Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бачыш

  • 1 беззаганны

    lat. beszagannay; besoganay
    безупречный, безукоризненный; непорочный
    * * *
    прил.
    безошибочный
    безукоризненный
    беспрочный
    безупречный
    непорочный
    примерный

    || “Май веру напісаным словам, ты сам пераканаешся, што яны споўняцца, бо не будзе тваёй смерці, пакуль не ўбачыш Хрыста Госпада, Які народзіцца ад Чыстай і Беззаганнай Дзевы.”

    * * *
    1) безукоризненный, безупречный;
    2) беспрочный
    * * *
    беззаганны
    безукоризненный, безупречный, примерный

    Беларуска-расейскі слоўнік > беззаганны

  • 2 зацірка

    lat. zatirca
    * * *
    сущ.
    1) мучная похлёбка (обыкн. на молоке)
    2) похлёбка из ржаной муки

    || Вось бачыш якая смачная зацірка з маслам і цукрам атрымалася.

    * * *
    мучная похлёбка
    * * *
    зацірка ж.
    похлёбка из ржаной муки

    Беларуска-расейскі слоўнік > зацірка

  • 3 нахмарыцца

    нахмарыцца (нахмарыць) зак., безас. Затянуться тучами.
    Рыгор успрыняў гэта, як нешта немінучае і даўно для яго вырашанае, нібы гэта Шура сказала, што на дварэ пайшоў дождж, калі ён сам бачыў, што нахмарылася, і чакаў гэтага дажджу. Крапіва. Ясным летнім днём прыпарыла, нахмарылася, пракаціўся гром па небе, па лесе, па траве, па рэчцы Шачы. Бялевіч. Прыпарыла, нахмарыла, яшчэ не загрукатала над галавою, але без памылкі бачыў, што неўзабаве ўдарыць пярун і лупане навальнічны дождж. Янкоўскі. Неба нахмарыла. Бачыш? Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нахмарыцца

  • 4 нахмарыць

    нахмарыцца (нахмарыць) зак., безас. Затянуться тучами.
    Рыгор успрыняў гэта, як нешта немінучае і даўно для яго вырашанае, нібы гэта Шура сказала, што на дварэ пайшоў дождж, калі ён сам бачыў, што нахмарылася, і чакаў гэтага дажджу. Крапіва. Ясным летнім днём прыпарыла, нахмарылася, пракаціўся гром па небе, па лесе, па траве, па рэчцы Шачы. Бялевіч. Прыпарыла, нахмарыла, яшчэ не загрукатала над галавою, але без памылкі бачыў, што неўзабаве ўдарыць пярун і лупане навальнічны дождж. Янкоўскі. Неба нахмарыла. Бачыш? Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нахмарыць

  • 5 сёлета

    сёлета прысл.
    В этом году.
    Ты бачыш, колькі ў нас з табою сёлета работы? Скрыган. Я па ўсіх прыкметах бачу - будзе сёлета багаты ўраджай. Панчанка. У канцы жніва Міхал сказаў жонцы: - Як ты думаеш, маці, можа варта сёлета дажынкі справіць? С.Александровіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сёлета

  • 6 сенаванне

    сенаванне, -я н.
    Заготовка сена.
    ...Не закончана сенаванне, а ўжо асыпаецца жыта, не закончана жніво, а ўжо, бачыш, падганяе бульба. Сіпакоў. Не толькі не хацеў, а і не мог я губляць набыткаў на пастухоўстве і на сенаванні, на вучобе і на будоўлі - спрыту, лёгкасці, рухавасці. Янкоўскі. Тады яшчэ цікавей ішло сенаванне. Ягоўдзік.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сенаванне

  • 7 рубель

    рубель, рубля м.
    Толстая жердь для прижимания сена или снопов на возу.
    Вазы як бачыш растуць. А некаторыя накладзены ўжо і прыціскаюцца жоўтым сасновым рублём ды абводзяцца ўжышчамі. Мурашка. Спуджаны конь турзануў убок з дарогі, сцялежыўшы і перавярнуўшы туга сціснуты рублём воз. Адамчык. Сена было мяккае, шаўкавістае, настоенае на густым лугавым водары, але ўціснута рублём і вяроўкамі гэтак, што і пальцаў нельга нават уторкнуць. Рыбак.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рубель

  • 8 тарашчыць

    гл.
    тара́щить

    || Можна колькі заўгодна біць сабе ў грудзі, тарашчыць вочы й казаць “вантробы парвем, але зробім!”

    Спытай беларуса пра Бога — і ўбачыш чалавека, які раптоўна прачнуўся. Усхапіўся, тарашчыць вочы і не разумее, дзе ён.

    Беларуска-расейскі слоўнік > тарашчыць

См. также в других словарях:

  • бо — (26) 1. Постпозитивный союз. Присоединяет придаточные предложения причины потому что, так как: Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата Всеволода. 18. Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось. Уже бо, братіе, невеселая… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»