Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

бевақтӣ

  • 1 бева

    1. вдова
    2. разг. вдовец
    бева шудан (мондан) вдоветь, овдоветь

    Таджикско-русский словарь > бева

  • 2 бевақт

    1. несвоевременный, запоздалый
    2. несвоевременно, не вовремя, не ко времени, поздно
    бевақту соат не ко времени

    Таджикско-русский словарь > бевақт

  • 3 бевақтӣ

    1. позднее время
    запоздалость
    2. поздно
    (дар) бевақтӣи шаб поздно ночью

    Таджикско-русский словарь > бевақтӣ

  • 4 бевақор

    см. бевиқор

    Таджикско-русский словарь > бевақор

  • 5 беваҷҳ

    1. беспричинный, необоснованный, неосновательный
    2. беспричинно, необоснованно, неосновательно

    Таджикско-русский словарь > беваҷҳ

  • 6 бевазан

    см. бева 1

    Таджикско-русский словарь > бевазан

  • 7 вақт

    время, пора, период
    вақте, вақте ки, вақто ки в то время, как
    когда
    вақти байза время кладки яиц
    вақти бор время урожая
    вақти гармии коре разгар какойл. работы
    вақти гул время цветения, весна
    вақти дақиқ точное время
    вақти кор время работы
    вақти маҳаллӣ местное время
    вақти минтақавӣ поясное время
    вақти холӣ свободное время
    вақти ҳосилғундорӣ время сбора урожая
    вақту бевақт, вақту новақт во всякое время, всегда
    вақту соат определенное время, определённый срок
    подходящее время (для чего-л.)
    ҳар кор вақту соат дорад всему своё время
    вақтҳои охир в последнее время
    аксар вақт, бисёр вақт часто, чаще всего
    баъзе вақт иногда, изредка
    хеле (хело) вақт долго
    уж давно
    хеле вақт хобаш набурд он долго не мог уснуть
    дар ин вақт в это время, в данное время
    кадом вақт а) когда, в какое время
    б) когда-то
    пеш аз вақт преждевременно, досрочно
    тангии вақт нехватка времени
    ягон вақт когда-нибудь
    ягон вақт меоям когда-нибудь приду
    як вақт(ҳо) когда-то
    однажды
    якчанд вақт некоторое время
    ҳама вақт всё время
    постоянно, всегда
    ҳамин вақт а) это время
    в это время
    б) сейчас, теперь
    ҳар вақт всегда, всё время, во всякое время
    ҳеҷ вақт никогда
    дар вақташ, дар вақти худ, дар сари вақт своевременно, вовремя, в срок
    аккуратно
    дар вақти… во время…
    дар вақти кушода будани чашм пер. пока жив, при жизни
    дар андак вақт за короткое время, быстро
    без промедления
    то вақти маълум до поры до времени, до известного срока
    то ин вақт до этого времени
    до сих пор
    то кадом вақт? до каких пор?
    то он вақт до того времени
    до тех пор
    то хеле вақт за долгое время
    допоздна
    аз ҳар вақт дида зиёдтар больше, чем когдал.
    вақти касеро гирифтан отнимать у кого-л. время, занимать чьёл. время
    вақт(ро) гузарондан а)проводить время
    б) попусту тратить время
    вақт ёфтан находить время
    находить возможность
    вақтро талаф додан а) попусту терять время
    б) пропустить срок (время)
    вақти сархорӣ надоштан не иметь свободного времени, быть крайне занятым
    работать без передышки
    вақт рафт время прошло, поздно стало
    зуд бошед, вақт танг аст поторопитесь, нет времени
    вақт ғанимат аст время дорого
    времяденьги
    вақташ мерасад, вақте мерасад, ки…, як вақт мешавад, ки… наступит время, когда…
    вақташ расидааст пора, настало время
    вақташ расад, маълум мешавад время покажет
    со временем станет ясным
    вақташ чоқ (хуш) пер. а) он живёт хорошо
    б) у него хорошее настроение
    вақти рафтан шуд наступил момент отъезда
    ҳоло вақт ҳаст время ещё есть
    время терпит
    вақте ки думи уштур ба замин расад посл. улитка едет, когда-то будет

    Таджикско-русский словарь > вақт

  • 8 зан

    1. женщина
    2. жена
    супруга
    зани бева вдова
    зану фарзанд жена и дети, семья
    члены семьи
    зану шавҳар супруги
    марду зан а) мужчины и женщины
    б) люди
    жители
    зан гирифтан (кардан) жениться
    ба ҷанги зану шавҳар остонаҳои дар механданд посл. милые бранятся - только тешатся
    мардро мард мекардагӣ ҳам зан, номард мекардагӣ ҳам зан посл. у хорошей жены и плохой муж будет молодцом

    Таджикско-русский словарь > зан

  • 9 новақт

    см. бевақт

    Таджикско-русский словарь > новақт

  • 10 новақтӣ

    см. бевақтӣ

    Таджикско-русский словарь > новақтӣ

См. также в других словарях:

  • бева — сущ., кол во синонимов: 1 • женщина (107) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • бевақт — [بي وقت] бемаҳал, бемавқеъ, нобаҳангом; бевақту соат бемаҳал, бемавқеъ, нобаҳангом; гаштирӯзии бевақт хеле баъдтар аз гашти рӯз, охири вақти гаштирӯзӣ; кирмаки бевақт кирмаке, ки дар охири мавсими кирмакдорӣ парваронда мешавад; бевақт мондан дер… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бева — [بيوه] 1. зани шавҳармурда ё аз шавҳар ҷудошуда, бевазан 2. марди безан ё занмурда: зани бева, беваи бекас, беваю бечораҳо; бева мондан, бева шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бевақтӣ — [بي وقتي] 1. вақту замоне, ки аз шаб посе гузаштааст; посе аз шаб гузашта: дар бевақтии шаб 2. дермонда аз вақти муқаррарӣ, нобаҳангом; кишти бевақтӣ зироате, ки баъд аз гузаштани мӯҳлати муқаррарӣ кошта шудааст: пахтаи бевақтӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бева — [2/3] девушка, женщина. Что это бева с тобой живет? Уголовный жаргон …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • беваҳм — [بي وهم] :беваҳму тарс нотарсона, бидуни биму ҳарос, наҳаросида …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бева — женщина …   Воровской жаргон

  • бевақфа — [بي وقفه] кит. бидуни таваққуф, беист, бетанаффус, паёпай, пайдарҳам …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • беваҷҳ — [بي وجه] бесабаб, беасос, бедалел; беҳуда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бевақтирӯзӣ — [بي وقت روزي] вақти ба охир расида истодани рӯз, охири рӯз, бегоҳирӯзӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Критика литературная — получила свое начало в древней Греции. Еще до Аристотеля многие греческие философы не только задумывались над вопросами эстетики и литературной критики, но писали целые трактаты о них. Так, по словам Диогена Лаэртского, Демокрит написал несколько …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»