-
1 барин
барин м Herr m 2c; Guts|herr m (помещик) -
2 барин
-
3 Herr
m -n, реже -en, pl -enmein Herr! (сокр. m. Hr.) — сударь!, милостивый государь!meine Herren! (сокр. m. H. H.) — господа!, милостивые государи!Herr Tunichtgut — ирон. бездельник3) разг. в возгласах удивления или неудовольствияHerr! — сударь!, милостивый государь! ( возмущённо)Herr du meines Lebens! — батюшки мои!, боже ты мой!4) господин, баринein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; ирон. настоящий барин, настоящий "фон-барон"als großer Herr leben ( auftreten) — жить бариномsich als Herr aufspielen, den ( großen) Herrn spielen ( herauskehren) — корчить из себя( важного) баринаder Herr und Gebieter — властелин, владыкаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. почётный член студенческой корпорацииer ist sein eigener Herr — он сам себе головаder junge Herr — молодой барин, сын хозяина домаmöblierter Herr — разг. человек, (временно) живущий в меблированной комнате; гастролёр, временный гостьHerr der Lage ( der Situation) sein — быть хозяином положенияHerr seines Schicksals sein — располагать своей судьбойder Herr der Schöpfung — господин ( хозяин) вселенной; царь природы ( о человеке); шутл. перл ( венец) творения ( о мужчине)Herr seiner Sinne sein — владеть собойHerr im Hause sein — быть хозяином, иметь право распоряжатьсяüber etw. (A) Herr sein — распоряжаться ( располагать) чем-л.des Feuers Herr werden — совладать с огнёмüber j-n, über etw. (A) Herr werden — подчинить себе кого-л., что-л.; взять верх над кем-л.; овладеть чем-л.Herr über sich (A) selbst werden — взять себя в рукиHerr, du meine Güte! — боже ты мой!im Jahre des Herrn — уст. в ( такой-то) год от рождества Христова7) мужчина••die gestrengen Herren — холода ( заморозки) в маеniemand kann zweien Herren dienen — библ. нельзя служить двум господамmit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen — посл. с большими господами лучше дела не иметьwenn die Herren sich raufen, müssen die Bauern Haare lassen ≈ посл. паны дерутся, а у холопов чубы трещатden Seinen gibt's der Herr im Schlafe — посл. дуракам счастье -
4 Wenn der Herr erst heimkehrt, wird den Fall er schlichten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wenn der Herr erst heimkehrt, wird den Fall er schlichten
-
5 jung
1) молодой, юныйer hat junge ( jüngere) Beine — у него ноги помоложеein junger Greis — преждевременно состарившийся человек; бодрый не по годам старик; старик с молодой душойin jungen Jahren — в молодости, в юности, в молодые годыjunger Mann — молодой человек (тж. обращение)in seinen jungen Tagen — в молодые годы, в юности, в молодостиdu bist noch zu jung dazu — ты ещё ( слишком) молод для этогоer ist jünger als seine Jahre — он выглядит ( чувствует себя) моложе своих летsein Herz ist jung geblieben — он молод сердцем ( душой), сердце его не постарелоjung werden — помолодеть; диал. родитьсяjünger werden — помолодеть, стать моложеjung machen — молодить, делать моложеj-n (wieder) jung machen — омолодить кого-л., вернуть молодость кому-л.jung und alt — стар и млад, все поголовно, все без исключенияer hat jung geheiratet — он рано женился2) молодой, свежийjunge Erbsen — зелёный горошек3) недавний, новыйjunge Aktien — ком. новые ( дополнительно выпущенные) акцииein junger Ehemann — молодожён; молодой супругdieses Manuskript ist jüngeren Datums — эта рукопись относительно позднего происхожденияder junge Tag — поэт. новый ( начинающийся) деньsie sind jung verheiratet — они молодожёны, они недавно поженились••jung gefreit hat niemand gereut — посл. рано женишься - не пожалеешь -
6 Jungherr
-
7 Junker
m -s, =4) воен. уст. юнкер ( будущий офицер) -
8 paschamäßig
-
9 Gutsbesitzer, Adliger
сущ.устар. баринУниверсальный немецко-русский словарь > Gutsbesitzer, Adliger
-
10 Herr
сущ.1) общ. барин, владелец, патрон, господин (обращение), господин (отсутствует окончание для множественного числа: -en), властелин, мужчина, хозяин, господин2) рел. Христос, бог, Господь3) юр. господин (Anrede von Ausländern), гражданин (als Anrede)4) христ. Владыка -
11 Jungherr
сущ.устар. барчук, молодой барин, молодой господин -
12 Junker
сущ.1) общ. барич, барчук, молодой барин2) ист. член аграрной партии, помещик (в Пруссии), юнкер (будущий офицер), аграрий3) юр. крупный землевладелец -
13 ein Herr von und zu
кол.числ.разг. настоящий "фон-барон", настоящий аристократ, настоящий барин -
14 ein Herr von und zu
кол.числ.разг. настоящий "фон-барон", настоящий аристократ, настоящий барин -
15 jünger Herr
прил.устар. барчук, молодой барин, молодой человек (тж. обращение) -
16 Hauspascha
m -s, -s1. барин. Er kommandiert seine Familie und benimmt sich wie ein Hauspascha.2. домовладелец. Schrittweise sollen die Mieten um 38 Prozent gesteigert werden. Allein in Westberlin werden damit den Hauspaschas jährlich 100 Millionen D-Mark in die Taschen gesteckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hauspascha
-
17 Herr
m -n, -en1.: ein feiner, sauberer Herr ирон. настоящий барин.2.: meine Herren! позвольте! (возглас несогласия, возмущения). Meine Herren! Ist das. ein Ungetüm, diese alte Mühle!Meine Herren! War das ein blöder Film.Meine Herren, bist du dämlich! Das wird doch so gemacht!3.: mein Alter Herr cmyd. шутл. мой старик [отец, папаша]. Unsere Familie fährt im Sommer an die See. Mein Alter Herr läßt sich sicher breitschlagen und mietet ein Boot.4. как обращение (тж. косвенное): Zum Wohle, die Herren! Wir haben ein ungemein gutes Bier!Haben die Herren sonst noch einen Wunsch?Was wünscht der Herr?Darf ich den Herrn hier hereinbitten?5. den großen Herrn spielen корчить из себя важного барина.6.: die Herren der Schöpfung шутл. мужчиныder Herr der Schöpfung шутл. венец создания (о мужчине). Für die Herren der Schöpfung gab's Zigarren, für die Damen Zigaretten und Pralinen.7.: mein Herr und Gebietermein Herr und Meister шутл. мой муж, мой благоверный. Da muß ich zuerst meinen Herrn und Gebieter fragen.Ihr Herr und Gebieter würde heute wohl zu spät nach Hause kommen.Er sieht an seiner Seite als Frau lieber eine Dienerin, die ihrem Herrn und Gebieter jeden Wunsch von den Augen abliest.8.: ein großer Jäger [Angler, Gärtner] vor dem Herrn шутл. настоящий [заядлый] охотник [рыболов, садовник].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Herr
-
18 Pascha
m -s, -s баринwie ein Pascha no--барски. Er ist herrisch, gebieterisch, läßt sich bedienen wie ein Pascha.Er spielt zu Hause gern den Pascha.In der besetzten Stadt ging es ihm ganz prächtig. Ein wahrer Pascha war er geworden, ein Maharadscha, ein Großmogul.Diese Mißachtung der Menschen, ein Diktieren und Kommandieren einiger Paschas und Bürokraten lassen wir uns nicht gefallen. (ND)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pascha
-
19 Pascha
См. также в других словарях:
БАРИН — муж. бары, баре мн. барыня жен. боярин, господин, человек высшего сословия; дворянин; иногда всякий, на кого другой служит, в ·противоп. слуге, служителю. Большой и меньшой барин ·свадебн., дружка, см. боярин. Не станет хлеба, барин даст,… … Толковый словарь Даля
барин — См. господин, дворянин, мещанин жить барином, сидеть барином... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. барин господин, дворянин, мещанин; голубая кровь, хозяин, помещик, медведь … Словарь синонимов
БАРИН — БАРИН, барина, мн. баре и бары, бар, муж. 1. Помещик, дворянин землевладелец (дорев.). «Купишь дом многоэтажный, схватишь крупный чин и вдруг станешь барин важный, русский дворянин.» Некрасов. || Лицо, принадлежащее к господствующим,… … Толковый словарь Ушакова
Барин — (Arvede Barine, 1840–1908) псевдоним французской писательницы Ch. Vincens Stapfer. Одна из первых во Франции обратила внимание на творчество Ибсена (1877) и Л. Толстого, которых переводила. Особенно выдаются ее «литературные портреты» в… … Литературная энциклопедия
Барин — (барыня, баре) человек одного из высших сословий, господин, как правило, помещик. Происходит от старорусского «боярин». Барчук, барышня молодые люди из высших сословий, не состоящие в браке (дети барина). В переносном смысле … … Википедия
БАРИН — БАРИН, а, мн. господа, од и (прост.) баре и бары, муж. 1. В дореволюционной России: человек из привилегированных классов (помещик, чиновник), а также обращение к нему. Сидеть барином (перен.: бездельничать; разг.). Жить барином (перен.: жить в… … Толковый словарь Ожегова
Барин — См. чернь В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Барин — ■ Их больше нет … Лексикон прописных истин
БАРИН — Большой барин. Яросл. Один из участников свадебного обряда. ЯОС 1, 37. Второй барин. Яросл. В свадебном обряде брат жениха. ЯОС 1, 37. Лесной барин. Яросл. Медведь. СРНГ 16, 374. Малый барин. Яросл. Один из участников свадебного обряда. ЯОС 1, 37 … Большой словарь русских поговорок
БАРИН — 1) До Октябрьской революции 1917 г.* обиходное название представителя одного из привилегированных сословий, дворянина*, помещика или высокопоставленного чиновника (см. чин*) и др. Происходит от слова боярин*. В литературной речи форма… … Лингвострановедческий словарь
барин — а, мн. господа/, о/д и прост. ба/ре и ба/ры, бар, м. 1) В дореволюционной России: человек, принадлежащий к привилегированным, материально обеспеченным слоям общества (как правило, помещик, дворянин), а также форма обращения к нему. Чего изволите … Популярный словарь русского языка