-
1 бледный, как смерть
Makarov: as pale as a ghost (букв.: бледный как смерть)Универсальный русско-английский словарь > бледный, как смерть
-
2 бледный как смерть
1) General subject: ashy, deadly pale, ghostly pale, pale as death, white as ashes, white as death2) Makarov: as white as a ghostУниверсальный русско-английский словарь > бледный как смерть
-
3 бледный как смерть
adjgener. blaß wie der Tod, geisterbleich, totenblaß -
4 бледный, как смерть
-
5 бледный как смерть
adjgener. bāls kā līķ (полотно), bāls kā līķis, līķa bālumā (полотно) -
6 бледный как смерть
adjgener. pálido como la muerte -
7 бледный как смерть
adjgener. pâle comme la mort, pâle comme un mort -
8 бледный как смерть
adjgener. bestorven, lijkbleekRussisch-Nederlands Universal Dictionary > бледный как смерть
-
9 бледный как смерть
төсе качкан, үлек төсле -
10 бледный как смерть
Американизмы. Русско-английский словарь. > бледный как смерть
-
11 бледный как смерть
kalman kalpea -
12 бледный, как привидение
Makarov: as pale as a ghost (ср.: бледный как смерть)Универсальный русско-английский словарь > бледный, как привидение
-
13 как смерть
• КАК СМЕРТЬ бледный, побледнеть[ как + NP; Invar; adv (intensif) or modif]=====⇒ (to be, turn) very pale:- deathly pale;- (as) pale (white) as a ghost.♦ "Знаешь, что случилось?" - сказали мне в один голос три офицера, пришедшие за мною; они были бледны как смерть. "Что?" - "Вулич убит" (Лермонтов 1). "Do you know what's happened?" the three officers who had come for me said to me in chorus; they were as pale as death. "What?" "Vulic has been killed" (1b).♦ "...Он хочет увезти губернаторскую дочку"... Приятная дама, услышав это, так и окаменела на месте, побледнела, побледнела, как смерть... (Гоголь 3). ".. He wants to elope with the governor's daughter"..On hearing it the agreeable lady was petrified, she went as white as a sheet... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > как смерть
-
14 бледен как смерть
<as> pale as a ghost (a muffin, a sheet); pale as death itself- Согласен? - Согласен, - прошептал Азамат, бледный как смерть. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'So you agree?' 'I agree,' whispered Azamat, pale as death itself.
Русско-английский фразеологический словарь > бледен как смерть
-
15 смерть
1) ( прекращение жизни)2) ( смертная казнь) morte ж., pena ж. capitale3) (гибель, уничтожение) morte ж., distruzione ж., rovina ж.* * *ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violenta
скоропостижная смерть — morte subitanea / repentina
умереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio letto
быть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morte
сражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattere <ad oltranza / a morte>
2) ( смертная казнь) pena <capitale / di morte>приговорить к смерти — condannare <a morte / alla pena capitale>
3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirne4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoсмерть как хочется... — ho una voglia di... da morire
до смерти а — morte, a morire
••смерть с косой фольк. — Signora con la falce; Madama Morte
найти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fine
смотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morte
перед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuole
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
смерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura
* * *n1) gener. scomparsa, sparizione, trapasso, decedimento, decesso, l'ultima quiete, l'ultima sera, l'ultimo sospiro, morte, pace eterna, ultimo fato2) obs. transito, obito3) liter. dipartimento, dipartita -
16 смерть
[smert'] f.1.1) morte, decesso (m.), scomparsa, dipartita3) pred. (colloq.) guaio (m.), sofferenza4) avv. (colloq.):смерть как — tanto, molto, un sacco
2.◆3.◇двум смертям не бывать, а одной не миновать — la morte viene una volta sola
-
17 смерть
ж1. марг, аҷал, вафот, мамот, фавт; естественная смерть марги табиӣ; насильственная смерть қатл; преж девременная смерт ь марги бемаҳал; скоропостижная смерть марги муфоҷот; биологическая смерть марги биологӣ; клиническая смерть марги клиникӣ; не бояться смерти аз марг натарсидан2. в знач. нареч. разг. хеле, аз ҳад зиёд, фавқулодда; смерть, как хочется спать бисёр хоб зер карда истодааст <> бледный как смерть ба рӯяш чанги лаҳад задааст; вопрос жизни и смерти масъалаи ҳаёту мамот; в когтях смерти дар чанголи аҷал; до смерти бисёр, хеле, аз ҳад зиёд, бениҳоят; между жизнью и смертью байни ҳаёту мамот; не на жизнь, а на смерть ҷонро дареғ надошта; ё ҳаёт ё мамот гуфта; быть на волосок от смерти ба қил овезон истодан; играть со смертью ҷонбозӣ кардан; умереть своёй смертью бо аҷали худ мурдан; двум смертям не бывать, а одной не миновать погов. смерт як рӯз шудан, як рӯз мурдан; на миру и \смертьь красна посл. к марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст -
18 бледный
прил. pale, faint, weakСинонимический ряд:1. белая (прил.) белая; бескровная; землистая; мертвенная; мертвенно-бледная; серая2. бесцветная (прил.) бесцветная; маловыразительная; невыразительная; серенькая3. матовая (прил.) блеклая; матовая; мерклая; мутная; неяркая; приглушенная; тусклаяАнтонимический ряд:румяная; яркая -
19 бледный
(блёд|ен, -на, -но)1. паридаранг, рангпарида, нимранг; бледный ребенок бачаи рангпарида 2.камранг, сафедтоб, нимранг; бледная раскраска ткани матои нимранг3. камнур, бенур, хира, хиратоб; бледные звезды ситораҳои камнур4. перен. тира,норавшан, номуайян, мубҳам, номафҳум; бледные воспоминания хотироти мубҳам5. перен. бетаъсир, бетароват, беобуранг, бемаза; бледный рассказ ҳикояи беобуранг <> бледная немочь уст. Дарди камхунӣ (бештар дар занхо); бледный как смерть ба рӯяш ранги лаҳад задааст блезир: для бледну прост. барои намуд блеклость ж1. пажмурдагӣ, бетароватӣ; бледн листвы пажмурдагии барг2. (тусклость) хира (камнур, бенур) будан(и) -
20 смерть
жен.death; decease юр.до смерти, на смерть разг. — to death, deadly, utterly (испугать, испугаться); to kill smb. Dead ( убить)
при смерти — be dying, be near death, at death's door
••внезапная смерть — sudden death, unexpected death
бледный как смерть— (as) pale as death, deathly pale
двум смертям не бывать, а одной не миновать— a man can die but once
умереть не своей смертью — to die a violent death, to meet with a violent end
умереть своей смертью— to die a natural death
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бледный как смерть — прил., кол во синонимов: 21 • без кровинки в лице (20) • белее бумаги (21) • белый (99) … Словарь синонимов
бледный как смерть — Ср. Ты прозаик, я поэт; Ты богат, я беден; Ты румян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ, и бледен. А.С. Пушкин. Ты и я. Ср. Машка моя видит, что я бледна как смерть. Душенька барыня , говорит мне, вы бледны как смерть . Гоголь. Мертвые души. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бледный как смерть — Блѣдный какъ смерть. Ср. Ты прозаикъ, я поэтъ; Ты богатъ, я бѣденъ; Ты румянъ, какъ маковъ цвѣтъ, Я, какъ смерть, и тощъ, и блѣденъ. А. С. Пушкинъ. Ты и я. Ср. Машка моя видитъ, что я блѣдна какъ смерть. «Душенька барыня», говоритъ мнѣ, «вы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бледный как смерть — очень бледный … Популярный словарь русского языка
бледный как бумага — прил., кол во синонимов: 21 • без кровинки в лице (20) • белее бумаги (21) • белый (99) … Словарь синонимов
бледный как мел — прил., кол во синонимов: 21 • без кровинки в лице (20) • белее бумаги (21) • белый (99) … Словарь синонимов
бледный как мертвец — прил., кол во синонимов: 21 • без кровинки в лице (20) • белее бумаги (21) • белый (99) … Словарь синонимов
бледный как покойник — прил., кол во синонимов: 19 • без кровинки в лице (20) • белее бумаги (21) • белый (99) … Словарь синонимов
Бледный как полотно — Блѣдный (бѣлый) какъ полотно (отъ страха, волненія). Ср. Какъ полотно поблѣднѣла Дуня и глаза ея разгорѣлись... Хотѣла что то сказать, но не могла... Мельниковъ. На горахъ. 2, 11. Ср. Какъ послышалъ... о чемъ рѣчь идетъ, такъ и побѣлѣлъ, что твое … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Бледен как смерть — Бледен КАК СМЕРТЬ. Экспрес. Очень (бледен). Согласен, прошептал Азамат, бледный как смерть (Лермонтов. Герой нашего времени) … Фразеологический словарь русского литературного языка
бледный — См … Словарь синонимов