Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бержерак

  • 1 Bergerac

    Англо-русский географический словарь > Bergerac

  • 2 Bergerac

    франц.
    Бержерак (апелласьон, расположенный в окрестностях города Бержерак на Юго-Западе Франции, недалеко от Бордо; виноделы этой области используют для производства те же сорта винограда, что и в Бордо (Каберне-Совиньон, Каберне Фран, Мерло и Мальбек); здесь производятся красные вина "Бержерак", терпкие, с фруктовым вкусом, похожие на более легкие вина соседнего Бордо; этот апелласьон включает в себя еще несколько известных суб-апелласьонов (Монбазийяк, Пешарман, Монравель и другие))

    Bergerac Sec — "Бержерак Сек", "Бержерак" сухое

    Cotes de Bergerac Moelleux — "Кот де Бержерак Муале", "Кот де Бержерак" бархатистое ( контролируемое наименование сладких белых вин Бержерака)

    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Bergerac

  • 3 Bergerac

    Универсальный англо-русский словарь > Bergerac

  • 4 Louis Eschenauer

    франц.
    "Луи Эшенауэр" (французский винный дом, основан в 1821 году известным виноделом Луи Эшенауэром, производит вина апелласьонов Бордо: Грав, Сотерн, Сент-Емильон, Медок, Бержерак)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Louis Eschenauer

  • 5 Monbazillac

    франц.
    Монбазийяк (апелласьон, расположенный в регионе Бержерак на Юго-Западе Франции, специализируется на производстве одноименных сладких и полусладких белых вин в основном из винограда сорта Семильон, ягоды которого собираются после их высушивания благородной плесенью, что позволяет им накапливать большое количество сахара, полученное сладкое вино похоже на "Сотерн" — чуть кисловатое, сильное и жирное вино с золотистым цветом, долгим послевкусием, ароматами меда, цветов акации, сушеных фруктов и орехового крема, которое может выдерживаться в течение длительного времени; некоторые виноделы собирают урожай, не дожидаясь воздействия плесени (боясь потерять урожай с наступлением осенних холодов) и вырабатывают легкие полусладкие вина среднего качества)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Monbazillac

  • 6 Montravel

    франц.
    Монравель (апелласьон, расположенный на западе апелласьона Бержерак на Юго-Западе Франции, производит одноименные сухие белые вина с тонким вкусом из винограда сортов Семильон, Совиньон блан и Мюскадель; существуют еще 2 контролируемых наименования в рамках этого апелласьона — "Кот де Монравель" и "О Монравель")

    Cotes de Montravel — "Кот де Монравель"

    Haut-Montravel — "О Монравель" (контролируемые наименования сладких и полусладких белых вин из одноименных апелласьонов в Монравель)

    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Montravel

  • 7 Pecharmant

    франц.
    Пешарман (апелласьон, расположенный в северо-восточной части апелласьона Бержерак на Юго-Западе Франции; производит одноименные красные вина, очень терпкие и хорошо составленные, из сортов винограда, установленных для производства в Бержераке; наивысшего качества они достигают после четырех и даже шести лет выдержки в бутылках, считаются лучшими винами Бержерака и напоминают бордосские вина "Сен-Емильон")
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Pecharmant

  • 8 Rosette

    франц.
    Розет (небольшой апелласьон, расположенный в апелласьоне Бержерак на Юго-Западе Франции, производит одноименные легкие полусладкие белые вина среднего качества, продукция этого апелласьона малоизвестна за пределами Бержерака)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Rosette

  • 9 Cyrano de Bergerac

    сущ.
    лит. Сирано де Бержерак (герой одноименной комедии Эдмона Ростана, 1897)

    Французско-русский универсальный словарь > Cyrano de Bergerac

  • 10 Pays de Bergerac

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > Pays de Bergerac

  • 11 Cyrano et d'Artagnan

       1963 - Франция - Италия - Испания (146 мин)
         Произв. Circe (Париж), С.С.Champion (Рим), Agata Films (Мадрид)
         Реж. АБЕЛЬ ГАНС
         Сцен. Абель Ганс по мотивам произведений Александра Дюма и Эдмона Ростана
         Опер. Отелло Мартелли, Пикон Борель (Eastmancolor)
         Муз. Мишель Мань
         В ролях Хосе Феррер (Сирано), Жан-Пьер Кассель (д'Артаньян), Сильвия Косина (Нинон), Далия Лави (Марион), Анри Кремьё (мессир Жан), Мишель Симон (Мовьер), Полидор (Теофил), Габриель Дорзиа (Франсуаза), Ги Анри (Атос), Боб Морель (Портос), Берарди (Арамис).
       После неудачных испытаний нового летательного аппарата Сирано де Бержерак отправляется в Париж, прежде попрощавшись со стариком-отцом, который обучает его своему секретному приему. По пути Сирано встречает д'Артаньяна, еще одного гасконца, такого же лжеца, бедняка и охотника за приключениями, как и он сам. Они тут же становятся неразлучными друзьями. Вдвоем похищают мешки с золотыми монетами у верного помощника Ришелье «Красного человека», который под предлогом сбора налогов обирает до нитки все земли, попадающиеся ему на пути. В Париже д'Артаньян, принятый в ряды мушкетеров де Тревиля, становится секундантом Портоса в его дуэли с Сирано. Когда раненый Портос выбывает из строя, Сирано должен скрестить шпаги с д'Артаньяном, но вместо этого они плечом к плечу обороняются от гвардейцев кардинала.
       Попав в плен, д'Артаньян и его товарищи вынуждены дать клятву верности кардиналу. Так д'Артаньян попадает в лагерь противников Сирано, верного слуги королевы. Люди кардинала заманивают Сирано в засаду, устроенную бандой головорезов. Благодаря своему секретному приему, он расправляется с ними по очереди, последним прирезав их предводителя по прозвищу «Голубка». Отныне у него в Париже репутация.
       Сирано и д'Артаньян знакомятся со знаменитыми куртизанками Марион Делорм и Нинон де Ланкло. Все четверо влюбляются друг в друга, но, увы, без взаимности. Марион положила глаз на Сирано, который любит Нинон; та же неровно дышит к д'Артаньяну, которого интересует только Марион. Сирано предлагает д'Артаньяну поменяться ролями, чтобы попасть в постели к красавицам. Надев маски, Сирано и д'Артаньян ночью присоединяются, соответственно, к Нинон и Марион. Обе женщины в восторге от того, что провели ночь с желанным мужчиной. По словам Сирано, это доказывает, что ощущения сильнее сердечной привязанности. Его правоту доказывает и то, что единственная ночь, когда женщины, как им кажется, принимают в своих альковах тех, кого любят, оборачивается полным фиаско.
       Нинон и Марион, принадлежащие к разным политическим лагерям, нашептывают на ухо своим любовникам тайны заговоров. Те же, из товарищеской верности, делятся ими друг с другом. Но однажды Нинон обнаруживает в своей постели Сирано и в ярости кладет конец недоразумению. Д'Артаньян освобождает Сирано, попавшего в плен к сторонникам кардинала. Вдвоем они стараются избавить Францию от тягот гражданской войны. Сирано убеждает королеву не поддерживать заговор 5 Марта. Затем он устраивает встречу д'Артаньяна и Марион. Нинон исчезает.
       Сирано возвращается в родные края. К своему удивлению, он видит, что его разрушенный дом отстроен заново; такой же новый вид и у его лаборатории. Его изобретения вновь готовы к испытаниям, его труды переизданы. Причиной всему этому - Нинон. Сирано клянется забыть о небе и своих авиационных опытах, если она согласится остаться с ним. Голос Ганса подводит итог цитатой из Лафонтена: «Да, лучше знает Провиденье / Чем мы, что надобно для нас» (***).
        Последний фильм, снятый Абелем Гансом для большого кино. Несмотря на многочисленные недочеты, это лучшее, что смог создать Ганс после Освобождения (не считая нескольких сцен из Нельской башни, La tour de Nesle, 1955). В очередной раз он искал для себя сложности - и нашел их. В самом деле, источники вдохновения этой псевдоисторической фантазии амбициозны и многочисленны: приключенческие романы «плаща и шпаги», фривольная новелла в стиле Боккаччо, причудливый, но точный портрет Сирано - поэта, мечтателя, бретера, изобретателя и ученого. В этом увлекательном и разностороннем персонаже, обреченном на непонимание, Ганс, без сомнения, разглядел частицу себя самого.
       Съемки шли тяжело и не всегда соответствовали нуждам проекта: это было совместное итало-испано-французское производство с международным и странным составом актеров, где каждый, при всех своих очевидных достоинствах, не подходил под идеального исполнителя своей роли. Озвучание, по большей части, выполнено катастрофически, и это значительный недостаток для фильма, где диалоги занимают огромное и немаловажное место. Этот альбом красочных и соблазнительных картинок (в особенности - в красных тонах) выгоднее смотрелся бы в немом варианте. Сохраняя сходство со всей карьерой Ганса (за исключением Наполеона, Napoléon), Сирано и д'Артаньян предстает перед нами пышной и обманчивой мечтой; лишь малая часть этой мечты была воплощена на экране. Но, как бы небрежно ни был выполнен этот фильм, он демонстрирует крайнюю оригинальность по сравнению с французским кинопроизводством тех лет.
       ***
       --- Из басни «Юпитер и Мызник». Пер. В.А. Мазуркевича.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Cyrano et d'Artagnan

  • 12 Gigi

       1958 - США (116 мин)
         Произв. MGM (Артур Фрид)
         Реж. ВИНСЕНТ МИННЕЛЛИ
         Сцен. Алан Джей Лернер по одноименному роману Колетт
         Опер. Джозеф Раттанбёрг (Metrocolor, Cinemascope)
         Муз. Фредерик Лоу
         В ролях Лесли Кэрон (Жижи), Морис Шевалье (Оноре Лапши), Луи Журдан (Гастон Лашай), Гермиона Гинголд (мадам Альварес), Эва Габор (Лиан д'Экзельманс), Изабел Джинз (тетя Алисия), Джон Эбботт (Мануэль), Жак Бержерак (Сандомир).
       Париж времен Прекрасной эпохи (***). Бабушка и ее сестра активно готовят юную Жижи к фривольной жизни. Она же, в конце концов, по чести и по совести выходит замуж за Гастона Лашайя, сына друга ее бабушки, расставшегося со своей любовницей.
        В отличие от Жаклин Одри, которая в экранизации 1949 г. подчеркивает непристойную сторону романа Колетт, Миннелли решительно растворяет этот аспект в блеске и роскоши воссозданной эпохи. Декорации весьма обильны и отличаются особой роскошью. Миннелли вновь изящно оперирует огромным количеством декораций; это характерная особенность его стиля со времен Пирата, The Pirate, 1948. Он использует впечатляющие возможности широкоэкранного формата даже не столько в области ширины кадра, сколько в области глубины плана и наслоения декоративных элементов. Каждая сцена в 1-й половине фильма происходит в новой декорации, и красная квартира Жижи и ее бабушки служит (как драматургически, так и изобразительно) привалом, лейтмотивом в этой бешеной гонке. Преждевременно играя по правилам стиля «ретро», Миннелли с мягкой иронией, однако без лишних иллюзий, описывает фривольный, но жестокий образ жизни, который, по его мнению, полностью исчез, и потому нет смысла сто осуждать; процесс лишен юридической силы. Качество песен чуть сглаживает отсутствие танцевальных номеров. Номер «Я хорошо это помню», где Морис Шевалье и Гермиона Гинголд предаются воспоминаниям, любуясь закатом на пляже Трувиля, - одна из самых красивых сцен в творчестве Миннелли. В ней приукрашено не только прошлое, как будто освященное светлыми воспоминаниями, но и настоящее, погруженное в ностальгические мечты персонажей и словно заразившееся их порывом.
       N.В. Ряд планов и даже некоторые отдельные сцены были сняты Чарлзом Уолтерзом (см. Hugh Fordin, The World of Entertainment).
       ***
       --- Период наивысшего расцвета Франции (примерно с 1890 по 1911 гг.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Gigi

  • 13 Les Girls

       1957 - США (114 мин)
         Произв. MGM (Сол Сигел)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Джон Патрик по одноименной повести Веры Каспари
         Опер. Роберт Сёртиз (Metrocolor, Cinemascope)
         Муз. Коул Портер
         Хореогр. Джек Коул
         В ролях Джин Келли (Барри Николз), Кей Кендалл (леди Сибил Рен), Митци Гэйнор (Джой Хендерсон), Тайна Элг (Анжель Дюкро), Жак Бержерак (Пьер Дюкро), Лесли Филлипс (сэр Джералд Рен), Генри Дэниэлл (судья), Патрик Макни (сэр Перси), Стивен Веркоу (мистер Датуорд), Морис Марсак (директор театра), Филип Тондж (судья).
       Леди Сибил Рен, жена богатого англичанина, когда-то была танцовщицей в труппе американского танцора Барри Николза «Девушки». Она издала мемуары об этом времени, и бывшая коллега Анжель теперь подает на нее в суд за клевету; там говорится, что Анжель якобы пыталась покончить с собой от несчастной любви. В наши дни Анжель замужем за Пьером Дюкро и полагает, что подобные утверждения вредят ее репутации. Процесс идет в Лондоне. Леди Рен дает показания и рассказывает о том, как Анжель приняли в труппу в Париже. Сибил и Джой Хендерсон, единственная американка в труппе, приютили ее в своей квартире. Анжель закрутила роман с Барри, но тут из Нарбонна неожиданно явился ее жених Пьер Дюкро, думавший, что она работает медсестрой. Подруги-танцовщицы поддерживают ее ложь, но тем же вечером Пьер и его родители случайно попадают на шоу, в котором должна выступать Анжель. Боясь попасться им на глаза, она портит все представление, не желает больше выходить на сцену, и Барри увольняет ее. Тем же вечером, вернувшись в квартиру, Сибил чувствует сильный запах газа и находит Анжель без чувств. Она спасает ее от верной смерти.
       На следующий день в том же зале суда Анжель излагает собственную версию событий, весьма отличную от предыдущей. Сибил имела обыкновение крепко выпивать. Поскольку Барри собирался ее уволить, Сибил решила наврать, будто пьет из любви к нему. Из этой лжи родилась любовная история между Барри и танцовщицей. Во время турне в Гренаде богатый жених Сибил сэр Джералд Рен (которого она всегда отвергала) подрался с Барри. Вернувшись в Париж, Сибил снова начала пить и спьяну сорвала выступление. В тот же вечер Барри уволил ее окончательно. Вернувшись в квартиру, Анжель спасла Сибил, которая пыталась отравиться газом.
       На следующем заседании на трибуну приглашается Барри Николз, который должен прояснить судьям истинное положение дел после 2 столь противоречивых и несовместимых рассказов. Он объясняет, что из 3 танцовщиц любил только Джой. Но та была решительно настроена на брак и даже охлаждала его пыл - являлась ему в бигуди, стоя в тазу. Пьер Дюкро и Джеральд Рен, поняв, что сцена - их единственный соперник в сердцах красавиц-жен, стали просить Барри уволить обеих. Англичанин даже предложил Барри и Джой главные роли в лондонском театре, который финансировал. Барри согласился на эту комбинацию. Симулируя опасную болезнь сердца, он начал притворяться, будто продолжает танцевать лишь для того, чтобы его танцовщицы не остались без работы. Сибил и Анжель были так тронуты этим, что немедленно уволились из труппы. А Джой эта «болезнь» только приблизила к Барри. Однажды вечером Барри обнаружил Сибил и Анжель без чувств в квартире, где случайно произошла утечка газа. Он спас жизнь обеим.
       После этого выступления, ничего не прояснившего, но всех успокоившего, Анжель отзывает иск и обнимает бывшую подругу. Барри возвращается к Джой, своей жене, которая ждет его в машине. Как и после каждого процесса, по тротуару шагает человек с рекламным щитом газеты. На щите написаны все те же слова: «Где же правда?».
        Этот блестящий фильм Кьюкора поставлен по повести Веры Каспари, автора знаменитой «Лоры» (см. Лора, Laura) и мастера сюжетов, построенных на троице главных героев (см. Письмо к трем женам, Letter to three Wives; Три мужа, Three Husbands, Ирвинг Рейс, 1950; Голубая гардения, The Blue Gardenia, Фриц Ланг, 1953); в нем элегантно сочетаются комедия нравов и мюзикл. Этого губительного союза чаще всего сторонился Миннелли, но Кьюкор справляется с ним превосходно. Каждый дуэт и балет с 2 или большим количеством участников выражает отношения Барри с 3 танцовщицами. Самый оригинальный имеет сатирический подтекст; в нем Джин Келли и Митци Гэйнор, одетые в черное на фоне красно-белых декораций, пародируют Марлона Брандо и его фильм Бешеный, The Wild One, Ласло Бенедек, 1954. Главная тема фильма, раскрытая в приятном и симпатичном сюжете а-ля Пиранделло, где по очереди предлагаются 3 версии одних событий, - тема лжи. В глазах ироничного, но не знающего горечи моралиста, каковым является Кьюкор, ложь часто становится кратчайшим путем к счастью. В самом деле, только постоянные хитрости и вранье помогут героям фильма отыскать родственную душу в противоречивом и двойственном океане иллюзий. Помимо этого парадоксального восхваления лжи и драматургической ловкости сценария, самое драгоценное в фильме - портреты 3 женщин, нарисованные Кьюкором достоверно и красиво. Кей Кендалл чудесно играет роль Сибил, эксцентричной алкоголички-фантазерки. Хотя Кьюкор не часто снимал мюзиклы, Девушки хронологически стали одним из последних значительных мюзиклов золотого века Голливуда.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Girls

См. также в других словарях:

  • Бержерак-де — (Cyrano Savinien de Bergerac, 1619–1655) французский писатель. Вел жизнь, полную авантюр, участвовал в движении фронды (последняя попытка феодализма отстоять свою самостоятельность от абсолютизма), умер в нищете. Занимался математическими науками …   Литературная энциклопедия

  • БЕРЖЕРАК — Французское вино, выделываемое в округе того же имени. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. БЕРЖЕРАК Французское вино, выделываемое в округе того же имени.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бержерак — bergerac? 1. Вино из округа Бержерак. Михельсон 1883. 2. в сравн. Нос Сирано де Бержерака, длинный нос. Больной лежит покойно у окна, Раскрытого в январский сад. Луна, Де Бержерака нос, пробивший кокон Из байковых пайковых одеял. Н. Стромило Б.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • бержерак — сущ., кол во синонимов: 1 • вино (216) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Бержерак-де — Сирано де Бержерак. Гравюра XVII века. Эркюль Савиньен де Сирано де Бержерак (фр. Нercule Savinien Cyrano de Bergerac, 6 марта 1619, Париж 28 июля 1655, там же) французский драматург, поэт и писатель, предшественник научной фантастики. Прототип… …   Википедия

  • Бержерак — Герб Бержерак (фр.  …   Википедия

  • Бержерак (округ) — Бержерак Bergerac Страна Франция Регион Аквитания (историческая область Франции) Департамент Дордонь Супрефектура Бержерак Количество кантонов 14 Количество коммун 159 Население  …   Википедия

  • Бержерак, Сирано де — Сирано де Бержерак. Гравюра XVII века. Эркюль Савиньен де Сирано де Бержерак (фр. Нercule Savinien Cyrano de Bergerac, 6 марта 1619, Париж 28 июля 1655, там же) французский драматург, поэт и писатель, предшественник научной фантастики. Прототип… …   Википедия

  • Бержерак Сирано де — Сирано де Бержерак. Гравюра XVII века. Эркюль Савиньен де Сирано де Бержерак (фр. Нercule Savinien Cyrano de Bergerac, 6 марта 1619, Париж 28 июля 1655, там же) французский драматург, поэт и писатель, предшественник научной фантастики. Прототип… …   Википедия

  • бержерак — (фр Bergerac) вид фино француско вино од истоимената област во Дордоња …   Macedonian dictionary

  • Бержерак — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»