительность, необычность, необычайность
    камоли аҷобат крайняя удивительность, крайняя необычайность
    аҷобат доштан а)быть удивительным, изумительным
    б) быть необычным, необычайным
    аҷобат дар он буд, ки… необычность была в том, что…
    удивительно было то, что…
    ҳеҷ ҷои аҷобат нест нет здесь ничего удивительного, необычного

    Таджикско-русский словарь > аҷобат

  • 4 бад

    I: 1. плохой, дурной, нехороший
    ахлоқи бад аморальность, порочность, безнравственность
    кирдори бад дурной поступок
    нияти бад плохие намерения
    2. плохой
    отрицательный, нежелательный
    баҳои бад плохая оценка
    таъсири бад дурное влияние
    шудан бад ухудшаться
    портиться
    дар чашми касе бад шудан, дар назари касе бад намудан не нравиться кому-л.
    переставать нравиться кому-л.
    бад намешавад было бы неплохо
    бо чашми бад нигаристан а)смотреть зло
    б) смотреть со злым умыслом
    3. тяжёлый, трудный
    серьёзный
    аҳволи бад тяжёлое положение
    дарди бад тяжёлая болезнь
    4. плохо, дурно, нехорошо
    бад гуфтан дар ҳаққи касе говорить дурно, злословить о комл.
    бад дидан ненавидеть
    не переносить
    бад кардан плохо поступать
    совершать зло
    бад кардан касеро порочить кого-л.
    бад кор кардан плохо работать
    бад-бад нигоҳ кардан смотреть зло
    гумони бад бурдан подозревать
    5. злополучный
    злосчастный
    зловещий
    роковой
    толеи бад роковая судьба
    фоли бад зловещее предзнаменование
    6. неприятный, непереносимый, дурной
    бӯи бад дурной запах
    таъми бад неприятный вкус
    7. плохой, недобро-качественный, неудовлетворительный
    кораш бад его работа недоброкачественная
    8. злой, плохой, скверный
    қасди бад злой умысел
    одами бад злой человек
    ҳавои бад скверная погода
    то бад нагӯӣ, нек пеш наояд посл. нет худа без добра ◊ баду бало пройдоха, проныра
    ловкач
    чашми бад дурной глаз
    II: кн., поэт. форма предлога ба, употребляется в сочетании с местоимениями ин, он, ӯ
    бад-ин к этому
    бад-он к нему
    к тому

    Таджикско-русский словарь > бад

  • 5 берун

    1. внешний вид
    внешность, наружность
    намуди берун внешность
    2. вне, снаружи
    наружу
    берун ором буд снаружи было тихо
    2. сверх
    берун аз андоза сверх меры
    берун аз одат сверх обычного
    4. внешний, наружный
    дари берун внешняя дверь
    5. ист. мужская внешняя половина двора, где принимали гостей
    6. в сл. предл.: беруни… снаружи, вне
    беруни чизе вне, снаружи чего-л.
    берун аз ҳудуди… за чертой…, за пределами…
    7. в сл. глаг.: берун баровардан а) выводить наружу
    б) выгонять, изгонять, исключать
    берун баромадан а) выйти наружу
    б) выйти по надобности
    аз гуфтаи касе берун баромадан ослушаться кого-л.
    аз доираи қонун берун баромадан преступить закон
    берун кардан а) выбросить (напр., печальные мысли)
    б) уволить, отпустить, выпустить
    берун партофтан (андохтан) выбрасывать
    берун рафтан выходить

    Таджикско-русский словарь > берун

  • 6 будан

    1. быть
    существовать
    2. присутствовать
    находиться
    3. жить
    проживать
    буднабуд жилбыл, былоне было (присказка) 4. в сл. глаг.: гаронбаҳо будан быть дорогим
    представлять большую ценность
    озода будан быть чистоплотным;

    Таджикско-русский словарь > будан

  • 7 ваъдагӣ

    разг. 1. обещанный
    2. обещанное
    то, что было обещано

    Таджикско-русский словарь > ваъдагӣ

  • 8 ғараз

    1. корысть, корыстное намерение
    2. пристрастие, пристрастность
    предвзятость
    ғараз доштан а) относиться с пристрастием
    б)преследовать корыстную цель
    3. цель, намерение
    ғарази ман ин буд, ки… моей целью было то, чтобы …
    я имел в виду, что…
    ғараз аз тушбера гӯшт хӯрдан аст досл. в пельменях главное - это мясо (т. е. все хлопоты преследуют одну основную цель)

    Таджикско-русский словарь > ғараз

  • 9 ғолибият

    1. победа, успех
    2. преобладание, доминирование
    3. превосходство
    преимущество
    дар қиёфааш аломати ғолибият дида мешуд на его лице можно было видеть чувство превосходства

    Таджикско-русский словарь > ғолибият

  • 10 ёро

    1. сила, мощь
    2. отвага, смелость
    ёрои сухан гуфтан надошт а) он был не в состоянии говорить
    б) он не осмеливался что-л. сказать
    ему не было что сказать

    Таджикско-русский словарь > ёро

  • 11 зор

    1. бессильный, немощный
    беспомощный
    2. печальный, грустный, унылый
    безрадостный
    3. плачущий
    рыдающий
    сетующий
    4. жалкий, ничтожный
    униженный
    5. нуждающийся в чёмл.
    зору мискин, зору ҳақир, зору низор бедный
    нищий
    бедняк
    дили зор разбитое сердце
    нолаи зор горькие рыдания
    ошиқи зор печальный, страдающий влюблённый
    ҳоли зор плачевное состояние
    зор будан ба чизе а) нуждаться в чёмл.
    иметь потребность в чёмл,
    б) страстно желать, жаждать чего-л.
    зор шудан ба касе, чизе нуждаться в комл, чёмл.
    зор монад! будь он проклят!
    чтоб ему пусто было!

    Таджикско-русский словарь > зор

  • 12 кам

    1. мало, немного
    недостаточно
    2. редко
    нечасто
    3. малый, скудный
    незначительный
    каме немного, совсем мало, чутьчуть
    каме пеш аз ин незадолго до этого, недавно, только что
    камаш по меньшей мере
    не менее
    не меньше
    минимум
    каму беш а) немного, более или менее, до некоторой степени
    б) некоторый
    частичный
    каму кост а) недостача, недочёт
    недостатки
    б) мелочь, малость
    кам андар кам очень мало, немного
    на каму на зиёд ни много, ни мало
    кам баромадан нехватать, недоставать
    кам будан быть малым, недостаточным
    нехватать
    недоставать
    фақат ҳаминаш кам буд этого только и не доставало
    кам додан недодавать
    удерживать (напр., из зарплаты)
    кам кардан уменьшать, убавлять
    сокращать
    урезать
    кам мондан оставаться мало
    кам монда буд оставалось мало (напр., времени)
    кам монда буд, ки… почти, чуть было не…, чутьчуть (не)…
    кам шумурдан (дидан) касеро, чизеро недооценивать, считать кого-л., что-л. ничтожным, незначительным
    ба назари касе кам намудан казаться кому-л. незначительным, неважным
    4. в сочет. с числ. в знач. без
    даҳ дақиқа кам ду без десяти минут два (часа)
    ками мову, карами шумо пог., досл. наше малое подношение - ваше большое великодушие

    Таджикско-русский словарь > кам

  • 13 қариб

    1. близкий
    2. близко, вблизи
    3. приблизительно, около, почти, чуть
    то қариби… приблизительно до…
    онҳо то қариби субҳ бедор буданд они не уснули почти до рассвета
    соат қариб ёздаҳ шуда буд было уже около одиннадцати часов
    4. кн. родственник

    Таджикско-русский словарь > қариб

  • 14 мадор

    I: сила, мочь
    вай мадори ҷунбидан надошт у него не было сил (мочи) двигаться
    мадорам хушк шуд пер. у меня нет больше сил, я очень устал
    II: 1. путь (линия) вращения, орбита
    мадори моҳ орбита луны
    мадори радифи маснӯъ орбита искусственного спутника
    2. геогр. тропик
    мадори саратон тропик рака
    3. центр, ось вращения

    Таджикско-русский словарь > мадор

  • 15 моқабл

    кн. 1. предшествующий, предыдущий
    2. то, что было
    прошлое, былое

    Таджикско-русский словарь > моқабл

  • 16 монанд

    похожий, схожий
    подобный, аналогичный
    (ба) монанди аввала подобно прежнему, подобно тому, что было ранее (прежде)
    монанд кардан уподоблять, сравнивать
    мислу монанд надоштан не иметь подобного, не иметь равного

    Таджикско-русский словарь > монанд

  • 17 мондан

    I: 1. ставить, класть
    2. оставлять
    прекращать
    мон, худам мебарам оставь, я сам отвезу
    3. отставать
    аз поезд мондан отстать от поезда
    4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.
    акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам
    5. оставаться, сохраняться
    дар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти
    6. прекращаться, переставать
    дарди сарам монд головная боль у меня прекратилась
    7. разрешать, позволять
    монед, гузарам разрешите пройти
    8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позади
    бурут мондан отпустить усы, отрастить усы
    гурусна мондан проголодаться, испытывать голод
    оставаться голодным
    дер мондан опаздывать, запаздывать
    зинда мондан оставаться в живых, выживать
    имзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписываться
    қадам мондан идти, шагать, вышагивать
    нарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать цену
    хомӯш мондан молчать, промолчать
    ҳайрон мондан удивиться, поразиться
    аз забон мондан лишиться речи
    аз ҳосил мондан не давать больше плодов
    аз шир мондан перестать давать молока
    ба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.
    ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.
    ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружение
    бе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождь
    промокнуть под дождём
    дар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситься
    лаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.
    аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятно
    ба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?
    ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?
    гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между нами
    кам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…
    мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелями
    ӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)
    II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.
    онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды

    Таджикско-русский словарь > мондан

  • 18 монеа

    1. препятствие, помеха
    2. заграждение, преграда
    ғайр аз дарё дигар монеае набуд кроме реки не было никакой преграды

    Таджикско-русский словарь > монеа

  • 19 музмар

    кн. скрытый (в душе, сердце), тайный
    он чӣ музмар буд, зоҳир шуд то, что было скрытым, стало явным

    Таджикско-русский словарь > музмар

  • 20 мушкил

    1. трудный, сложный, тяжёлый
    затруднительный
    мушкил будан быть трудным, сложным
    мушкил кардан делать трудным, затруднять
    мушкил шудан (гардидан) становиться трудным, сложным
    2. трудность, затруднение
    мушкил осон кардан, мушкил кушодан разрешать трудности, выходить из трудного положения
    3. трудно, сложно
    мушкил (аст) трудно, сложно
    мард бояд ки ҳаросон нашавад, мушкиле нест, ки осон нашавад посл., досл. мужчина не должен пугаться, нет такой трудности, которой нельзя было бы преодолеть

    Таджикско-русский словарь > мушкил

См. также в других словарях:

  • было́й — былой …   Русское словесное ударение

  • БЫЛО — БЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. • Было б( ы) (разг.) и …   Толковый словарь Ожегова

  • БЫЛО — (без удар.), частица. употр. при прош. вр. глаголов для обозначения, что действие началось, было предположено, начато, но не совершилось. «На ель ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась, да призадумалась.» Крылов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • было б — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Было б(ы) — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • было — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • было — нареч, кол во синонимов: 2 • есть грех (7) • ыбло (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • было — (без ударения), частица. Употребляется при прошедшем времени глагола для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но не было закончено в силу каких то причин. Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и …   Малый академический словарь

  • было́й — ая, ое. 1. Минувший, прошлый. В былые годы вы умели лгать, но не ради таких мелочей! Чехов, Ненужная победа. В былые времена Елена Николаевна и тетя Поля были так неразлучны, что люди, заговаривая об одной, не могли не вспомнить о другой. Фадеев …   Малый академический словарь

  • Было Б — разг. част.; = было бы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • было — частица Не требует постановки знаков препинания. Он было обрадовался, увидев ее у окошка, но тут же оторопел: забыл, как ее звать. В. Шукшин, Медик Володя …   Словарь-справочник по пунктуации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»