Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

борон

  • 1 боронӣ

    1. дождевик
    плащпалатка
    плащнакидка
    2. дождевой
    кирми боронӣ дождевой червь
    3. дождливый
    ҳавои боронӣ дождливая погода

    Таджикско-русский словарь > боронӣ

  • 2 борон

    1. дождь
    борони найсон весенний дождь
    борони сахт проливной дождь
    борони сел ливень
    борони симсим мелкий дождь, изморось
    борони зудгузар кратковременный дождь, дождичек
    2. пер. множество
    град
    борони ғам град бед
    борони тир град пуль
    аз борон гурехта ба новадон дучор шудан из огня да в полымя

    Таджикско-русский словарь > борон

  • 3 абр

    облако
    туча
    абри баҳман зимняя туча
    абри ғуррон грозовая туча
    абри найсон весенняя дождевая туча
    абри озар осенняя туча
    абри сафед белое облако
    абри сиёҳ, абри тира чёрная (грозовая) туча
    ба абр кулоҳ андаровардан кн., пер. вознестись, возгордиться
    бе абр борон кардан пер. шуметь попусту
    давать несбыточные, пустые обещания ◊ абри бало а) чёрные тучи
    б)война
    текст. абр (шёлковая или полушёлковая ткань с узором в виде облаков)
    кн. клинок

    Таджикско-русский словарь > абр

  • 4 авҷ

    1. высшая точка, предел
    зенит
    расцвет
    авҷи камол предел совершенства
    авҷу барор преуспевание, большая удача в чёмл.
    дар авҷи… в самый разгар, в самом разгаре (чего-л.)
    дар авҷи шӯҳрат в зените славы, в апогее славы
    авҷ гирифтан усиливаться, нарастать, достигать апогея
    борон авҷ мегирифт дождь усиливался
    мунозира авҷ гирифт спор разгорелся
    авҷ гирондан усиливать
    раздувать, увеличивать
    способствовать подъёму, расцвету
    авҷкардан процветать
    оживляться
    ба авҷ расидан достигать высшей точки
    достигать апогея
    ба авҷи камол расидан а) достигать полной зрелости
    б) достигать высшей степени совершенства
    2. астр. апогей
    3. пер. небо
    4. муз. высокие тона
    авҷу акс высокий и низкий тона

    Таджикско-русский словарь > авҷ

  • 5 ба

    предлог в, к, на
    употребляется: 1. при обозначении направления кудал., к кому-л., чему-л.: ба боло вверх
    ба поён вниз
    ба дараи танг даромадан войти в узкое ущелье
    2. при обозначении отношения действия к объекту: ин гап ба ӯ сахт расид эти слова сильно задели его
    3. при обозначении действия, направленного внутрь чего-л.: ба хона даромадан войти в дом
    4. при обозначении соприкосновения, столкновения с чем-л.: қатраҳои борон ба рӯяш зад капли дождя ударили его по лицу
    поям ба санг бархӯрд я споткнулся об камень
    5. при указании на цель, назначение, намерение: ба эътибор гирифтан принять к сведению
    ман ба хотири гуфтани ин гап омадам я пришёл, чтобы сказать это
    6. при обозначении пространственного, временного, количественного и качественного предела: баландии ин кӯҳ ба панҷ километр мерасад высота этой горы достигает пяти километров
    7. при обозначении изменения чего-л. или превращения во что-л.: аз як ҳолат ба дигар ҳолат гузаштан переходить из одного состояния в другое
    8. при указании на лицо или предмет, которым клянутся: ба виҷдонам қасам! клянусь честью!
    ба худо (қасам)! ей богу!, клянусь богом!
    9. в сл. предл.: ба бадали…, ба ивази… взамен
    ба назди касе, чизе а) около, возле кого-л., чего-л.
    б) кому-л., чему-л.
    ба пеши касе, чизе а) перед кем-л., чем-л.
    б) около кого-л., чего-л.
    в) к кому-л., чему-л.
    10. в сл. союзах: ба тарзе ки как, словно
    ба қадре ки…, ба ҳадде ки…, ба андозае ки по мере того, как…
    до такой степени, что…
    ба ҷои он ки вместо того, чтобы
    11. вм. предлога бо: ба пули нақд за наличные деньги
    ба овози баланд гуфт громко сказал
    12. при ссылке на кого-л., что-л.:ба гуфти (қавли) ӯ… по его словам…, 13. вм. предлога дар: ин гап ба ёдам мондааст эти слова запомнились мне
    14. в повторах: дам ба дам а) часто
    последовательно
    б) частый, постоянный
    ранг ба ранг а) разноцветный
    многоцветный
    разнообразный
    б) разноцветно
    разнообразно
    15. с глаг., обозначающими начало действия: ба кор сар кардан приступить к работе
    16. в сл. глаг.: ба кор андохтан (даровардан) пускать в дело
    ба роҳ мондан пустить в ход, налаживать
    ба ҳам дидан поделиться
    ба ҳам омадан а) произойти
    б)затянуться (о ране)
    17. в сл. наречиях: ба зудӣ скоро
    в скором времени
    в скорости
    ба зӯрӣ насильно
    против воли кого-л.
    силком
    ба осонӣ легко, без труда
    ба пеш! вперёд!
    ба таври муқаррарӣ (ҳамешагӣ) как обычно, как всегда
    ба хубӣ а) ясно, точно
    б) по-хорошему
    хорошо
    ба ҳар ҳол во всяком случае

    Таджикско-русский словарь > ба

  • 6 барф

    снег
    барфи ғафс глубокий снег
    барфи лаклакӣ пушистый снег
    барфи тар мокрый снег
    обшавии барф снеготаяние
    пағаҳои барф снежные хлопья
    барф барин сафед а) белый, как снег, белоснежный
    б) белым бело
    барф боридан падать, идти (о снеге)
    шабона барф бисёр борид за ночь напорошило много снега
    аз қавоқи касе барфу борон боридан пер. сидеть с кислой миной
    быть угрюмым, мрачным
    аз барф гурехта ба бӯрон дучор шуд из огня да в полымя ◊ барфи андӯҳ седина

    Таджикско-русский словарь > барф

  • 7 боло

    I: 1. верх
    вершина
    верхушка
    верхняя часть чего-л.
    болои қуллаҳоро барф пӯшондааст снег покрыл вершины
    2. верх
    поверхность
    плоскость
    болои дастархон верх скатерти
    дар болои бом на крыше
    3. высота, вышина
    рост
    болои дилҷӯ прекрасный стан
    красивая фигура
    боло кашидан вытянуться (о росте)
    4. верхний
    расположенный выше чего-л.
    деҳаи боло верхнее селение
    аз ҳама боло выше всех
    5. разг., пер. передний угол, почётное место в доме
    аз боло гузаред (марҳамат кунед) пожалуйста, пройдите вперёд (наверх)
    6. разг., пер. центр
    верхи
    власть
    аз боло фармон омад из центра получен приказ
    7. за…
    более..
    выше…
    больше…
    аз 40 боло (ему) за 40 (лет)
    8. предыдущее
    вышеприведённое
    вышеизложенное
    чӣ тавре дар боло гуфтем… как мы изложили выше…
    9. в сл. предл.: болои роҳ по пути
    расположенный по пути следования
    болои сар а)над головой
    б) наверху
    вверху
    болои ҳам а)расположенный друг на друге
    расположенный штабелями
    б) натянутый друг на друга
    одетый друг на друга
    в) последовательно
    друг за другом
    беспрерывно
    болои ҳам борон борид беспрерывно лил дождь
    аз болои… а)поверх…
    над…
    б) после…
    вслед…
    за…
    ба (бар) болои а) на…
    сверху…, на голову…
    на грудь (бросаться)
    б) около…, возле…, рядом…
    ба (бар) болои ин к тому же…, ещё…, сверх того…
    дар болои а) над…, сверху…, поверх…
    дар болои девор над стеной
    б) пер. при…, в ходе…
    дар болои ҳамин гап худаш даромада омад при этом разговоре он вошёл сам
    боло-поин а) качаясь (при езде)
    б) и сверху и снизу…
    и над и под…
    по всему
    аз боло ба поён сверху вниз
    с головы до ног
    боло бардоштан а)поднимать что-л.
    б) пер. чрезмерно расхвалить (кого-л.)
    в) выдвигать (кого-л.)
    боло баровардан поднимать наверх
    боло баромадан подниматься наверх
    боло гирифтан а)возрастать, усиливаться
    разгораться
    ҷанҷол боло гирифт спор разгорелся
    б) улучшаться
    кори ӯ боло гирифт его дело улучшилось
    боло кардан а)поднимать (что-л. вверх)
    гиребонро боло кардан поднимать воротник
    б) закатать
    поднимать (рукава, подол)
    в) замахиваться (чем-л)
    боло рафтан а) увеличиться
    множиться, набирать силу
    б) спориться (о работе)
    ба болои кор рафтан прийти в самый разгар работы
    болои чизеро пӯшондан пр., пер. покрыть что-л.
    накрыть что-л.
    аз болои касе дарро бастан запирать кого-л.
    ҳангоми ба болои сар омадани офтоб нахождение солнца в зените
    полдень
    дар болои сари касе рост истодан стоять над душой кого-л.
    аз болои касе шикоят кардан жаловаться на кого
    болои сӯхта намакоб пог. сыпать соль на рану
    II: кн. конь
    запасная лошадь (которую ведут на поводу)

    Таджикско-русский словарь > боло

  • 8 гузаштан

    1. проходить
    миновать
    протекать (о времени, событиях)
    2. переходить
    переплавляться, переезжать
    3. просочиться
    протекать
    течь
    аз шифти хона об гузашт крыша протекла
    4. переходить из одного состояния в другое
    преобразоваться
    борон ба барф гузашт дождь перешёл в снег
    5. обойти, превзойти, превосходить
    аҳмад дар мусобиқа аз ҳама пеш гузашт ахмад в соревновании обошёл всех
    6. не претендовать на что-л.
    отказаться от своей претензии
    аз даъво гузаштан отказаться от претензии на что-л.
    7. в словосочет.: аз гуноҳи касе гузаштан прощать вину кого-л.
    аз дунё гузаштан покинуть мир
    умереть
    аз имтиҳон гузаштан выдержать экзамен
    аз пеши мардум гузаштан спросить согласия общества
    аз рӯи касе гузашта натавонистан не сметь отказать кому-л.
    аз сари касе гузаштани чизе пережитое что-л. кем-л.
    аз ҳад гузаштан переступить границы
    аз ҷон гузаштан жертвовать собой
    не жалеть жизни
    ба тарафи касе гузаштан стать сторонником кого-л.
    бурида гузаштан (чизеро, ҷоеро) пересечь (что-л., какоел. место)
    гузашта рафтан проходить мимо
    дар (ба, аз) хотир гузаштан вспомнить
    дере нагузашта вскоре

    Таджикско-русский словарь > гузаштан

  • 9 гурехтан

    1. убегать
    2. сбегать
    онҳо хонаро посбонӣ мекарданд, ки касе нагурезад они сторожили дом, чтобы никто не сбежал
    3. сторониться
    избегать
    4. уклоняться
    аз кор гурехтан уклоняться от работы
    5. в словосочет.: аробаи холиро гирифта гурехтан пер. спорить, не поняв сути дела, вопроса
    думро хода карда гурехтан пер. убежать с позором, удрать
    кафшро монда, патакро пӯшида гурехтан пер. убегать сломя голову
    бежать (убегать) без оглядки
    гапашон гурехт пер. они поссорились
    аз борон гурехта ба барф дучор гардидан посл. из огня да в полымя

    Таджикско-русский словарь > гурехтан

  • 10 ғубор

    1. пыль
    мгла
    дымка
    чангу ғубор пыль
    пыль, висящая в воздухе
    чангу ғуборро борон фурӯ нишонд пыль прибило дождём
    ҳаво имрӯз ғубор дорад а) сегодня в воздухе стоит дымка
    б) сегодня пасмурно
    2. тонкая пыль (напр., при помоле зерна)
    ғубори осиё мучная пыль на мельнице
    3. угар
    сажа
    ғубори ангишт угар от угля
    4. затемнение, тёмное, тусклое пятно
    ба рӯи оина ғубори намдоре пайдо шуд на поверхности зеркала появилось влажное пятно
    5. пер. скука
    тоска
    плохое настроение
    ғубори дил тяжесть на сердце, тоска на сердце
    печаль
    ғубори дил баровардан (холӣ кардан, нишондан) избавиться от тоски и печали
    развеять скуку, тоску
    ғубори хотир плохое настроение, печаль
    хандра
    6. пер. муть, накипь, осадок
    что-л. ненужное, вредное
    ин оби шифосту ғубори узвҳои баданро мекашад эта целебная вода рассасывает вредные вещества, скопившиеся в теле
    7. пер. недоброжелательность, обида
    зло
    чувство мести
    ӯ дар дилаш нисбат ба ман ғубор дорад он таит обиду на меня, он имеет зуб против меня

    Таджикско-русский словарь > ғубор

  • 11 дона

    1. зерно
    зёрнышко
    семя
    донаи гандум пшеничное зерно
    2. косточка (плодовая)
    дона кардан очищать, вынимать косточку
    3. кн. капля
    донаи борон капля дождя
    4. шахм. пешка
    дона рондан а) передвигать пешку, ходить пешкой
    б) пер. строить козни
    ӯ ба муқобили ман дона меронад он строит козни против меня
    5. нумеративное слово (штука, экземпляр)
    даҳ дона тухм десять штук яиц, десять яиц
    се дона себ три яблока
    6. кн., пер. жемчуг

    Таджикско-русский словарь > дона

  • 12 қавоқ

    веко, веки
    бо қавоқи гирифта (овезон) нахмурившись, насупившись
    қавоқ андохтан хмуриться, дуться
    қавоқи худро як ману даҳ сер кардан пер. проявлять сильное недовольство, хмуриться, қавоқу димоғ кардан пер. дуться, проявлять недовольство
    аз қавоқи касе барфу борон боридан пер. быть сильно расстроенным, недовольным
    быть в крайне плохом настроении

    Таджикско-русский словарь > қавоқ

  • 13 қатра

    капля
    қатраи борон дождевая капля
    то қатраи охирин до последней капли

    Таджикско-русский словарь > қатра

  • 14 қибла

    1. рел. кибла (сторона, к которой обращаются мусульмане лицом во время молитвы)
    рӯй ба қибла нишастан сидеть лицом к кибла
    2. пер. запад
    3. кн., пер. возлюбленный
    возлюбленная
    4. кн., пер. уважаемое лицо, почтенный человек
    чор тарафаш (тарафат) қибла! пер. скатертью дорога!
    может (можешь) отправляться на все четыре стороны!
    абр агар аз қибла хезад, сахт борон мешавад пог., досл. если тучи появятся с запада, то дождь будет сильным

    Таджикско-русский словарь > қибла

  • 15 мондан

    I: 1. ставить, класть
    2. оставлять
    прекращать
    мон, худам мебарам оставь, я сам отвезу
    3. отставать
    аз поезд мондан отстать от поезда
    4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.
    акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам
    5. оставаться, сохраняться
    дар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти
    6. прекращаться, переставать
    дарди сарам монд головная боль у меня прекратилась
    7. разрешать, позволять
    монед, гузарам разрешите пройти
    8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позади
    бурут мондан отпустить усы, отрастить усы
    гурусна мондан проголодаться, испытывать голод
    оставаться голодным
    дер мондан опаздывать, запаздывать
    зинда мондан оставаться в живых, выживать
    имзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписываться
    қадам мондан идти, шагать, вышагивать
    нарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать цену
    хомӯш мондан молчать, промолчать
    ҳайрон мондан удивиться, поразиться
    аз забон мондан лишиться речи
    аз ҳосил мондан не давать больше плодов
    аз шир мондан перестать давать молока
    ба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.
    ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.
    ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружение
    бе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождь
    промокнуть под дождём
    дар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситься
    лаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.
    аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятно
    ба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?
    ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?
    гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между нами
    кам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…
    мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелями
    ӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)
    II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.
    онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды

    Таджикско-русский словарь > мондан

  • 16 новадон

    жёлоб, водосток
    закрытый лоток для сливания или сброса чего-л.
    аз нова гурехта ба новадон задан, аз борон гурехта ба новадон афтодан пог. из огня да в полымя

    Таджикско-русский словарь > новадон

  • 17 пайдарпай

    1. последовательный, систематический
    2. беспрерывный, непрерывный
    боронҳои пайдарпай беспрерывные дожди
    3. последовательно, систематично
    4. беспрерывно, непрерывно

    Таджикско-русский словарь > пайдарпай

  • 18 рашоша

    кн. брызги
    капли
    рашошаи борон капли дождя

    Таджикско-русский словарь > рашоша

  • 19 сахт

    1. твёрдый, крепкий, жёсткий
    хоби сахт крепкий сон
    ҷисми сахт физ. твёрдое тело
    сахт задан крепко (сильно) ударить
    сахт кардан а)делать твёрдым
    затвердевшим
    б) запирать, закрывать (напр., на замок)
    сахт кашидан туго натягивать (напр., верёвку, провод и т. п.)
    2. трудный, тяжёлый
    кори сахт тяжёлый труд, тяжёлая работа
    3. жестокий, упорный, ожесточённый
    муборизаи сахт жестокая борьба, ожесточённая борьба
    4. суровый, холодный
    крепкий, жестокий
    сильный
    зимистони сахт суровая зима
    рӯзи сахт тяжёлое время, чёрный день
    шамоли сахт сильный ветер
    5. строгий, точный
    интизоми сахт строгая дисциплина
    парҳези сахт строгая диета
    6. резкий, грубый
    гапҳои сахт резкие слова
    овози сахт резкий голос
    7. пер. скупой
    жадный
    одами сахт скупой человек, скряга
    8. пер. строгий
    чёрствый
    жесткий
    9. решительный
    категорический
    строгий
    огоҳии сахт строгое предупреждение
    чораи сахт решительные меры
    эътирози сахт решительный протест
    10. решительно, категорически
    строго
    11. твёрдо, крепко
    сильно
    сахт тарсидан сильно испугаться, перепугаться
    ба гапи худ сахт истодан твёрдо держаться своих слов, настаивать на своём
    12. строго, сурово
    сахт гирифтан обращаться строго, сурово
    поступать жёстко, прижимать
    сахт шудан а) твердеть, отвердевать
    черстветь
    б) крепнуть, крепчать, усиливаться
    борон сахт шуд дождь усилился
    сахт расидан ба касе а) сильно задевать кого-л.
    сердить кого-л.
    ин суханони шумо ба ман сахт расид меня сильно задели ваши слова
    б) набрасываться на кого-л. (напр., с упрёками)
    придираться к кому-л.
    сахт расидан ба чизе наталкиваться на что-л.
    ударяться обо что-л.
    замин сахт, осмон баланд пог. небо высоко, до царя далеко
    одам аз гул нозуку аз санг сахт аст пог., досл. человек нежнее цветка и твёрже камня

    Таджикско-русский словарь > сахт

  • 20 сел

    1. ливень, проливной дождь
    борони сел ливень
    проливной дождь
    сел борид (гирифт) полил ливень
    борон ба сел табдил ёфт дождь перешёл в ливень
    2. сель (бурный поток после дождя или от таяния снега в горах, преимущественно весной)

    Таджикско-русский словарь > сел

См. также в других словарях:

  • боронӣ — [باراني] 1. ҷомаи сабуки боронногузар, ки дар рӯзҳои борон мепӯшанд 2. боронбор, бороновар, борандаи борон: абрҳои боронӣ, ҳавои боронӣ; кирми боронӣ кирми сурхчаранге, ки ҳангоми борон пайдо мешавад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • борон — [باران] 1. қатраҳои об, ки аз абр фурӯ мерезанд: борони майда, борони найсон, борони аввали баҳор 2. маҷ. бисёрӣ, зиёдӣ, афзунӣ ( и чизе): борони савол, борони тир, борони ғам ◊ аз борон гурехта, ба новдон дучор гардидан аз як азобу уқубат ё… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • боронённый — борон/ённ/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • боронённый — боронённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • боронённый — боронённый; кратк. форма ён, ен а …   Русский орфографический словарь

  • боронённый — боронённый …   Словарь употребления буквы Ё

  • боронённый — прич.; кр.ф. боронён, боронена/, нено/, нены/ …   Орфографический словарь русского языка

  • Робер де Борон — (Роберт де Борон, фр. Robert de Boron, XII  XIII века)  французский поэт, уроженец деревни Борон во Франш Конте. Если верить его собственным словам, он был чиновником и рыцарем на службе Готье де Монбельяра, участника Четвёртого… …   Википедия

  • Роберт де Борон — (фр. Robert de Boron, XII XIII века) французский поэт, уроженец деревни Борон во Франш Конте. Если верить его собственным словам, он был чиновником и рыцарем на службе Готье де Монбельяра, участника Четвёртого Крестового похода. Автор трилогии… …   Википедия

  • РОБЕРТ ДЕ БОРОН — (2 я пол. 12 в.) англо нормандский поэт. Автор стихотворного романа Иосиф Аримафейский важнейшего источника мотивов средневековой словесности, связанных со священной чашей Грааль …   Большой Энциклопедический словарь

  • РОБЕРТ ДЕ БОРОН — (2 я пол. 12 в.), англо нормандский поэт. Автор стихотворного романа «Иосиф Аримафейский» важнейшего источника мотивов средневековой словесности, связанных со священной чашей Грааль (см. ГРААЛЬ) …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»