-
1 АНТИМОНИИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > АНТИМОНИИ
-
2 антимонии
-
3 антимонии
General subject: antimonies (“Russia is full of contradictions, antimonies,” wrote Berdyaev in 1915) -
4 антимонии разводить
Obsolete: engage in idle talk, shoot the breeze, talk idlyУниверсальный русско-английский словарь > антимонии разводить
-
5 разводить антимонии
• РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ <-ю> coll[VP; subj: human]=====1. разводить антимонии с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter:- X is shooting the breeze (with person Y).2. разводить антимонии с кем to treat s.o. with excessive gentleness, leniency:- X is too soft with Y.3. [often infin with нечего, хватит, брось(те) etc]⇒ to observe superfluous social conventions:- [in limited contexts] oh, don't be silly.Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии
-
6 разводить антимонии
прост., неодобр.1) (болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры) chatter, jabber, twaddle; have (hold) an idle talk; talk a lot of nonsense; cf. shoot the breeze; mill the wind; bla-bla in the air; keepchin-wagging with smb.- А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда!... Поехали! (Ю. Бондарев, Батальоны просят огня) — 'Oh hell! I've no time for chin-wagging with you, see?... Come along!'
2) (излишне церемониться с кем-либо; соблюдать излишние условности по отношению к кому-либо) be too delicate (ceremonious); observe unnecessary formalities; waste one's time for niceties; hesitate in calling a spade a spade; mess about with smb.; treat smb. with kid-gloves- А мы с ним вот... люди простые. Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить. (В. Короленко, Чудная) — 'As to us we are simple-minded enough to call a spade a spade. Yes, we are enemies!'
Михалка.
Да какого... тут антимонии разводить! Волоки в барак! (Я. Погодин, Темп) — Mikhalka: Why the hell... wasting our time for niceties? Drag him to the barrack!Русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии
-
7 разводить антимонии
General subject: beat about the bush, engage in empty talk, engage in idle talk, engage in pointless talkУниверсальный русско-английский словарь > разводить антимонии
-
8 разводить антимонии
vcolloq. (антимонию) hablar a humo de pajas, (антимонию) hablar por hablar -
9 разводить антимонии
vcolloq. tourner autour du pot -
10 А-31
РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ (-ю) coll VP subj: human1. \А-31 с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatterX разводит антимонии - X is blabbing (gabbing)X is shooting the breeze (with person Y).2. - с кем to treat s.o. with excessive gentleness, leniencyX с Y-om антимонии разводит - X treats Y with kid glovesX is too easy on Y X is too soft with Y.3. (often infin with нечего, хватит, брось(те) etc) to observe superfluous social conventionsX разводит антимонии - X stands on ceremonyбрось(те) разводить антимонии = (oh, stop,) I don't want to hear another word about it(in limited contexts) oh, don't be silly. -
11 говорить обиняками
1) General subject: beat about the bush, speak in equivoques, speak in roundabout way, beat around the bush2) Set phrase: beat about the bush (дословно: Ходить вокруг куста. Смысл: церемониться, разводить антимонии)Универсальный русско-английский словарь > говорить обиняками
-
12 РАЗВОДИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РАЗВОДИТЬ
-
13 антимония
ж.антимонии разводить разг. — engage in idle talk, talk idly; shoot* the breeze
-
14 разводить
несов.см. развести••антимонии разводи́ть — perdere tempo <a ciarlare / in chiacchiere>
* * *vgener. allicciare (ïèëó), dividere, rallevare (животных), allevare (животных), coltivare, diluire, dispartire (спорящих, дерущихся), distemperare, educare (животных, растения), propagare, spartire (спорящих, дерущихся), stemperare -
15 антимония
жразводить антимонии прост. — юк-барны сөйләү, сафсата сату, суган сату, ләчтит сату
-
16 антимония
-
17 антимония
ж разводить антимонии boş-boş danışmaq, naqqallıq etmək, boşboğazlıq etmək, çərənləmək. -
18 антимония
-
19 антимония
ж разводить антимонии просш. сергапӣ кардан, лаққидан, кашолгапа кардан, гапро лаҷоҷ додан
См. также в других словарях:
антимонии — многие лекарства средневековой европейской медицины изготавливались на основе природной сернистой сурьмы, носившей латинское название «antimonium». Аптекари, готовя снадобье, разводили антиномию долго и тщательно растворяли сернистую сурьму на… … Занимательный этимологический словарь
антимонии — мн. разг. Пустые разговоры; болтовня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
антимонии — ий; мн. (ед. антимония, и; ж.). Разг. Пустые, ненужные разговоры; болтовня. Только без антимоний! Разводить а … Энциклопедический словарь
антимонии — ий; мн. (ед. антимо/ния, и; ж.); разг. Пустые, ненужные разговоры; болтовня. Только без антимоний! Разводить антимо/нии … Словарь многих выражений
РАЗВЕСТИ АНТИМОНИИ — 1. кто с кем, о чём Болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры. Имеется в виду, что лицо (Х) проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого лица, других лиц (Y) на пустяках. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ — 1. кто с кем, о чём Болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры. Имеется в виду, что лицо (Х) проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого лица, других лиц (Y) на пустяках. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
Разводить антимонии (антимоний) — Разг. Ирон. 1. Пускаться в отвлечённые, бессодержательные разговоры. А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда! Гуляев вдруг с силой толкнул Жорку локтем. Поехали! (Ю. Бондарев. Батальоны просят огня). 2. Проявлять излишнюю мягкость … Фразеологический словарь русского литературного языка
разводивший антимонии — прил., кол во синонимов: 16 • болтавший ерунду (6) • говоривший бессодержательно (4) • … Словарь синонимов
разводить антимонии — чикаться, миндальничать, церемониться, деликатиться, деликатничать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Разводить антимонии — Разг. Неодобр. 1. Болтать, вести пустые разговоры. ФСРЯ, 378; ЗС 1996, 336; БМС 1998, 27. 2. с кем. Проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем л. ФСРЯ, 378; Мокиенко 1989, 44 45; БМС 1998, 27. 3. с кем. Соблюдать излишние… … Большой словарь русских поговорок
Разводить антимонии — См. пустая болтовня … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике