-
1 bomba
* * *[\bomba`t, \bomba`ja, \bomba`k] 1. бомба;füstfejlesztő \bomba — дымообразующая бомба; gyújtó\bomba — зажигательная бомба; időzített \bomba — дистанционная бомба; бомба с дистанционным взрывателем; késleltetett \bomba — бомба замедленного действия; ködfejlesztő \bomba — туманообразующая бомба; könnyfakasztó \bomba — слезоточащая бомба; légi \bomba — авиационная бомба; авиабомба; haj. mélységi \bomba — глубинная бомба; repeszhatású \bomba — осколочная бомба; romboló (hatású) \bomba — фугасная бомба; \bombat dob — сбрасывать/сбросить бомбы;ejtőernyős világító \bomba — парашютная бомба;
2.\bombaként hat. (pl. hír) — произвести сенсацию; как громом поразить;átv.
úgy repült be, mint a \bomba — влетел бомбой v. как бомба;3.geol.
vulkáni \bomba (kráterből kirepülő lávadarab) — вулканическая бомба -
2 büzbomba
бомба, наполненная вонючим газом -
3 hidrogénbomba
формы: hidrogénbombája, hidrogénbombák, hidrogénbombátводоро́дная бо́мба ж* * *vegy., kat. водородная бомба -
4 termonukleáris
* * *формы: termonukleárisak, termonukleárisat, termonukleárisanтермоя́дерный* * *fiz. термоядерный;\termonukleáris fegyver — термоядерное оружие; \termonukleáris háború — термоядерная война; \termonukleáris reakció — термоядерная реакция; \termonukleáris töltetű interkontinentális rakéta — межконтинентальная ракета с термоядерным зарядом\termonukleáris bomba — термоядерная бомба;
-
5 aknabomba
kat. фугасная бомба -
6 atombomba
-
7 becsap
Its. 1. (becsuk) хлопать/хлопнуть, захлопывать/захлопнуть, прихлопывать/прихлопнуть;\becsapta a könyvet — он захлопнул книгу;\becsapja az ajtót — хлопать/хлопнуть v. бухнуть дверью;
2.átv.
\becsapja az óráját (zálogba) — закладывать/заложить часы;3. átv. (vkit vmennyivel) обситывать/обситать; (mérésnél) обмеривать/обмерить; (vásárlásnál) обидеть ценой; nép. подковать кого-л. при продаже;két rubellel \becsaptak — меня обсчитали на два рубля;\becsapja — а vevőt biz. обходить/обойти покупателя;
öt rubellel \becsapta őt он нагрел его на пять рублей 4.kissé \becsap — поднадуть; kissé \becsapta barátját — он поднадул приятеля; megígérte, hogy eljön, de \becsapott — обещал приехать и обманул; \becsapja az ellenfelet — обмануть v. надуть v. подвести противника; engem akar \becsapni ? — меня хотите провести? maga engem nem csap be biz. вы меня не проведёте; engem nem csap be — меня на бобах не проведёшь;átv.
(rászed, megcsal vkit) — обманывать/обмануть, подводить/подвести, обдувать/обдуть, морочить/обморочить, biz. надувать/ надуть, проводить/провести, обставлять/обставить, мистифицировать, обжуливать/обжулить; (szól. -sal) вводить в обман кого-л.; поймать v. поддеть на удочку кого-л.; biz. оставлять/оставить с носом кого-л.; на пушку взять кого-л.;5. (megtréfál) одурачивать/одурачить;IItn. 1. vmibe, vhová ударять/ударить во что-л. v. по чему-л.;a bomba \becsapott a házba — бомба попала в дом; a hullám \becsapott a csónakba — волна приплеснула в лодку; átv., szól. \becsapott a menykő ! — вот не было печали!;ebbe a fába \becsapott a villám — молния ударила в это дерево;
2. (csapat, ellenség betör) делать/сделать набег;IIIsaját magát csapja be — обманываться/обмануться
-
8 bedöglik
biz. 1. (gép) заглохнуть;kat. а gránát \bedöglikott — граната не взорвалась; \bedöglikott bomba — неразорвавшаяся бомба;a motor \bedöglikott — мотор заглох;
2.a vállalat \bedöglikott — предприятие потерпело крахátv.
a vállalkozás \bedöglikott — предприятие окончилось неудачей; -
9 berobban
врываться/ворваться, вваливаться/ввалиться, влететь бомбой v. как бомба -
10 esik
[\esikett, \esiksék, \esiknék] 1. падать/упасть v. пасть, biz. угодить во что-л.; валиться/ повалиться v. свалиться; (vmi mögé) завалиться за что-л.;a ceruza a pad alá \esikett — карандаш упал под парту; a könyv. az ágy mögé \esikett — книга завалилась за кровать; gödörbe \esikik — угодить в яму; hanyatt \esikik — падать v. шарахнуться навзничь; térdre \esikik vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; vki a vízbe \esikett — кто-то упал в воду; (hajóról) человек за бортом; szól. ő mindig talpra \esikik — он всегда падает на ноги; én sem \esiktem a fejem lágyára — мы и сами с усами;a bomba az épületre \esikett — бомба упала v. свалилась на здание;
2. (süllyed, csökken) падать/ упасть v. пасть, понижаться/понизиться, снижаться/снизиться, уменьшаться/уменьшиться;az árfolyamok \esiknek — курсы понижаются; a barométer \esikik — барометр падает;az árak \esiktek — цены упали;
3. (eső, hó) идти, выпадать/выпасть, сыпаться/посыпаться; (hébehóba, nagyritkán) перепадать; (eső) biz. дождить;\esikni kezd — посыпаться, попрыскать; reggel óta \esikik — с утра дождит; erősebben \esikik (rákezdi) biz. — припускать/припустить; nagyon \esikik — сильный дождь идёт; úgy \esikik, mintha dézsából öntenek — дождь льёт как из ведра; дождь ливмя льёт; havas eső \esikik — дождик идёт, перемежаясь с мокрым снегом; folyton \esikett az eső — зарядил дождь; csak néhanapján \esikik (az eső) — перепадают дожди; eső \esikett — выпал дождь; már nem \esikik — дожди уже нет; \esikik — а hó снег идёт v. падает; hó csak ritkán \esikik ezen a vidéken — снег лишь перепадает в этой местности; sok hó \esikett — навалило много снега/ снегу; már nem \esikik a hó — снег перестал падать; jégeső \esikik — град падает;\esikik az eső — дождь идёт;
4. (jut, kerül) попадать(ся)/попасть(ся), впадать/впасть;bajba \esikikágynak \esikik — заболевать/заболеть;
a) — попадать/попасть в беду;b) (kissé rég.) (teherbe) забеременеть, nép. забрюхатить;fogságba \esikik — попасть в плен;súlyos önkívületi állapotba \esikett — он впал в тяжёлое забытьи; teherbe \esikik — забеременеть; tévedésbe \esikik — впаст в ошибку;5. (van) находиться, лежать; (vmilyen messze) отстойть;az innen (nagyon) távol \esikik — это находится далеко отсюда; az utamba \esikik — это мне по дороге;az erdő a várostól balra \esikik — лес лежит налево от города;
6.a fény a könyvre \esikik(átv.
is) \esikik vkire, vmire — падать/пасть v. приходиться/прийтись на кого-л., на что-л.; (vmely időpontra) относиться;свет падает на книгу;mennyi \esikik rám? — сколько приходится на мой часть? mindenkire egy-egy forint \esikik на каждого (из нас) приходится по форинту; a szabadnap csütörtökre \esikett — свободный день пришёлся на четверг;a kocka/sors rá \esikett — жребий пал на него; ему выпал жребий;
ez 1.nyelv. a hangsúly az utolsó szótagra \esikik — ударение падает на последний слог;Péter idejére/korára \esikik — это относится ко времени Петра Первого;
7. {megtörténik} случаться/случиться (кому-л., чему-л.);nem \esikhet semmi baja — с ним ничего не может случиться;úgy \esikett a dolog — так случилось;
8.vkinek, vminek (neki) \esikik
a) — стукаться/стукнуться, ударяться/удариться о ком-л., о чём-л.;a falnak \esikett (pl. lökéstől) — он ударился о стену;b) átv. (nekifog vminek) стремительно браться/взяться за что-л.; бросаться/броситься;neki \esikett a munkának — он усердно взялся за работу;c) (átv. is) (rátámad vkire) бросаться/броситься v. нападать/ напасть на кого-л.;mindnyájan nekem \esiktek — все бросились v. напали на меня;9. (pl. függöny, ruha) лечь;10.ez vám alá \esikik — это подлежит пошлине; vmely törvény hatálya alá \esikik — подпадать под действие закона;átv.
vmi alá \esikik — подлежать чему-л.; подпадать/подпасть подо чтол.;11.rosszul \esikik nekem, hogy — … мне обидно/неприятно, что …; hogyan \esiknék ez neked? — как бы тебе понравилось?átv.
(tetszik) pompásan \esikik itt a pihenés — здесь великолепно отдохнуть; -
11 foszforbomba
-
12 füstbomba
kat. дымовая бомба -
13 gázbomba
kat. химическая бомба -
14 gyújtóbomba
-
15 hull
[\hullott, v. \hullt, \hulljon,\hull ana] 1. (esik) падать/пасть; (leesik) падать/упасть; (szóródva) сыпаться/посыпаться, осыпаться/осыпаться, валиться/повалиться, свалиться;az almák \hullanak (a fáról) — яблоки падают; az almák az útra \hullnak — яблоки валятся на дорогу; a bomba az épületre \hullott — бомба свалилась на здание; \hullani kezdtek a falevelek — посыпались листья; \hull a hó — снег падает/сыплется; darabokra \hull — распадаться на части; sűrűn kezdett \hullni a hó — повалил снег; \hull a vakolat — штукатурка сыплется/осыпается; virágok \hulltak a színpadra — цветы сыпались на сцену; vkinek az ölébe \hull\hullani kezd — начать падать/валяться/сыпаться; biz. западать, повалить, посыпаться;
a) gúny. (szerencsés embernek) — плыть в руки;b) падать/упасть в обитая кого-л.;\hull mint a záporeső — сыпаться градом;2. átv. падать; (záporozik) сыпаться/посыпаться;\hullottak rá a csapások — на него сыпались удары; csak úgy \hulltak a szemrehányásai — посыпались упрёки;homlokára \hull a haja — волосы падают на лоб;
3. vál. (könny, vér, verejték) лить, литься, проливаться/пролиться, катиться;egy csepp vér sem \hullott — ни одна капля крови не пролилась; könnyei (bőven) \hullnak — слёзы катятся из глаз;ártatlan emberek vére \hull — льётся кровь невинных людей;
4. (haj., szőr) облезать/облезть;\hull a prémgallér szőre — меховой воротник облезает;\hullni kezd — полезть;
5. (elpusztul) падать, гибнуть;\hullott az ellenség — враг нёс большие потери; \hullanak, mint a legyek — мрут как мухи; \hullottak, mint a legyek — дохли как мухи; \hulljon a férgese — худая трава из поля вон\hullnak az állatok — скот падает;
-
16 időzített
замедленного действия воен.* * *kat., müsz. дистанционный; замедленного действия;\időzített gyújtó — взрыватель h. замедленного действия; замедлитель h.; дистанционная трубка\időzített bomba — бомба замедленного действия;
-
17 késleltetett
1. замедленный;\késleltetett gyújtás — запоздалое воспламенение; \késleltetett (hatású) gyújtó — взрыватель h. замедленного действия;kat.
\késleltetett (gyújtású) bomba — бомба замедленного действия;2.zene.
\késleltetett hang — задержанный звук -
18 könnyfakasztó
vegy., kat. слезоточивый;\könnyfakasztó — ютЬа слезоточивая бомба
-
19 lecsap
Its. 1. (odavág) бросить;\lecsapta a könyvet az asztalra — он бросил книгу на стол;
2. (vminek fedelét/tetejét) захлопывать/захлопнуть;\lecsapja a szék ülőkéjét — опустить сиденье стулу; \lecsapja a zongora fedelét — захлопнуть крышку рояля;\lecsapja a láda tetejét — захлопнуть крышку ящика;
3. (bevág) отрубать/отрубить, отсекать/отсечь; (leüt) смахивать/смахнуть;\lecsapta a legyeket — смахнуть мух; sétapálcájával \lecsapja a virág fejét — смахнуть головку цветка тростью;\lecsapták a fejét — отрубили ему голову;
4. sp. (labdajátékban labdát) гасить (мяч);5. (állat fülét/fejét/farkát leszegi) наклонить/ наклонить; 6.(edény szélével egy szintbe hoz) \lecsapja a habot a sörről — снимать/снять пену с пива;
7. vegy. (üledéket) осаждать/осадить;8.átv.
, nép., pejor. \lecsap vkit a tisztségéről — выбросить кого-л. с должность;9.IIátv.
, biz. \lecsap vkit, vmit vkinek a kezéről — отбивать/отбить кого-л., что-л. у кого-л.;\lecsapott a villám — ударил гром;tn.
1. \lecsapott a bomba — бомба попала;2. (madár, repülőgép) броситься;a sas \lecsapott a csirkére — орол бросился на цыплёнка;
3.\lecsap az ellenségre — напасть врасплох на врага;átv.
\lecsap vkire — застать врасплох кого-л.; нападать/напасть врасплох на кого-л.;4.\lecsapott az ennivalóra — он бросился на еду; átv. tudósítók \lecsaptak a hírre — репортёры клюнули на весть;átv.
(pejor. is) \lecsap vmire — наброситься, клюнуть на что-л.;5. átv., biz. (szaván fog vkit) набрасываться/ наброситься v. обрушиваться/обрушиться на кого-л. -
20 légibomba
kat. воздушная/авиационная бомба; авиабомба, аэробомба
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бомба́ж — бомбаж, а … Русское словесное ударение
БОМБА — (франц. bombe, итал. и исп. bomba, от греч. bombus глухожужжащий). 1) чугунный шар, начиненный порохом и бросаемый мортирой; он разрывается или во время своего полета, или при падении; также разрывной снаряд в металлической оболочке для ручного… … Словарь иностранных слов русского языка
БОМБА — (франц. bombe) 1) устаревшее название артиллерийского снаряда. С 19 в. в русской артиллерии бомбой назывались снаряды массой св. 1 пуда (16 кг)2)] Авиационная бомба, вид авиационных боеприпасов. Существуют ядерные (см. Водородная бомба, Ядерная… … Большой Энциклопедический словарь
бомба — бомбочка, подсказка, шпаргалка, адская машина, анемолит Словарь русских синонимов. бомба сущ., кол во синонимов: 23 • авиабомба (4) • … Словарь синонимов
БОМБА — БОМБА, бомбы, жен. (франц. bombe). Разрывной снаряд, ручной или орудийный, начиненный взрывчатым веществом. ❖ Бомба вулканическая (геол.) кусок лавы, вылетающий из кратера вслед за газами и во время полета приобретающий округлую форму. Влететь… … Толковый словарь Ушакова
БОМБА — жен. старинная шерстяная ткань, род камлота. | Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависит от… … Толковый словарь Даля
БОМБА — (Shell, bomb) 1. Пустотелый снаряд калибром в 150 мм (6 дм.) или более. Бомбы могут быть бронебойные, фугасные и практические. 2. В конце XVIII в. сферический полый чугунный снаряд с пороховым разрывным зарядом, воспламеняемым пороховой мякотью.… … Морской словарь
БОМБА — замедленного действия. 1. Жарг. авто. Женщина за рулем автомобиля. Максимов, 40. 2. Жарг. шк. Шутл. Точка в классном журнале напротив фамилии какого л. ученика. ВМН 2003, 26. Стоять на бомбе. Жарг. угол. 1. Выпрашивать деньги на выпивку у входа в … Большой словарь русских поговорок
бомба — БОМБА, ы, ж.. 1. Бутылка спиртного (0,75 или 0,8 л). 2. Шпаргалка или другой заранее заготовленный для каких л. целей текст. 3. «Секс бомба», сексуальная женщина. 4. Толстая женщина … Словарь русского арго
Бомба — замороженный десерт, который готовят в специальной форме. Обычно его верхний слой мороженое, а в центре заварной крем, мусс, фруктовое пюре. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь
Бомба — PVT (a. PVT bomb, bottom hole pressure bombe; н. PVT Bombe; ф. bombe PVT; и. bomba PVT) устройство для исследования фазового равновесия жидкость газ сложных газоконденсатных углеводородных систем, а также для определения термодинамич.… … Геологическая энциклопедия