-
1 Буратино
/burʌˈtʲinə/
Pinocchio, Buratino -
2 богатенький Буратино
1) Jargon: big-shot2) Idiomatic expression: deep pocketsУниверсальный русско-английский словарь > богатенький Буратино
-
3 ты настоящий Буратино
prongener. sei un vero PinocchioUniversale dizionario russo-italiano > ты настоящий Буратино
-
4 Pinocchio
-
5 Pinocchio
-
6 Pinocchio
Pinòcchio ḿ Пиноккьo (герой детской книги Коллоди, у нас Буратино) il naso di Pinocchio — длинный нос -
7 big-shot
-
8 deep pockets
1) Американизм: is a good source of money (Her boyfriend \<b\>has deep pockets\</b\>)2) Сленг: богач, толстосум, источник богатства, денег, финансов3) Идиоматическое выражение: богатенький Буратино -
9 names of fictional characters
1) Общая лексика: имена литературных персонажей (охраноспособны в качестве товарных знаков, например, "Буратино")2) Патенты: имёна литературных персонажейУниверсальный англо-русский словарь > names of fictional characters
-
10 Pinocchio
сущ.общ. Пиноккьо (герой детской книги Коллоди, у нас Буратино) -
11 sei un vero Pinocchio
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > sei un vero Pinocchio
-
12 Пиноккьо
ngener. Pinocchio (герой детской книги Коллоди, у нас Буратино) -
13 -B433
совершенно мертвый, мертвехонек, мертвее не бывает.— A mio credere il burattino è bell'e morto: ma se per disgrazia non fosse morto, allora sarebbe indizio: sicuro che è sempre vivo! (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»).
— По-моему, буратино абсолютно мертв, но если, к несчастью, это не так, тогда это верный признак того, что он все еще жив! -
14 -C2117
взять на руки:Non era ancora passato un quarto d'ora, che la carrozzina tornò, e la Fata... prese in collo il povero burattino. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Не прошло и пятнадцати минут, как карета возвратилась, и фея... взяла бедного буратино на руки. -
15 -C424
белый как снег, белоснежный:Allora il burattino, perdutosi d'animo, fu proprio sul punto di gettarsi in terra e di darsi per vinto, quando nel girare gli occhi all'intorno vide... biancheggiare in lontananza una casina candida come la neve. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Буратино, отчаявшись, уже был готов броситься на землю и сдаться разбойникам, но, оглядевшись вокруг.., увидел вдалеке белоснежный домик. -
16 -D894
поделом тебе:— Sciagurato figliolo! E pensare che ho penato tanto a farlo un burattino perbene! Ma mi sta il dovere! Dovevo pensarci prima!... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Несчастный! И подумать только: я-то столько перетерпел, чтобы мой сынок стал порядочным буратино! Так мне и надо! Раньше надо было думать!.. -
17 -M406
ciurlare (или dimenarsi, diguazzare, girare, tentennarsi) nel manico
увиливать, не держать слова, обманывать:— E se vengo con voi, che cosa dirà la mia buona Fata? — disse il burattino che cominciava a intenerirsi e a ciurlar nel manico. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— А если я поеду с вами, что скажет моя добрая фея? — сказал буратино, который уже стал соблазняться этой идеей и был готов нарушить обещание, данное фее.«La politica non è roba per me».
«Tu vuoi ciurlare nel manico». (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)— Политика, это не для меня.— Хочешь открутиться? -
18 -V114
non aver(ci) nulla (или niente) a che vedere con... (тж. non avere che vedere con...)
не иметь ничего общего с..:Forse, la frazione più progredita del pubblico ha capito che «Hiroshima» non aveva nulla a che vedere col ridicolo rinnovamento promesso dai registi della «Nouvelle Vague»... («Film» 1961).
Возможно самая прогрессивная часть публики поняла, что «Хиросима» ничего общего не имела со смехотворным обновлением, которое обещали режиссеры «Новой волны».«Devi dire a tuo padre che la storia della vostra famiglia non ha niente a che vedere con quella del genere umano». (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
«Скажи своему отцу, что история вашей семьи не имеет ничего общего с историей происхождения человека».—...E tu che pesce sei?
— Io non ho che veder nulla coi pesci. Io sono un burattino. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)—...А ты что за рыба?— Я вовсе не рыба. Я буратино.
См. также в других словарях:
БУРАТИНО — герой повести А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936). В переводе с итальянского «бура тино» значит «деревянная кукла». Прототипом этого персонажа стал деревянный человечек по имени Пиноккио плод фантазии итальянского… … Литературные герои
буратино — идиот, дурак, тупица Словарь русских синонимов. буратино сущ., кол во синонимов: 4 • дурак (275) • идиот … Словарь синонимов
БУРАТИНО F1 — см. Раннеспелый. Период от полных всходов до технической спелости 88 100 дней Растение полудетерминантное, высокое, слабоветвящееся (2 3 побега) раскидистое. Лист мелкий, темно зеленый. Плод крупный, удлиненно конусовидный, слаборебристый, в… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
БУРАТИНО — см. Для выращивания в открытом грунте. Рекомендуется для использования в свежем виде и цельноплодного консервирования. Среднеспелый. Растение детерминантное, полураскидистое, среднеоблиственное. Лист среднего размера, темно зеленый. Соцветие… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Буратино — У этого термина существуют и другие значения, см. Буратино (значения). итал. Burattino … Википедия
БУРАТИНО — Богатенький (богатый) Буратино. Разг. Шутл. ирон. 1. О богатом человеке. 2. О человеке, который располагает деньгами в данный момент. Белянин, Бутенко, 21. /em> Реплика Лисы Алисы о Буратино в телефильме «Приключения Буратино» («Беларусьфильм»,… … Большой словарь русских поговорок
буратино — БУРАТИНА, ы, БУРАТИНО, нескл., м (в косв. п. также часто употр. формы от варианта БУРАТИНА), БУРАТИНКА, и, м. и ж. Полный дурак, идиот, тупица. Богатенький Буратино (богатый, но глупый человек). От имени главного героя повести А. Н. Толстого… … Словарь русского арго
Буратино — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из овощей): | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Буратино (значения) — Буратино: Буратино главный персонаж сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино». «Буратино» тяжёлая огнемётная система. «Буратино» сорт лимонада, распространённый в СССР. Магнитогорский театр куклы и актёра «Буратино»… … Википедия
буратино недоструганный — дурак, полено недоструганное, неразвитый, глупец, глупый Словарь русских синонимов. буратино недоструганный сущ., кол во синонимов: 6 • глупец (142) • … Словарь синонимов
Буратино (ТОС) — У этого термина существуют и другие значения, см. Буратино (значения). Тяжёлая огнемётная система залпового огня «Буратино» … Википедия