Перевод: с латышского на русский

с русского на латышский

брать+(взять)+на+-у

  • 1 ņemt

     (ņemtu, ņem; ņēmu) брать, взять; ņ. pie rokas брать (взять) за руку; п. līdzi брать (взять) с собой; ņ. nost 1) снимать; 2) отнимать; ņ. vērā принимать (принять) к сведению, принимать (принять) во внимание; ņ. ļaunā обижаться, обидеться; ņemtiet par labu! не взыщите!;
     ņ. virsroku одержать верх; vispār ņemtot вообще

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > ņemt

  • 2 apšaubīt

    гл.
    общ. сомневаться (в чем), поставить (брать [взять)] под сомнение (что), ставить (брать [взять)] под сомнение (что), (ko) усомниться (в чем)

    Latviešu-krievu vārdnīca > apšaubīt

  • 3 likt iekavās

    гл.
    общ. поставить (брать [взять)] в скобки, ставить (брать [взять)] в скобки

    Latviešu-krievu vārdnīca > likt iekavās

  • 4 tvert

     (tvertu, tver; tvēru) (aiz kā, pie kā) брать, взять (за что); (pēc kā) хвататься (за что); ловить, хватать; aiz (pie) rokas брать (взять) за руку; t. pēc ieroča хвататься за оружие

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > tvert

  • 5 paņemt

    гл.
    общ. брать, взять

    Latviešu-krievu vārdnīca > paņemt

  • 6 saņemt

    гл.
    общ. брать, взять, (dabūt) получать, (dabūt) получить, (paņemt - daudz, visu) набирать (чего, что), (paņemt - daudz, visu) набрать (чего, что), (sagaidīt) принимать, (sagaidīt) принять, встретить, встречать, забирать, забрать

    Latviešu-krievu vārdnīca > saņemt

  • 7 ieņemt

    зачать; овладеть; приять; завладеть; занять; выручить; брать; взять; забрать; забрать; принять

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ieņemt

  • 8 tvert

    darb.v. брать, взять  (за что); хвататься  (за что); ловить, хватать
    LKLv59
    ▪ Termini
    ▪ EuroTermBank termini
    SocLie, CiRa
    lv tvert ķert
    ru ловить, поймать
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    I. ķert; ķerties klāt; pieķerties; saķert; satvert
    II. darb.v.
    1. dzīties pakaļ; grābt; gūstīt; kampt; ķerstīt; ķert; lenkt; tvarstīt; vajāt
    2. grābt; kampt; ķert; ņemt; raut
    3. grābstīt; grābt; kampt; ķerstīt; ķert; tvarstīt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > tvert

  • 9 rentēt

     (rentētēju, rentētē; rentētēju) арендовать, брать (взять) в аренду

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > rentēt

  • 10 ņemt

    составлять; взять; брать; взимать; взять; взять; брать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ņemt

  • 11 apņemt ap vidu

    гл.
    общ. обнимать (взять [брать)] за талию, обнять (взять [брать)] за талию

    Latviešu-krievu vārdnīca > apņemt ap vidu

  • 12 ņemt grožus savās rokās

    гл.
    общ. брать вожжи в свой руки, взять вожжи в свой руки, прибрать вожжи к рукам, (piem., nākot pie varas) брать бразды правления в свой руки, (piem., nākot pie varas) взять бразды правления в свой руки

    Latviešu-krievu vārdnīca > ņemt grožus savās rokās

  • 13 ņemt uz grauda

    гл.
    1) общ. брать на цугундер, шерстить
    2) разг. взять в оборот (в переплёт), (izzobot) брать на зубок, (izzobot) взять на зубок

    Latviešu-krievu vārdnīca > ņemt uz grauda

  • 14 ņemt virsroku

    гл.
    общ. одержать (взять [брать)] верх, одерживать (взять [брать)] верх

    Latviešu-krievu vārdnīca > ņemt virsroku

  • 15 aizņemties

    darb.v. занять, занимать; взять  (брать)в долг; взять  (брать)взаймы
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    I. ietaisīt parādus
    II. darb.v.
    1. aizgūt; pārņemt; patapināt
    2. aizlienēt; aizpumpēt; aiztapināt; lienēt; patapināt; tapināt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > aizņemties

  • 16 aizņemties

     (aizņemtiesos, aizņemtiesies; aizņēmos) занять, занимать; взять (брать) в долг; взять (брать) взаймы

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > aizņemties

  • 17 gūt virsroku

    гл.
    общ. возобладать, (dabūt, ņemt) одерживать (взять [брать)] верх, взять верх, одержать верх

    Latviešu-krievu vārdnīca > gūt virsroku

  • 18 ieņemt

     (ieņemtu, ieņem; ieņēmu) (ko)
     1. взять, брать; i. klēpī bērnu взять на руки ребёнка;
     2. занять, занимать (что) овладеть, овладевать

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > ieņemt

  • 19 aizņemties

    гл.
    разг. занимать, занять, позаимствовать, брать в долг (взаймы), взять в долг (взаймы)

    Latviešu-krievu vārdnīca > aizņemties

  • 20 apcietināt

    гл.
    общ. арестовать, арестовывать, заключать под стражу, заключить под стражу, брать под арест (под стражу), взять под арест (под стражу)

    Latviešu-krievu vārdnīca > apcietināt

См. также в других словарях:

  • Брать/ взять к жизни — См. Брать/ взять на жизнь …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять за гребень [взять] — кого. 1. Сиб. Брать, хватать кого л. за шиворот. ФСС,16. 2. Кар. Побить, наказать кого л. СРГК 1, 390. 3. Волог. Принуждать, заставлять кого л. поступать определённым образом. СВГ 1, 70. 4. Арх., Пск. Привлечь к ответственности кого л. АОС 10,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять за верх — кого. Волг. То же, что брать верх 1. Глухов 1988, 5 …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять верхонку — Кар. (Ленингр.). То же, что брать верх (ВЕРХ). СРГК 1, 108, 181 …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять на горло — кого. Разг. То же, что брать за горло 2. ЗС 1996, 45; Максимов, 43 …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять горлой — Сиб. То же, что брать горлом. ФСС, 89 …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать / взять добром — Крив., Приамур. Сватать невесту, брать в жены с согласия родителей. СРГПриам., 30; СРНГ 8, 78 …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять на каралэс — См. Брать на каралык (КАРАЛЫК) …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять на себя нахалку — Жарг. угол. Признаваться в чужом преступлении, брать на себя чужую вину. Бен, 76 …   Большой словарь русских поговорок

  • [Брать/ взять] ноги в зубы — Сиб. Шутл. То же, что брать ноги в руки 1. ФСС, 122 …   Большой словарь русских поговорок

  • [Брать/ взять] ноги на плечи — Волг. Шутл. То же, что брать ноги в руки 1. ФСС, 122 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»