-
1 неурочный
бевақт, бевақту соат, бемаҳал; в неурочное врёмя бевақту соат; в неурочный час бемаҳал -
2 поздний
1. дер, бевақтӣ; поздним вёчером дар бевақтӣ; врёмя было позднее бевақтии шаб буд2. дер, бевақтӣ, бемавқеъ, бевақт; позднее раскаяние пушаймонии бемавқеъ; поздний урожай ҳосили деррас -
3 допоздна
нареч. разг. то бевақтӣ, бисёр дер; он допоздна засиживался в библиотеке вай то бевақтӣ дар китобхона нишаста мемонд нареч. разг. то бевақтӣ, бисёр дер; он допоздна засиживался в библиотеке вай то бевақтӣ дар китобхона нишаста мемонд -
4 ночь
ж шаб; глубокая ночь бевақтии шаб; до поздней ночи то бевақтии шаб; всю ночь [напролёт] тамоми шаб; по ночам шабҳо; за ночь дар як шаб; на ночь пеш аз шаб; на ночь глядя дар бевақтии шаб; ба торикии шаб нигоҳ накарда; в ночь на… шаби…, арафаи…, в ночь на пятницу шаби панҷшанбе; [и] день и ночь, днём и ночю шабу руз, ҳамеша, доимо; спокойной (доброй) ночи! шаб ба хайр!, шабатон хуш бод! бёлые ночи сапедашабҳо, шабҳои шимол; варфоломеевская ночь шаби Варфоломей (24 августи соли 1572 дар шаби иди ҳазрати Варфоломей гугенотҳоро қир кардани католикҳо, маҷозан қатли ом, кушокушӣ), воробьйная ночь 1) шаби чумчуқ (кӯтоҳтарин шаби тобистон); 2) шаби серраъду барқ; полярная ночь шаби қутби; под покровом ночи дар паноҳи шаб, дар зери чодари шаб -
5 поздно
1. нареч. дер, бевақт; поздно ночю дар бевақтии шаб; поздно говорить об этом аз ин хусус гап задан дер шуд2. в знач. сказ. дер (бевақт) шуд; уже поздно дер шуд; лучше поздно, чем никогда погов. поздно собирон аз сабр ёфтаанд; рано или \поздно дер ё зуд -
6 неурочный
бевақт, бевақту соат, бемаҳал -
7 глухой
(глух, -а, -о)1. кар, гӯшкар, гӯшвазнин, огандагӯш// в знач. сущ. глухой м, глухая ж кар // тк. кратк. ф. к чему перен.: он глух ко всем просьбам ӯ ҳеҷ гуна илтимосро гӯш намекунад (ба назар намегирад)2. хиррӣ, гирис|уга; глух ой голос овози гирифта; глух йе рыдания гирьяи беовоз; глухой рокот волн шав-шуви пасти мавҷҳо3. перен. ниҳонӣ, пин. ҳонӣ; глухая неприязнь хусумати (кинаи) пинҳонӣ4. ғулӣ, анбӯҳ, сердарахт; глухая тайга тайгаи ғулӣ5. дурдаст, дур; глухая деревушка деҳаи дур-даст6. хилват, камодам; глухая улица кӯчаи хилват7. перен. бевактии …, бевақт, охир; глухая осень охири тирамоҳ; глухая ночь бевақтии шаб8. тамоман маҳкам (басташуда); глухая стена девори бедару тиреза; глухой воротнйк гиребони пешбаста <> глухая крапива газнаи бехор; глухйе согласные лингв. овозҳои ҳамсадои беҷаранг -
8 гнев
м хашм, ғазаб, каҳр; вспышка гнева хуруҷи ғазаб; навлечь на себя гнев кого-л., чей-л. ба ғазаби касе гирифтор шудан; не помнить себя от гнева аз ғазаб худро гум кардан; покраснеть от гнева аз хашму ғазаб сурх шудан; не вводи меня в гнев ! ғазабамро набиёр!, маро оташин накун! <> не во гнев будь сказано уст. ба гапи ман қаҳратон наояд; сменить (ноложить) гнев на милость аз қаҳр фуромадан м хашм, ғазаб, каҳр; вспышка гнева хуруҷи ғазаб; гневая неприязнь хусумати (ки-наи) пинҳонӣ4. ғулӣ, анбӯҳ, сердарахт; гневая тайга тайгаи ғулӣ5. дурдаст, дур; гневая деревушка деҳаи дур-даст6. хилват, камодам; гневая улица кӯчаи хилват7. перен. бевактии …, бевақт, охир; гневая осень охири тирамоҳ; гневая ночь бевақтии шаб8. тамоман маҳкам (басташуда); гневая стена девори бедару тиреза; гневой воротник гиребони пешбаста <> гневая крапива газнаи бехор; \гневйе согласные лингв. овозҳои ҳамсадои беҷаранг -
9 ослабевать
осла||бева́ть, \ослабеватьбе́ть1. malfortiĝi, senfortiĝi;2. (о внимании, дисциплине) malstreĉiĝi.* * *несов.см. ослабеть* * *несов.см. ослабеть* * *vgener. amainar, bajar, descaecer, flojear, rendirse, descafeinarse, aflojar, ceder, depauperarse, quedarse, remitirse, reportarse, reìajarse -
10 ослабеть
осла||бева́ть, \ослабетьбе́ть1. malfortiĝi, senfortiĝi;2. (о внимании, дисциплине) malstreĉiĝi.* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *vgener. (î âåð¸âêå, ñáðóñå) aflojarse, (уменьшиться, утихнуть) disminuir, debilitarse, decaer, flaquear, flojear, traspillarse -
11 беспричинный
бесабаб, беваҷҳ, беасос -
12 вдова
бевазан, бева -
13 вдовец
занмурда, бева -
14 вдовствовать
бева зистан -
15 глубокая ночь
бевақтии шаб -
16 допоздна
то бевақтӣ, бисёр дер -
17 некстати
бевақт, бемавқеъ,бемаврид -
18 поздний
дер, бевақтӣ -
19 поздно
дер, бевақт -
20 безлюдье
с беодамӣ, бекасӣ; поздно вечером на улицах было полнёйшее безлюдье бевақтии шаб дар кӯчаҳо ҳеҷ кас набуд
См. также в других словарях:
бева — сущ., кол во синонимов: 1 • женщина (107) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бевақт — [بي وقت] бемаҳал, бемавқеъ, нобаҳангом; бевақту соат бемаҳал, бемавқеъ, нобаҳангом; гаштирӯзии бевақт хеле баъдтар аз гашти рӯз, охири вақти гаштирӯзӣ; кирмаки бевақт кирмаке, ки дар охири мавсими кирмакдорӣ парваронда мешавад; бевақт мондан дер… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бева — [بيوه] 1. зани шавҳармурда ё аз шавҳар ҷудошуда, бевазан 2. марди безан ё занмурда: зани бева, беваи бекас, беваю бечораҳо; бева мондан, бева шудан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бевақтӣ — [بي وقتي] 1. вақту замоне, ки аз шаб посе гузаштааст; посе аз шаб гузашта: дар бевақтии шаб 2. дермонда аз вақти муқаррарӣ, нобаҳангом; кишти бевақтӣ зироате, ки баъд аз гузаштани мӯҳлати муқаррарӣ кошта шудааст: пахтаи бевақтӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бева — [2/3] девушка, женщина. Что это бева с тобой живет? Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
беваҳм — [بي وهم] :беваҳму тарс нотарсона, бидуни биму ҳарос, наҳаросида … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бева — женщина … Воровской жаргон
бевақфа — [بي وقفه] кит. бидуни таваққуф, беист, бетанаффус, паёпай, пайдарҳам … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
беваҷҳ — [بي وجه] бесабаб, беасос, бедалел; беҳуда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бевақтирӯзӣ — [بي وقت روزي] вақти ба охир расида истодани рӯз, охири рӯз, бегоҳирӯзӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Критика литературная — получила свое начало в древней Греции. Еще до Аристотеля многие греческие философы не только задумывались над вопросами эстетики и литературной критики, но писали целые трактаты о них. Так, по словам Диогена Лаэртского, Демокрит написал несколько … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона