Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бӯнику

  • 1 паника

    па́ник||а
    paniko;
    наводи́ть \паникау, се́ять \паникау panikigi, fari panikon;
    \паникаёр panikulo, alarmisto.
    * * *
    ж.

    наводи́ть (се́ять) па́нику — causar espanto, sembrar (infundir) pánico

    не впада́ть в па́нику — no dejarse llevar por el pánico, no darse al pánico

    быть в па́нике — estar espantado, ser presa del pánico

    * * *
    ж.

    наводи́ть (се́ять) па́нику — causar espanto, sembrar (infundir) pánico

    не впада́ть в па́нику — no dejarse llevar por el pánico, no darse al pánico

    быть в па́нике — estar espantado, ser presa del pánico

    * * *
    n
    gener. pánico, pànico

    Diccionario universal ruso-español > паника

  • 2 паника

    ж.

    наводи́ть па́нику, се́ять па́нику — répandre l'alarme, semer la panique

    быть в па́нике — être pris de panique

    не впада́ть в па́нику — résister à la panique

    * * *
    n
    gener. foirade, sauve-qui-peut, panique

    Dictionnaire russe-français universel > паника

  • 3 паника

    ж.
    panic, scare

    наводи́ть па́нику разг. — raise / create a panic, cause a scare

    не впада́ть в па́нику — remain calm, keep presence of mind

    впада́ть в па́нику, поддава́ться па́нике — be / become panic-stricken; panic разг.

    быть в па́нике — be panic-stricken, be scared out of one's senses

    не поддава́ться па́нике — not to succumb [give way] to panic

    без па́ники! — don't panic!

    Новый большой русско-английский словарь > паника

  • 4 паника

    ж
    panik (-ği)

    они́ в па́нике — onlar panik içindedir

    впасть в па́нику — paniğe kapılmak

    вы́звать па́нику среди́ населе́ния — halkta panik yaratmak

    Русско-турецкий словарь > паника

  • 5 механика

    ж.

    теорети́ческая, прикладна́я меха́ника — mecánica teórica, aplicada

    2) перен. разг. maquinación f

    хи́трая меха́ника — pillería f, gramática parda

    ••

    небе́сная меха́ника астр.mecánica celeste

    подвести́ (подстро́ить) меха́нику — hacer una maquinación

    * * *
    ж.

    теорети́ческая, прикладна́я меха́ника — mecánica teórica, aplicada

    2) перен. разг. maquinación f

    хи́трая меха́ника — pillería f, gramática parda

    ••

    небе́сная меха́ника астр.mecánica celeste

    подвести́ (подстро́ить) меха́нику — hacer una maquinación

    * * *
    n
    1) gener. mecánica, mecànica
    2) liter. maquinación

    Diccionario universal ruso-español > механика

  • 6 развести

    развести́
    1. (отвести куда-л.) diskonduki;
    2. (в разные стороны) separi;
    \развести мост levi ponton;
    3. (растворить) solvi;
    4. (расторгнуть брак) divorci, eksedzigi;
    5. (вырастить) bredi (животных, птиц);
    kulturi (растения);
    \развести сад kreskigi ĝardenon;
    6. (разжечь): \развести ого́нь aranĝi fajron;
    \развестись 1. (расторгнуть брак) divorciĝi, eksedziĝi;
    2. (расплодиться) multiĝi.
    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    v
    1) gener. (в разные стороны) apartar, (âúðàñáèáü) criar (животных, рыб, птиц), (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagaciюn, (отвести в разные места) llevar, (ðàç¿å÷ü) encender, (ðàñáâîðèáü) disolver, (расторгнуть брак) divorciar, conducir (a distintos sitios, lugares), cultivar (растения), diluir (разбавить), propagar, separar (тж. перен. - разъединить)
    2) colloq. causar, provocar

    Diccionario universal ruso-español > развести

  • 7 сеять

    несов.
    1) sembrar (непр.) vt (тж. перен.)

    се́ять па́нику — sembrar pánico

    се́ять вражду́ — sembrar hostilidad

    2) ( просеивать) tamizar vt
    ••

    кто се́ет ве́тер - пожнёт бу́рю посл. — quien siembra vientos, recoge tempestades

    * * *
    несов.
    1) sembrar (непр.) vt (тж. перен.)

    се́ять па́нику — sembrar pánico

    се́ять вражду́ — sembrar hostilidad

    2) ( просеивать) tamizar vt
    ••

    кто се́ет ве́тер - пожнёт бу́рю посл. — quien siembra vientos, recoge tempestades

    * * *
    v
    gener. (ïðîñåèâàáü) tamizar, sembrar (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > сеять

  • 8 паника

    panico м.
    * * *
    ж.
    panico m; fuggi fuggi m

    впасть в па́нику, поддаться па́нике — essere preso dal panico; essere preda del panico

    сеять па́нику — seminare il panico

    без па́ники! — calma e sangue freddo!

    * * *
    n
    gener. fuggifuggi, panico

    Universale dizionario russo-italiano > паника

  • 9 паника

    ж

    наводи́ть па́нику — to cause/to create a panic, to throw sb into a panic

    ударя́ться в па́нику — to get into a panic

    в толпе́ начала́сь па́ника — the crowd was panic-stricken, panic spread through the crowd, the crowd panicked

    Русско-английский учебный словарь > паника

  • 10 поликлиника

    die Póliklinik =, en

    де́тская поликли́ника — Kínderpoli-klinik

    райо́нная поликли́ника — Stádtbezirkspoliklinik

    лечи́ться в поликли́нике — sich in der Póliklinik behándeln lássen

    пойти́ в поликли́нику — in die Póliklinik géhen

    Я ходи́л в поликли́нику [был в поликли́нике]. — Ich war in der Póliklinik.

    Русско-немецкий учебный словарь > поликлиника

  • 11 маленький

    хулукӯн, никӯн (вин. хулукӯнмэ, никӯнмэ), нэмкукӯн, хунюкӯн диал., хуюкӯн диал., дёке̄ диал.; (очень) хулукӯкэ̄н, ниткӯкэ̄н диал., ухака̄н диал., усакан диал.

    Русско-эвенкийский словарь > маленький

  • 12 малый

    1. прил. хулукӯн, никӯн (вин. хулукӯнмэ, никӯнмэ); (с детства): с малых лет хулудукви, куӈадукви
    2. сущ. омолгича̄н

    Русско-эвенкийский словарь > малый

  • 13 небольшой

    (по размеру) хулукӯн, никӯн (вин. хулукӯнмэ, никӯнмэ), дёке диал.; (по весу) эимкӯн

    Русско-эвенкийский словарь > небольшой

  • 14 впадать

    , < впасть> (25; ­л, '­ла) einfallen, einsinken; fig. geraten, fallen, verfallen; impf. münden; Farbe: schillern
    * * *
    впада́ть, < впасть> (-л, ´-ла) einfallen, einsinken; fig. geraten, fallen, verfallen; impf. münden; Farbe: schillern
    * * *
    впада́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, впасть св
    1. (влива́ться) fließen
    река́ впада́ет в зали́в der Fluss fließt in die Bucht
    2. (дойти́ до како́го-л. состоя́ния) fallen, geraten
    впада́ть в кра́йность ins Extrem geraten
    впада́ть в неми́лость (к кому́-л.) in Ungnade fallen
    впада́ть в глубо́кую заду́мчивость in tiefes Nachdenken versinken
    впада́ть в па́нику in Panik geraten
    * * *
    v
    1) gener. ausmünden (in A) (куда-л. - о реке), ausströmen (в море - о реке), einfließen (о реке), einströmen, fällen (в какое-л. состояние), münden (in A) (о реке), sich ergießen (in A) (напр., в море - о реке), umsinken, verfallen (в заблуждение), zufließen, (in A) entwässern (о реке), einmünden (куда-л. - о реке), münden
    2) geol. einströmen (о реке), fallen (о реке), hineinfließen, hineingießen (о притоках), sich ergießen
    3) liter. einmünden (in A) (куда-л. - о реке)
    4) construct. münden in (A)
    5) pompous. anheimfallen (во что-л.), ergießen (î ðåêå; sich)

    Универсальный русско-немецкий словарь > впадать

  • 15 впадать

    dökülmek,
    kavuşmak; çökmek
    * * *
    несов.; сов. - впасть
    1) тк. несов. ( о реке) dökülmek, kavuşmak
    2) (о глазах, щеках и т. п.) çökmek
    ••

    впада́ть в отча́яние — ye'se düşmek

    впада́ть в па́нику — paniğe kapılmak

    впада́ть в противоре́чия — tezatlara düşmek

    Русско-турецкий словарь > впадать

  • 16 вызывать

    çağırmak; derse kaldırmak; sevk etmek; neden olmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́звать
    1) врз çağırmak; (derse) kaldırmak ( ученика)

    вызыва́ть кого-л. к доске́ — tahtaya kaldırmak

    вызыва́ть мили́цию — polis çağırmak

    вызыва́ть по телефо́ну — telefondan aramak

    вызыва́ть кого-л. на соревнова́ние — yarışmaya çağırmak / davet etmek

    вы́звать кого-л. (по)боро́ться — güreşe çağırmak

    2) ( побуждать) sevketmek, itmek

    вы́звать кого-л. на открове́нность — samimi konuşmaya sevketmek

    3) ( быть причиной) neden olmak; yol açmak, uğratmak (приводить к чему-л.), uyandırmak ( пробуждать), doğurmak ( порождать)

    вызыва́ть аппети́т — iştah açmak

    вызыва́ть аллерги́ю — alerji yapmak

    вызыва́ть головну́ю боль — baş ağrısı yapmak

    вызыва́ть восто́рг — hayranlık uyandırmak

    вызыва́ть насме́шки — alaylara yol açmak

    вызыва́ть интере́с — ilgi toplamak; ilgi uyandırmak

    вызыва́ть па́нику — panik yaratmak, paniğe kaptırmak

    вы́звать серьёзные после́дствия — ciddi sonuçlar doğurmak

    с тем, что́бы вы́звать вражду́ и не́нависть ме́жду... —... arasında kin ve adaveti tahrik etmek için

    вызыва́ть широ́кие о́тклики — geniş yankılar uyandırmak

    вызыва́ть разочарова́ние у кого-л. — birinde düş kırıklığı yaratmak, birini hayal kırıklığına uğratmak

    вызыва́ть беспоря́дки — ( спровоцировать) karışıklıklar çıkarmak; ( явиться причиной) karışıklıklara neden olmak / yol açmak

    вызыва́ть беспоко́йство у кого-л.birine huzursuzluk vermek

    вызыва́ть чу́вство благода́рности — şükran duygusu uyandırmak

    причи́на вызыва́ет сле́дствие — neden sonucu meydana getirir

    э́то утвержде́ние вызыва́ет лишь улы́бку — bu iddia sadece tebessüme değer

    факт, не вызыва́ющий сомне́ний — kuşku götürmez bir olay

    Русско-турецкий словарь > вызывать

  • 17 класть

    koymak
    * * *
    несов.; сов. - положи́ть
    1) врз koymak; yatırmak

    положи́ де́ньги в карма́н — parayı cebine koy

    положи́ де́ньги в банк — parayı bankaya yatır

    больно́го положи́ли в кли́нику — hasta kliniğe yatırıldı

    класть соль в пи́щу — yemeğe tuz koymak

    положи́ себе́ сала́ту — salatadan al

    2) тк. несов. ( сооружать) örmek

    класть сте́ну — bir duvar örmek

    ••

    класть я́йца — yumurta yumurtlamak

    положи́ть нача́ло чему-л.bir şeyi başlatmak

    положи́ть стихи́ на му́зыку — şiiri bestelemek

    положи́ть жизнь за ро́дину — vatan uğruna canını vermek

    Русско-турецкий словарь > класть

  • 18 поднимать

    несов.; сов. - подня́ть
    1) ( брать с земли) (yerden) almak

    подня́ть чемода́н — bavulu kaldırmak

    поднима́ть шта́нгу — halter kaldırmak

    3) (перемещать наверх, смещать вверх) çıkarmak, kaldırmak

    поднима́ть ве́щи на ли́фте — eşyayı asansörle çıkarmak

    подня́ть затону́вшее су́дно — batık gemiyi yüzdürmek

    поднима́ть бро́ви — kaşlarını kaldırmak

    поднима́ть ру́ку — el kaldırmak ( при голосовании), parmak kaldırmak ( прося слова)

    подня́ть ру́ки (сдаваясь)ellerini kaldırmak

    поднима́ть за́навес — perdeyi kaldırmak

    подня́ть пла́нку на высоту́ шести́ ме́тров — çıtayı altı metreye yükseltmek

    подня́ть кры́шку роя́ля — piyanonun kapağını kaldırmak

    подня́ть воротни́к — yakasını kaldırmak

    воротни́к его́ шине́ли был по́днят — kaputunun yakası kalkıktı

    поднима́ть флаг — bayrak çekmek

    поднима́ть па́рус / паруса́ — yelken açmak

    подня́ть паруса́! — yelkenler fora!

    поднима́ть я́корь — demir almak / kaldırmak

    подня́ть я́корь! — vira demir!

    4) (упавшее, опрокинувшееся) kaldırmak
    5) разг. kaldırmak ( больного), büyütüp yetiştirmek (вырастить, напр. детей)

    он подни́мет тебя́ за неде́лю (о враче, о медикаменте и т. п.)seni bir haftada (yataktan) kaldırır

    6) (налаживать, поправлять) kalkındırmak, çıkarmak

    поднима́ть эконо́мику — ekonomiyi kalkındırmak

    подня́ть что-л. до у́ровня мировы́х станда́ртов — dünya standartları düzeyine çıkarmak

    7) (заставлять встать, тронуться с места, взлететь) kaldırmak

    подня́ть кого-л. с посте́ли — yataktan kaldırmak

    вы ра́но меня́ по́дняли (разбудили)beni erken kaldırdınız

    подня́ть за́йца — охот. bir tavşan kaldırmak

    поднима́ть пыль — toz kaldırmak / koparmak

    маши́на шла, поднима́я пыль — araba yolu tozutarak yürüyordu

    8) ( побуждать к действию) kaldırmak; harekete geçirmek

    подня́ть ро́ту в ата́ку — bölüğü hücuma kaldırmak

    подня́ть ма́ссы на борьбу́ за незави́симость — yığınları bağımsızlık savaşımı için harekete geçirmek

    9) (начинать какое-л. действие) çıkarmak; koparmak

    подня́ть восста́ние — ayaklanmak

    подня́ть крик — yaygara koparmak

    подня́ть шум — gürültü çıkarmak / koparmak

    подня́ть бунт — isyan çıkarmak

    подня́ть па́нику — panik çıkarmak

    подня́ть волну́ терро́ра — bir terör dalgası estirmek

    10) (возбуждать - вопрос, дело) ortaya koymak

    подня́ть вопро́с о... —... sorununu ortaya koymak

    по́днятый вопро́с — ortaya konan sorun

    подня́ть сте́ну на метр — duvarı bir metre kaldırmak

    поднима́ть прести́ж кого-чего-л.перен. prestijini yükseltmek

    12) (увеличивать, повышать) yükseltmek

    поднима́ть давле́ние па́ра — buhar basıncını yükseltmek

    поднима́ть це́ны на нефть — petrol fiyatlarını yükseltmek

    поднима́ть чей-л. дух — перен. birinin moralini yükseltmek, birine moral vermek

    поднима́ть целину́ / цели́нные зе́мли — ham toprakları tarıma açmak

    ••

    подня́ть глаза́ — gözlerini yerden kaldırmak

    подня́ть ру́ку на кого-л.birine el kaldırmak

    подня́ть го́лос проте́ста — protesto sesini yükseltmek

    подня́ть страну́ до у́ровня передовы́х госуда́рств — ülkeyi ileri ülkeler düzeyine çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > поднимать

  • 19 порождать

    несов.; сов. - породи́ть
    ( вызвать к жизни) doğurmak, yaratmak, neden olmak

    порожда́ть тру́дности — güçlükler yaratmak

    породи́ть па́нику — panik yaratmak

    породи́ть чу́вство бесси́лия — güçsüzlük duygusu doğurmak

    Русско-турецкий словарь > порождать

  • 20 ударяться

    çarpmak,
    vurmak
    * * *
    несов.; сов. - удари́ться
    1) çarpmak, vurmak

    он упа́л и уда́рился голово́й о ка́мень — düştü, başı taşa çarptı

    я уда́рился руко́й о дверь — kolumu kapıya vurmuşum / çarpmışım

    2) перен. kapılmak; kendini......a vermek

    уда́риться в бе́гство — tabana kuvvet kaçmak

    уда́риться в кра́йность — ifrata kaçmak

    уда́риться в па́нику — paniğe kapılmak

    Русско-турецкий словарь > ударяться

См. также в других словарях:

  • Нику — (рум. Nicu) румынская фамилия. Известные носители: Нику, Максимилиан (род. 1982) румынский футболист, полузащитник. Нику, Эпаминонда (род. 1979) румынский футболист, левый защитник …   Википедия

  • Нику, Максимилиан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нику. Максимилиан Нику …   Википедия

  • Нику, Эпаминонда — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нику. Эпаминонда Нику …   Википедия

  • НИКУ́ЛИН Юрий Владимирович — Юрий Владимирович (1921–97), артист цирка, киноактёр, нар. арт. СССР (1973), Герой Соц. Труда (1990). С 1950 в цирке выступал в клоунском дуэте с М.И. Шуйдиным. С 1982 гл. реж. и дир. Моск. цирка на Цветном бульваре. В кино с 1958. Образ… …   Биографический словарь

  • НИКУ́ЛИНА Надежда Алексеевна — Надежда Алексеевна (1845–1923), актриса. С 1863 в труппе Малого т ра в Москве. Прославилась в комедиях А.Н. Островского, создавшего для неё ряд ролей. Комедийная и характерная актриса, в совершенстве владевшая иск вом сценич. речи; выступала …   Биографический словарь

  • СТАН (Stan) Нику — • СТАН (Stan) Нику (р. 25.11.1931)    рум. оператор. Окончил Ин т им. Кара джале. В 1958 снял эстрадное обозрение Мелодии, мелодии . Работает преим. с реж. М. Мурешаном. Создал с ним к/м ф. ...по осени считают (1960), Твоя вина (1963) и свой… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Стан Нику — (Stan) (р. 25.11.1931), румынский оператор. Окончил Институт им. Караджале. В 1958 снял эстрадное обозрение «Мелодии, мелодии». Работает преимущественно с режиссёром М. Мурешаном. Создал с ним короткометражные фильмы «...по осени считают» (1960) …   Кино: Энциклопедический словарь

  • бӯнику — труба, горн …   Нанайско-русский словарь

  • Никулин Валентин Юрьевич — (р. 1932), актёр, заслуженный артист РСФСР (1981). С 1960 в театре «Современник». В кино с 1962 (фильмы: «Три толстяка», «Братья Карамазовы», «Баллада о Беринге и его друзьях», «Иван да Марья», «Сицилианская защита» и др.). Актёр… …   Энциклопедический словарь

  • Никулин Лев Вениаминович — (1891 1967), русский писатель. Романы, в том числе исторический роман «России верные сыны» (1950; Государственная премия СССР, 1952) о походе русской армии в 1813 14; книги о людях искусства, мемуары. * * * НИКУЛИН Лев Вениаминович НИКУЛИН Лев… …   Энциклопедический словарь

  • Никулин Юрий Владимирович — (1921 1997), артист цирка, киноактёр, народный артист СССР (1973), Герой Социалистического Труда (1990). С 1950 в цирке выступал в клоунском дуэте с М. И. Шуйдиным. С 1982 художественный руководитель и директор Московского цирка на Цветном… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»