Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

блэкIа

  • 1 блэкIа

    былое, прошлое ( о времени)
    / Къэхъуа, щыIа, зэфIэкIа (Iуэхугъуэ, зэман).
    * Абы {Жансинэху} и лIыр зауэ блэкIам хэкIуэдат. Хь. Хь. БлэкIа жэщым ар {Бекович-Черкасскэр} и ныбжьэгъу офицерхэм ядефати, и щхьэр узырт. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > блэкIа

  • 2 бацэ

    I старая шерсть, старый шерстяной покров (овец)
    / Iэщхэм гъатхэм къытыращыкI е езыхэм япхъ цы.
    Зи щыгъуэ блэкIа мэлхэм къакIэрыхуа бацэхэр Iэрылъхьэурэ чэтым илът.
    * ЦIыкIухэр, бадзэм хуэдэу тепщхьауэ Джэмыдэжьым и цы укъуеяхэр, бацэ кIэрыщIахэр къытырафыщIыкI. Нарт.
    Бацэ пхъыжын выйти из нужды, из бедствия, разжиться, разбогатеть.
    Бацэ пхъын линять (о животных).
    Бацэ зэпхъэкIын сильно линять.
    II косматый, лохматый (о человеке)
    / Зи щхьэцыр, жьакIэр зэщIэкIа.
    * ЛIыжь бацэм и Iэр къеIэт. Къэб. п. и ант.
    бацэ уэншэку матрац из старой овечьей шерсти
    / Бацэ зэрылъ уэншэку.
    * ПлIанэпэм дэт тахътэбаныжь цIыкIум илъ бацэ уэншэку пцIанэм телът Алий цIыкIу. Щ. Т.
    бацэ уэршэку = бацэ уэншэку.
    бацэ щхьэнтэ подушка из старой овечьей шерсти
    / Бацэ зэрылъ, бацэм къыхащIыкIа щхьэнтэ.
    Бацэ щхьэнтэр пIэщхьагъщIэдз ящI.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бацэ

  • 3 дыгъуасэрей

    вчерашний
    / БлэкIа махуэм епха, къэхъуа Iуэху.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дыгъуасэрей

  • 4 ебгын

    (йобг) неперех. гл. проклясть кого-что-л.
    / Зыгуэрым екIэ хуэупсэн, е къылъысащэрэт жыIэн.
    * БлэкIа илъэсхэм сеплъыжмэ, Семыбгыжыныуи слъэмыкI. П. Б.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > ебгын

  • 5 зэман

    1. время ( длительность)
    / Дунейм къыщыхъу, щекIуэкI, тет псоми я щыIэныгъэм и кIыхьыгыу илъэс, мазэ, махуэ, сыхьэт, дакъикъэ сыт хуэдэхэмкIэ къалъытэращ.
    * Къазий-Мухьэмэд абэ гуфIакIэм къыдихащ, дыуэм хуэдэу зэкIуэцIылъхьа, зэманым гъуэжь ищIыжа тхылъымпIэ. Ш. А.
    2. время, отрезок времени
    / Дакъикъэ, сыхьэт, махуэ, илъэс сытхэу зэкIэлъыпыту екIуэкIхэм ящыщу зы пычыгъуэ.
    Зэман куэд дэкIащ. Зэманыр псынщIэу кIуащ.
    * Ар {Нэгумэ Шорэ} къыщалъхуар тэмэму къахутэн мурад яIэу иужьрей зэманым яужь ихьахэщ. Н. Ш.
    3. время, период, эпоха
    / ЦIыхухэм, лъэпкъым, къэралым я гъащIэм ехьэлIа Iуэхугъуэ гуэрым и лъэхъэнэ.
    Зауэ зэман. Пащтыхьым и зэман. Зэман бзаджэ. Пасэ зэман.
    * Къылышбийм и зэманым хуэдэжкъым нобэрей зэманыр. Iуащхь.
    4. время, определенный, известный момент; пора чего-л.
    / Iуэхугъуэ гуэрым щичэзу; пIалъэ пыухыкIа.
    Лэжьэгъуэ зэман. Зыгъэпсэхугъуэ зэман. Зэманыр икIащ.
    * Шумахуэ... генеральнэ репетицэм шщыкIуэну зэманри къэсащ. Хь. Хь.
    5. грамм. время
    / Глаголым къиIуатэ лэжьыгъэр, псалъэр щыжаIэ уахътым е нэгъуэщI зы уахъты гуэрым зэрыхщыт щIыкIэр къэзыгъэлъагъуэ глагол формэщ.
    Ит зэман. БлэкIа зэман. КъэкIуэну зэман.
    А зэманым в то время, в те времена.
    * Ди усакIуэр а зэманым жанащ. П. Б.
    И зэманым вовремя.
    * И зэманым хэпсар хьэсэпэм къыщожьэ. (погов.)
    И зэману = и зэманым.
    Зы зэман {зэ} 1) когда-нибудь 2) наконец, в конце концов. Зы зэман {зэ} игу къэкIыжащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэман

  • 6 зэрыгъэбэгъуэн

    (зэрогъэбагъуэ) неперех. гл. размножаться (о ком-л.)
    / ЛъхугъэкIэ куэд зэрыгъэхъун.
    * Къызэралъхурэ мази 5-6 блэкIа нэужь, кроликхэр ин мэхъу икIи... зэрыгъэбэгъуэжыну яхузэфIэкI мэхъу. Зоол.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэрыгъэбэгъуэн

  • 7 зымахуэ

    нареч. на днях
    / Махуэ блэкIа гъунэгъухэм ящыщ гуэрым.
    - Ди деж уныщыкIуам, зымахуэ жыпIахэр пэжу къыщIэкIынщ, - жреIэ Залинэ Мусэрбий. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зымахуэ

  • 8 кIэлъыбэнэн

    (кIэлъобанэ) неперех. гл. лаять вслед кому-чему-л.
    / Зыгуэрым и ужь иту бэнэн, блэкIа гуэрым ебэнын.
    Хьэр шум кIэлъобанэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кIэлъыбэнэн

  • 9 къэгъуэтын

    (къегъуэт) перех. гл. 1. найти, отыскать кого-что-л.
    / Зыгуэр зыIэрыгъэхьэн, къэлъыхъуэн, къэхутэн.
    * ЗанщIэу зыхуей псалъэр къигъуэтырт {Жансэхъу}. Iуащхь.
    2. в форме прошедшего времени наклонения удивления, употребляется для выражения ироничного, отрицательного отношения к кому-чему-л.
    / ГъэщIэгъуэныгъэ наклоненэм и блэкIа зэман формэм иту къагъэсэбэп зыгуэр зэрафIэмыкъабылыр е зыгуэр зэрафIэауаныр къагъэлъэгъуэн папщIэ.
    Къэбгъуэтаи узытепсэлъыхьын! Къигъуэтаи игъэныбжьэгъун!

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэгъуэтын

  • 10 къыдэвыжын

    (къыдевыж) перех. гл. пренебреж. сл. вспомнить что-л. некстати или большим опозданием
    / БлэкIа гуэрым къытегъэзэжын, имыкурэ-имыбгыу и гугъу щIыжын.
    Зэгуэр зэхихар къыдивыжащ.
    Къыдэвыж мэжаджэ вспомнить что-л. некстати.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыдэвыжын

  • 11 къурмэн

    дин. 1. курбан-байрам
    / НэщIыр зэфIэкIыу зы мазэ блэкIа нэужь, Iэщ яукIыу муслъымэнхэм ягъэлъапIэ махуэр.
    * НэщIикIыжымрэ къурмэнымрэ ирихьэлIэу мэкъумэшыщIэхэм пщыхэм махъсымэ хуащIын хуей. Н. Ш.
    2. см. къурмэныпхъэ. Къурмэн укIын.
    Къурмэн хуэхъун благодарить кого-л. (за какие-л. услуги).
    * Сыт, къурмэн сызыхуэхъун, Елдар есщIар? Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къурмэн

  • 12 лъандэрэ

    послелог. с, со (употребляется при указании на время, являющееся начальным моментом чего-л.)
    / Iуэхугъуэ зытепсэлъыхьыр щыщIидза блэкIа зэман гуэр къэзыгъэлъагъуэ псалъэм и гъусэу къокIуэ.
    Абы лъандэрэ псы куэд жащ.
    * Дыгъуасэ лъандэрэ зэпыу имыIэу жьы къопщэ. Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъандэрэ

  • 13 щIэин

    1. наследство
    / ЦIыху лIам къыщIэна мылъку.
    * Хьэжым и щIэиныр къызыхуигъэнэн зэримыIэр и жагъуэу дунейм ехыжащ. Iуащхь. Гугъэмрэ жеймрэ адэ щIэиныфIщ. (погов.)
    2. переносноенаследие
    / ГъащIэм, культурэм ехьэлIауэ блэкIа зэманым псэуа цIыхушхуэхэм ялэжьа, къагъэна IуэхущIафэ.
    * Ауэ абы {Нэгумэм} и поэтическэ щIэиным щыщу ди деж къэсар "Хъуэхъу" закъуэрщ. Къэб. п. и ат.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щIэин

  • 14 Iуджэрэзыхьын

    (Iуоджэрэзыхь) неперех. гл. просторечие вертеться, крутиться где-л., около чего-л.
    / Зыгуэрым пэгъунэгъуу, и гупэм деж куэдрэ къыщыкIухьын, щикIукIын.
    * {Щомыщыкъуэ} и гъунапкъэм ахэр сыт хуэдизрэ Iуджэрэзыхьа.., сыт хуэдизрэ блэкIа. Таур. хъыб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iуджэрэзыхьын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»