-
1 бергöтны
1) поворачивать, повернуть; \бергöтны ключ замокын повернуть ключ в замке; \бергöтны кран отвернуть кран; \бергöтны öшынлань юр повернуть голову к окну; \бергöтны машина повернуть (развернуть) машину; \бергöтны пыж берегланьö повернуть лодку к берегу 2) возвратить, возвращать, вернуть; колö \бергöтны нiйö бöрлань надо вернуть их назад 3) перен. повернуть, дать иное направление чему-л.; дело керöма, \бергöтны ciйö сёр дело сделано, назад не повернешь 4) выворачивать, вывернуть; \бергöтны пась вывернуть шубу 5) переворачивать, перевернуть; ворошить; колхозниккез талун бергöтöны турун колхозники сегодня ворошат сено 6) удерживать (удержать) при расчёте 7) пахать, перепахать; \бергöтны пар перепахать пар 8) перен. превратить, обратить что-л. во что-л.: спор \бергöтны шуткаö свести спор к шутке; \бергöтны басни мöдöрö перевести разговор на другую тему. сьöкыт удж \бергöтны выполнять тяжёлую работу; юр \бергöтны мöдöрö свернуть шею кому-л.; майöгöн бергöтö юрам öтiк дума мне не даёт покоя одна мысль -
2 бергöтны-кошшыны
разг. перевернуть всё [вверх дном] в поисках чего-л., переворошить все -
3 бергöтны-уджавны
работать усердно, добросовестно -
4 сорлавны-бергöтны
1) сильно шалить, озорничать, баловаться 2) перен. быстро (ловко) работать □ иньв. сорвавны-бергöтны -
5 гудыртны-бергöтны
баловаться, перевернуть всё вверх дном (о детях) -
6 бергöтöм
и. д. от бергöтны; вартан машина \бергöтöм вращение молотилки; юр \бергöтöм поворот головы; пар \бергöтöм перепахивание пара; долг \бергöтöм удержание на покрытие долга; делосö мöдöрö \бергöтöм иной поворот дела--------прич. от бергöтны; \бергöтöм кран открытый кран; бöр \бергöтöм посылка возвращённая назад посылка; \бергöтöм долг удержанный долг; \бергöтöм пар перепаханный пар -
7 бергöтлыны
1. однокр. от бергöтны; сiя бергöтліс мелань юрсö, но нем эз висьтав он повернул голову в мою сторону, но ничего не сказал 2. многокр. от бергöтны; изын \бергöтлыны вращать жёрнов; чöрс \бергöтлыны крутить веретено; \бергöтлыны половиккез переворачивать половики; быд зарплатасим бергöтлöны кредит понда у меня из каждой зарплаты удерживают в счёт погашения кредита; таво мийö унаись бергöтлім парсö в этом году мы несколько раз перепахивали пар: сія кужис быдöс \бергöтлыны шуткаö он умёл всё обращать в шутку; этшöм хозяйствонас эд колö кужны \бергöтлыны! таким хозяйством ведь надо уметь ворочать! син бугыллез \бергöтлыны гневно сверкать глазами; сiдз и этадз \бергöтлыны всесторонне рассматривать что-л. □ иньв. бергöтвыны -
8 бергöтыштны
-
9 бергöтöв-керны
длит. от бергöтны; мийö турунсö талун бергöтöв-керим сегодня мы долго ворошили сено; колхозниккез пapcö бергöтöв-керисö колхозники долго перепахивали пар -
10 бергöтан
(прич. от бергöтны) вращающий; колесо \бергöтан ручка ручка для вращения колеса -
11 бергöттöм
(отриц. прич. от бергöтны) невозвратимый, навсегда утраченный; \бергöттöм томся кад невозвратимая молодость -
12 дорыш
диал. 1) ребро; край; \дорыш вылö бергöтны повернуть что-л. па ребро 2) лезвие; чер \дорыш лезвие топора -
13 мöдöрö
в другую сторону; кыскыны \мöдöрö тянуть в другую сторону. кöстыны \мöдöрö гнуть в другую сторону; öвтны бöжöн \мöдöрö изменить что-л. (своё поведение, решение); бергöтны басни \мöдöрö изменить тему разговора, повернуть разговор в другую сторону; медбы сералöмыт \мöдöрö эз пет рано радоваться, рано смеяться (букв. как бы смех в другую сторону не вышел) -
14 небергöтана
(отриц. прич. от бергöтны) -
15 тöлавны
1) дуть, подуть, веять - о ветре; талун асывсянь невна тöлалö сегодня с утра дует ветерок 2) сохнуть (высохнуть) на ветру; проветриться, выветриться; турун бергöтны, медбы тöлалic ворошить сено, чтобы оно проветрилось; ыббес тöлалöны поля подсыхают на ветру 3) колыхаться, заколыхаться, веять (на ветру); тöлалöны гöрд флаггез развеваются красные флаги □ иньв. тöавны, тöвавны; сев. тöлалны