-
1 бодяга
бодя́г|а<-и>ж (болтовня́) Geschwätz nt, Gerede nt, Geplauder ntконча́й бодя́гу! höre mit dem Gerede auf!* * *nbiol. Schwamm (1. Пресноводная губка, используемая в фармакологии; БОДЯГА2 ж. разг.-сниж. = 1. Недоразумение, путаница.; 2. Пустая болтовня, балагурство.), Blödsinn -
2 тянуть
тяну́тьtiri.* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *v1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)3) med. distender4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar5) amer. estironear (за платье)6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar7) eng. estirar, tirar, tender8) hunt. volar9) special. (ïðîâîëîêó) tirar -
3 бодяга
I ж. II ж. прост.palabrería f, habladuría(s) f (pl)разводи́ть бодя́гу — dar largas (a)
* * *n1) gener. esponjilla2) sl. gaita3) simpl. habladurìa (pl; s), palabrerìa -
4 бодяга
ж.1) зоол. spugnaразводить бодя́гу — perdere tempo in chiacchiere
* * *nplant.grow. spugna vegetale, spongilla (spugna d'acqua dolce) -
5 бодяга
бодяга, водяна губка, надочник, губійка.* * *зоол.бодя́га, водяна́ гу́бка, надо́чник, губі́йка -
6 бодяга
ж.1) зоол. freshwater sponge2) разг. (ерунда, глупости) nonsense, rot••разводи́ть бодя́гу — chew the fat / rag
-
7 дедушка
pokshtä (покштя), bodä (бодя)
См. также в других словарях:
бодя́га — бодяга … Русское словесное ударение
бодя́к — бодяк, а … Русское словесное ударение
Бодяёль — Характеристика Длина 20 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Исакова · Местоположение 31 км по левому берегу … Википедия
Бодя — Богдан, Богдана Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
бодя́га — и, ж. Пресноводная губка. ◊ разводить бодягу прост. заниматься пустыми шутками, балагурством … Малый академический словарь
Бодя — Богдан мужское имя, в переводе со старославянского языка «данный Богом». Богданов крестят под греческим именем Феодор, которое означает то же самое. Известные носители имени Богдан Титомир Богдан Хмельницкий Богдан Ступка … Википедия
бодя — кружка … Воровской жаргон
козя-бодя — КОЗЯ БОДЯ, неизм., в зн. вводн. сл. или межд. То да сё, и так далее. Возм. из детск … Словарь русского арго
бодяга — бодяга, бодяги, бодяги, бодяг, бодяге, бодягам, бодягу, бодяг, бодягой, бодягою, бодягами, бодяге, бодягах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бодяк — а; м. Трава сем. сложноцветных с колючими листьями; осот. * * * бодяк род дву или многолетних трав с колючими листьями семейства сложноцветных. Свыше 200 видов, в Северном полушарии. Многие виды медоносы, бодяк полевой злостный сорняк.… … Энциклопедический словарь
бодяк — бодяк, бодяки, бодяка, бодяков, бодяку, бодякам, бодяк, бодяки, бодяком, бодяками, бодяке, бодяках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов