Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

андрия

  • 1 Андрия

    ( Италия) Andria

    Русско-английский географический словарь > Андрия

  • 2 как вкопанный

    как (будто, словно, точно) вкопанный
    разг.
    as though struck dumb (thunder-struck); stock-still; dead; rooted to the ground (spot); bolt upright; petrified; transfixed

    Крепко задумался Бульба. Вспомнил он, что велика власть слабой женщины, что многих сильных погубила она, что податлива с этой стороны природа Андрия; и стоял он долго как вкопанный на одном и том же месте. (Н. Гоголь, Тарас Бульба) — Bulba pondered deeply. He remembered how great is the power of weak women, how many strong men she has ruined, how susceptible Andriy's nature was on that side; and for some time he stood without moving from the spot as though struck dumb.

    Ступив на третью ступень, она остановилась как вкопанная. Перед ней стоял высокий, статный мужчина в больших сапогах и полушубке. (А. Чехов, В рождественскую ночь) — When she put her foot on the third step she stopped as if rooted to the spot. Before her stood a tall, stately man in top-boots and a short fur coat.

    Она вздрогнула, увидав нас, и встала как вкопанная в грязь под её ногами. (М. Горький, Двадцать шесть и одна) — She startled when she saw us and stood stock-still, her feet in a dirty puddle.

    Якушонок взялся уже было за дверцу, но, увидав Антонину, остановился как вкопанный. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — Yakushonok was just opening the door to get in... He stopped, as though thunder-struck, when he caught sight of Antonina.

    Машина скрылась за углом, очень быстро развернулась и помчалась по другой стороне обратно, подлетела и, взвизгнув, присела на рессорах, став как вкопанная. (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — The car went round a corner, turned quickly, dashed up to him and stopped dead with a squeal of brakes.

    Русско-английский фразеологический словарь > как вкопанный

  • 3 вуетлан толшаш

    бран. чтоб ему (тебе) пусто было, чума ему (тебе) на голову (букв. чтоб его (твоей) голове досталось)

    Андрий вате ужмат шотлан ыш тол чай? Вуйжылан толшаш, кукшо ведрам ваштареш сакен лектын. И. Одар. И, видно, встреча с женой Андрия оказалась некстати? Чтоб ей пусто было, вышла навстречу с пустыми вёдрами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    толшаш

    Марийско-русский словарь > вуетлан толшаш

  • 4 вуйжылан толшаш

    бран. чтоб ему (тебе) пусто было, чума ему (тебе) на голову (букв. чтоб его (твоей) голове досталось)

    Андрий вате ужмат шотлан ыш тол чай? Вуйжылан толшаш, кукшо ведрам ваштареш сакен лектын. И. Одар. И, видно, встреча с женой Андрия оказалась некстати? Чтоб ей пусто было, вышла навстречу с пустыми вёдрами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    толшаш

    Марийско-русский словарь > вуйжылан толшаш

  • 5 зимагор

    зимагор
    диал. человек на работах в стороне; бродяга, обл. зимогор (ӧрдыжтӧ пашам ыштен коштшо еҥ, перныл коштшо еҥ)

    – Урай купец-влакын отрядышт дыр, – пелештыш Андрийын ачаже, – тушто тӱрлӧ зимагорым погеныт. Я. Ялкайн. – Наверное, это отряды ураевских купцов, – промолвил отец Андрия, – там набрали всяких бродяг.

    Марийско-русский словарь > зимагор

  • 6 мончаш пурташ

    1) мыть (вымыть) кого-л. в бане

    Аваж ден шӱжарже тудым (Андрийым) кечыгут сийлышт, вургемжым мушкыч, мончаш пуртышт. Я. Ялкайн. Мать и младшая сестра весь день угощали Андрия, выстирали его одежду, вымыли в бане.

    2) сильно ругать (поругать); критиковать, раскритиковать; задавать (задать) баню

    Теҥгече колхозышто тӱшка погынымаш лие, мончашке сайынак пуртышт, паша гыч кожен луктыч. В. Дмитриев. Вчера в колхозе было общее собрание, хорошенько задали баню, выгнали с работы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурташ

    Марийско-русский словарь > мончаш пурташ

  • 7 пуртен лукташ

    (Якай:) А куштырак Андрийын йолташыже, мый декем тудым пуртен лукса! Г. Ефруш. (Якай:) А где же товарищ Андрия, приведите его ко мне!

    Составной глагол. Основное слово:

    пурташ

    Марийско-русский словарь > пуртен лукташ

  • 8 пуэдымаш

    пуэдымаш
    сущ. от пуэдаш
    1. дача, подача, выдача, отдача, раздача

    Кылтам пуэдымаш подача снопов;

    кормам пуэдымаш дача корма.

    Андрийым салтак вате-влаклан пособийым пуэдымашке шогалтеныт. Я. Ялкайн. Андрия поставили на выдачу пособий солдаткам.

    2. вручение; награждение

    Чап грамотым пуэдымаш награждение почётными грамотами.

    У паспортым торжественно пуэдымаш традицийыш савырнен. «Мар. ком.» Торжественное вручение новых паспортов стало традицией.

    Наградым пуэдымаш мучашке лишеме. «Мар. ком.» Вручение наград подошло к концу.

    Марийско-русский словарь > пуэдымаш

  • 9 пӱсӧ

    пӱсӧ
    Г.: пӹсӹ
    1. острый; отточенный, хорошо режущий или колющий

    Пӱсӧ сава острая коса;

    пӱсӧ пила острая пила;

    пӱсӧ керде острая сабля;

    пӱсӧ кӱч острые когти;

    пӱсӧ пӱй острый зуб.

    Пӱсӧ кӱзым огыт шумо. Калыкмут. Острый нож не точат.

    Шырт-шырт шоктыктен, Андрийын пӱсӧ сорлаже шушо сар шӱльым шулеш. Я. Ялкайн. Издавая хруст, острый серп Андрия режет спелый жёлтый овёс.

    2. острый; суживающийся к концу; угловатый

    Пӱсӧ тоя палка с острым концом;

    пӱсӧ неран кем сапог с острым носом.

    Тунамак пӱсӧ неран пушыш тӧрштышна. Г. Пирогов. Тут же мы вскочили в остроносую лодку.

    Сравни с:

    кошар
    3. перен. острый; обострённый, проницательный, пытливый; зоркий (о взгляде); хорошо воспринимающий

    Пӱсӧ ончалтыш острый взгляд;

    пӱсӧ нерӱпш острый нюх.

    Лӱддымӧ, виян, пӱсӧ ушан, пӱсӧ шинчан гына разведчик лийын кертеш. М. Сергеев. Только бесстрашный, сильный, с проницательным умом, с зоркими глазами может стать разведчиком.

    Арланын пылыш пӱсӧ, тышеч кутырышымат, тушеч кутырышымат раш колеш. «Ончыко» У Арлана уши острые, он ясно слышит говорящего и отсюда, говорящего и оттуда.

    4. перен. острый; остроумный, язвительный, выразительный, чёткий, точный (о речи, языке, слове)

    Пӱсӧ ой остроумное выражение, выразительное предложение;

    пӱсӧ мут острое слово, острота;

    йылмылан пӱсӧ острый на язык.

    У туныктышын пӱсӧ шомакше Галялан йӱштӧ вӱдым опталмыла чӱчӧ. П. Корнилов. Острое слово нового учителя подействовало на Галю так, как будто окатили её холодной водой.

    5. перен. острый; напряжённый, критический, резко проявляющийся

    Пӱсӧ кучедалмаш острая борьба;

    пӱсӧ жап напряжённое время.

    Мураловын ойжо пӱсӧ ӱчашымашым ылыжтыш. А. Березин. Предложение Муралова вызвало острый спор.

    Тиде йодыш поснак пӱсӧ лийын. «Мар. ком.» Этот вопрос был особенно острым.

    6. перен. сильный, пронизывающий (о ветре)

    Чара пасу ӱмбалне куржталше пӱсӧ мардеж корныеҥын нер мучашыжым, пылышыжым да шӱргыначкажым чывыштыл эрта. М.-Азмекей. Сильный ветер, разыгравшийся на чистом поле, щиплет кончик носа, уши и щёки путника.

    7. диал. быстрый, ловкий, проворный, резвый

    Пӱсӧ алаша резвый мерин;

    пӱсӧ йоча ловкий ребёнок.

    Ну, чымалт, пӱсӧ ече, чымалт! Й. Осмин. Мчитесь, ну, мчитесь, быстрые лыжи!

    Смотри также:

    писе
    8. сущ. остриё; острый конец или край чего-л.

    (Товар) пӱсыж дене мландышке чошт керылте. А. Березин. Топор остриём вонзился в землю.

    9. сущ. бойкий, находчивый; тот, кто отличается бойкостью, находчивостью

    Игышт-влак гыч пӱсыракышт шкак илен лектыт. Я. Ялкайн. Из её птенцов наиболее находчивые выживут сами (самостоятельно).

    Марийско-русский словарь > пӱсӧ

  • 10 пызыралаш

    пызыралаш
    Г.: пӹзӹрӓлӓш
    -ам
    1. однокр. нажать, надавить на что-л.; сдавить, сжать, зажать что-л.; стиснуть (плотно обхватив, окружив); придавить, прижать к чему-кому-л. (тяжестью)

    Ваче гыч пызыралаш надавить на плечо;

    ӧндалын пызыралаш прижать, обняв;

    кнопкым пызыралаш нажать на кнопку.

    Мыят упшем чотрак пызыральымат, больнице гыч лектын ошкыльым. К. Смирнов. И я сильнее надавил свою шапку и ушёл из больницы.

    Изиш лиймек, (Ӱдырай) нералташат шуын ыле, кенета йолжым ала-кӧ пызырале. «Мут орл.» Немного погодя, когда Юдырай уже стала дремать, вдруг кто-то нажал ей на ногу.

    2. одолеть, схватить кого-л., свалить кого-л. (о каком-л. состоянии, о сне, о болезни и т. д.); смять, подавить, раздавить, сломить кого-л. (нравственно или физически)

    Чер пызыралын болезнь свалила;

    ойго пызыралын горе смяло.

    Ынде омо чотак пызырале, да Эчук лыж-ж нералтен колтыш. П. Апакаев. Его вконец одолел сон, и Эчук безмятежно задремал.

    Айдеме денат тыгак: лывыжгышым илыш пызыралеш, пеҥгыдын вожаҥше шке тудым сеҥа. «Ончыко» С человеком так же: слабого жизнь раздавит, а тот, кто с крепким корнем, сам осилит её.

    3. сдавить, сжать, стиснуть; вызвать ощущение боли, тяжести (в душе, сердце)

    Шӱмым пызыралаш сжать сердце.

    Тоштым шарнымыже Камзайын оҥжым пызырале. В. Сави. Воспоминания о прошлом стиснули грудь Камзая.

    4. задавить, раздавить; подмять, смять (придавив собой, искалечив или умертвив)

    Маскала пызыралаш подмять как медведь;

    пызырал пушташ убить, подмяв под себя.

    Очыни, могай-гынат вийдыме янлыкым шурмаҥше кӱч йымакыже пызыралаш ваҥа. А. Юзыкайн. Наверное, рысь подстерегает какого-нибудь слабого зверя, чтобы подмять под свои когти.

    – Насти, вет пӱнчӧ тыйым изиш ыш пызырал. Н. Лекайн. – Насти, ведь тебя чуть не задавила сосна.

    5. подавить, заглушить, смять; силой положить конец чему-л., уничтожить

    Восстанийым пызыралаш подавить восстание;

    тушманым пызыралаш смять врага.

    Мыланна автоматчик-влакым пызыралаш шуко миным кышкаш логале. К. Березин. Чтобы заглушить автоматчиков, нам пришлось кидать много мин.

    Шукыж годым шемер калыкын восстанийлажым кугыжан власть кугу вий дене да шучкын пызыралын гынат, кредалме тулеш шемер вий шуаралтын. «Ончыко» Несмотря на то, что большинство восстаний трудящихся царская власть подавила с большой силой и жёстоко, сила трудящихся закаливалась в огне борьбы.

    6. перен. заглушить, подавить (какие-л. звуки, а также чувства, состояние)

    Йӱк-йӱаным пызыралаш заглушить шум;

    кӧргыштӧ ылыжше шыдым пызыралаш подавить поднявшийся внутри гнев.

    Но калыкын тӱшкан кычкырыме йӱк-йӱанже есаулын чарга йӱкшым пызырале. К. Васин. Но многоголосый крик народа заглушил визгливый голос есаула.

    Изи шӱмжӧ йӱлаш тӱҥалын ылят, Андрий, ойгыжым пызыралын, вуй нӧлтен, пӧртыш пурен шогале. Я. Ялкайн. Загорелось сердечко Андрия, но он, подавив своё горе, приподняв голову, зашёл в дом.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пызыралаш

  • 11 улмаш

    улмаш
    сущ. от улаш
    1. былое, существование кого-чего-л.

    Ломыж веле кодын, лач оҥаште ял лӱм тыште ял улмашым палыктен. С. Вишневский. Осталась только зола, лишь название на дощечке напоминало, что здесь была деревня (букв. о былом существовании здесь деревни).

    Сравни с:

    улмо
    2. употр. в качестве самостоятельного сказуемого был, была, было, были

    Ӱдырын ачажат улмаш. И. Васильев. У девушки был и отец.

    Ӱдырын письмаже шондыкыштак улмаш. С. Чавайн. Письмо девушки было в сундуке же.

    3. част. образует форму составного прош. вр. гл.

    Калык лӱшкен мийыме годым Панкрат Иванычын эргыже чердак комнатыште газетым лудын шинча улмаш. С. Чавайн. В то время, когда с криками подходил народ, сын Панкрата Иваныча сидел в чердачной комнате и читал газету.

    Суртышто (Андрийын) аваже ден Алима шӱжарже гына кодыныт улмаш. Я. Ялкайн. Дома у Андрия остались только мать и сестрёнка Алима.

    4. част. употр. в качестве связки именного составного сказуемого; передаётся глаголами был, была, было, были

    Ватыже поро ӱдырамаш улмаш. О. Тыныш. Жена у него была добрая женщина.

    Моткоч поян улмаш Мамич-Бердей. К. Васин. Очень богатым был Мамич-Бердей.

    5. в знач. вводн. сл. оказывается

    Тиде пеш оҥай улмаш. В. Исенеков. Оказывается, это очень интересно.

    Нимат шуко ок кӱл улмашыс айдемылан. Сем. Николаев. Оказывается, человеку много не надо.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > улмаш

  • 12 утыждене

    утыжден(е)
    Г.: утыдон
    1. слишком, чересчур, чрезмерно, безмерно; сверх меры, свыше какого-л. предела, сверх допустимого

    Утыжден(е) мокташ чересчур хвалить;

    утыжден(е) ситаш быть предостаточным (букв. чересчур хватать);

    планым утыжден(е) темаш перевыполнять план.

    Плотников ты ганат утыждене ныжылгын умылтараш тӱҥале. П. Корнилов. И на этот раз Плотников стал объяснять слишком вежливо.

    Утыждене шокшо гын, омсамат почаш лиеш. «Мар. ком.» Если слишком жарко, можно открыть дверь.

    2. очень много, слишком много; в слишком большом количестве; больше, чем надо; дольше, чем надо

    Андрийлан таче паша утыждене. Я. Ялкайн. Сегодня для Андрия работы очень много.

    – Чынак, кокамытын чылажат ситышын веле огыл, утыждене ыле. З. Каткова. – Правда, у моей тёти всего было не только достаточно, но и больше, чем надо.

    Сравни с:

    утыжым

    Марийско-русский словарь > утыждене

  • 13 учредительный

    учредительный
    учредительный (иктаж-мом ыштыше, иктаж-молан негызым, тӱҥалтышым ыштыше)

    Учредительный погынымаш учредительное собрание.

    Андрийлан таче паша утыжден: учредительный собранийыш сайлаш йӱк пуымо списке-влакым ялла гыч чумыраш. Я. Ялкайн. Сегодня у Андрия очень много работы: собрать в деревнях (букв. из деревень) списки голосования для выборов в учредительное собрание.

    Марийско-русский словарь > учредительный

  • 14 ӱпан

    ӱпан
    Г.: ӱпӓн
    волосатый, с волосами

    Чал ӱпан коча седовласый дед;

    шем ӱпан еҥ черноволосый человек.

    Талкан вывеске воктен шинчыше кудыр ӱпан, шемалге рвезырак еҥлан Андрийым ончыктыш. Я. Ялкайн. Талкан показал Андрия кудрявому смуглому молодому человеку, сидящему рядом с вывеской.

    Йошкар ӱпан чулым рвезым йоча-влак пеш пагаленыт. П. Корнилов. Рыжеволосого бойкого парня ребята очень уважали.

    Марийско-русский словарь > ӱпан

  • 15 черет

    черет
    Г.: церот
    1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л.

    Черетыш шогалташ поставить на очередь;

    черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно);

    черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.

    – Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко» – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.

    2. очередь; чье-л. место в очерёдности

    Шке черетым вучаш ждать своей очереди.

    Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.

    3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядке

    Оксалан черет очередь за деньгами;

    черетыште шогаш стоять в очереди.

    Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь.

    Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает.

    Марийско-русский словарь > черет

См. также в других словарях:

  • Андрия — Коммуна Андрия Andria Страна ИталияИталия …   Википедия

  • Андрия (футбольный клуб) — Андрия Полное название Associazi …   Википедия

  • Андрия — (Andria)         город на Ю. Италии, в области Апулия, в провинции Бари. 76,5 тыс. жит. (1968). Виноделие, производство оливкового масла, макарон, сыра. Хлопчато бумажная промышленность …   Большая советская энциклопедия

  • андрия — (от греч. andros мужчина), часть сложных слов, указывающая на функциональную принадлежность К Муж. ПОЛу; (Источник: Сосновский А.В., «Лексикон секса». Словарь сексуальных терминов.) …   Сексологическая энциклопедия

  • Палташич, Андрия — Андрия Палташич (хорв. Andrija Paltašić, итал. Andreas de Paltasichis; 1450(1450), Котор, Далмация, ныне Черногория  около 1500, Венеция)  печатник, книгоиздатель и книготорговец. Уроженец города Котор в Боке Которской, всю свою… …   Википедия

  • Хебранг, Андрия — Андрия Хебранг Андрия Хебранг (хорв. Andrija Hebrang; 21 сентября 1899, с. Бачевац ок. Вировитицы − 11 июня 1949)  хорватский и югославский политик, член ЦК КПЮ и министр правительства ФНРЮ в первые после …   Википедия

  • Хебранг Андрия — Андрия Хебранг (хорв. Andrija Hebrang; 21 сентября 1899, с. Бачевац ок. Вировитицы − 11 июня 1949)  хорватский и югославский политик, член ЦК КПЮ и министр правительства ФНРЮ в первые послевоенные годы. Один из лидеров сталинистской оппозиции… …   Википедия

  • Андрия Палташич — …   Википедия

  • Андрия Змаевич — …   Википедия

  • Андрия Хебранг — …   Википедия

  • Герич, Андрия — Андрия Герич …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»