Перевод: с русского на английский

с английского на русский

акулина

  • 1 акулина

    General subject: old maid

    Универсальный русско-английский словарь > акулина

  • 2 Акулина

    Русско-английский словарь Wiktionary > Акулина

  • 3 Акулина, св. мц.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Акулина, св. мц.

  • 4 З-170

    ЗНАТЬ ПРО СЕБЙ obsoles, substand VP subj: human often imper (sing)) to hold sth. secret, not talk about it: знай про себя - keep it (things) to yourself keep it under your hat keep quiet (mum) about it don't spill the beans.
    (Анисья:)...Ты на чьи деньги гуляешь?.. На мои. (Акулина:) Как же, твои! Украсть хотела, да не пришлось. Уйди, ты! (Хочет пройти, толкает.) (Анисья:) Ты что толкаешься-то? Я те толкану. (Акулина:) Толкану? Ну-ка, сунься. (Напирает на неё.)...Молчала бы, про себя бы знала (Толстой 1). (An.:) Whose money do you have your sprees with?... With mine! (Ak.:) What do you mean, yours! You wanted to steal it, but didn't get the chance to. Get out, you! (Tries to get by, pushes) (An.:) What're you pushing for? 1*11 push you! (Ak.:) Push me? All right, come on. (Advances toward her)...You better shut up, keep things to yourself (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-170

  • 5 знать про себя

    ЗНАТЬ ПРО СЕБЯ obsoles, substand
    [VP; subj: human; often Imper (sing)]
    =====
    to hold sth. secret, not talk about it:
    - знай про себя keep it (things) to yourself;
    - keep quiet < mum> about it;
    - don't spill the beans.
         ♦ [Анисья:]...Ты на чьи деньги гуляешь?.. На мои. [Акулина:] Как же, твои! Украсть хотела, да не пришлось. Уйди, ты! (Хочет пройти, толкает.) [Анисья:] Ты что толкаешься-то? Я те толкану. [Акулина:] Толкану? Ну-ка, сунься. (Напирает на неё.)...Молчала бы, про себя бы знала (Толстой 1). [An.:] Whose money do you have your sprees with?... With mine! [Ak.:] What do you mean, yours! You wanted to steal it, but didn't get the chance to. Get out, you! (Tries to get by, pushes) [An.:] What're you pushing for? I'll push you! [Ak.:] Push me? All right, come on. (Advances toward her)...You better shut up, keep things to yourself (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > знать про себя

  • 6 С-173

    С НАМИ КРЁСТНАЯ СИЛА! obs, coll Interj Invar usu. this WO an exclamation made by superstitious people when frightened or amazed: Lord (God), help us (me)! heaven help us (me)! may the Lord God protect us (me)! Lord, have mercy (up)on us (me)!
    Поп и попадья крестились, услыша, что Пугачеву известен их обман. «С нами сила крестная!» - говорила Акулина Памфиловна (Пушкин 2). The priest and his wife both crossed themselves when they heard that Pugachev had found out about their deception. "May the Lord God protect us!" said Akulina Pamfilovna (2a).
    «С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь!» - проговорила старуха, крестясь (Гоголь 3). "Lord have mercy upon me, what dreadful things you say!" said the old woman crossing herself (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-173

  • 7 с нами крестная сила!

    [Interj; Invar; usu. this WO]
    =====
    an exclamation made by superstitious people when frightened or amazed:
    - Lord < God>, help us (me)!;
    - heaven help us (me)!;
    - may the Lord God protect us (me)!;
    - Lord, have mercy (up)on us <me>!
         ♦ Поп и попадья крестились, услыша, что Пугачеву известен их обман. "С нами сила крестная!" - говорила Акулина Памфиловна (Пушкин 2). The priest and his wife both crossed themselves when they heard that Pugachev had found out about their deception. "May the Lord God protect us!" said Akulina Pamfilovna (2a).
         ♦ "С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь!" - проговорила старуха, крестясь (Гоголь 3). "Lord have mercy upon me, what dreadful things you say!" said the old woman crossing herself (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с нами крестная сила!

  • 8 дуй тебя горой!

    прост., шутл.
    dash it < all>!; dash my buttons!; devil take it!

    Акулина Ивановна (снимая чайник с самовара, обожгла руку и вскрикивает). Ах, пострели те горой! (М. Горький, Мещане)Akulina Ivanovna (burning her hand as she takes the teapot off the samovar): Ouch! Devil take it!

    Русско-английский фразеологический словарь > дуй тебя горой!

  • 9 звёзд с неба не хватает

    разг., неодобр.
    no genius; not very bright; cf. he (she) would not set the Thames on fire; he (she) is no conjurer

    - Ты, Акулина Тимофеевна, в селе у нас умный человек, а нам вестимо, что благоприятель твой Артём Ермолаевич с неба звёзд не хватает. (О. Сомов, Оборотень) — 'Akulina, you're a smart girl and we know your good friend Artem Yermolaich isn't very bright.'

    - Кстати, понравился мне ещё один, молоденький такой, розовощёкий. Этот, конечно, звёзд с неба не хватает, но приятнейший молодой человек... (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'Incidentally, there's another lad I thought rather likable, a very young, apple-cheeked boy. No genius, of course, but an extremely pleasant young man...'

    Русско-английский фразеологический словарь > звёзд с неба не хватает

  • 10 звонить во все колокола

    звонить (трезвонить и т. п.) во все колокола
    прост., неодобр.
    trumpet smth.; set all the bells a-ringing; cf. shout the news from the housetops

    Бессеменов. Н-да, мать. Вот и дожили... до праздника. Говору, сплетен будет теперь по городу - без конца... Акулина Ивановна. Отец! Что ты? То ли говоришь? Да хоть во все трубы пускай трубят... только бы жива-то осталась. Во все колокола пусть звонят... (М. Горький, Мещане)Bessemenov. Well, mother, we've lived to see the gala day! All the talk, all the gossip there'll be now! No end of it! Akulina Ivanovna: For shame, father. What are you saying? Who cares? Let them talk their heads off so long as she gets well. Let them shout the news from the housetops if it gives them any pleasure.

    - Это ты, дядя Федя, по циркулю да по линеечке всё заранее распланировал, во все колокола брякал, я тебе и поверила, а, однако-то, вышло, что мне до московских [лыжниц] ещё семь вёрст пешком, да всё лесом. Эх ты, теоретик! (Л. Кассиль, Ход белой королевы) — 'It was you who made too much fuss about me - had it all planned and running smoothly beforehand, I suppose. But it turned out that I'm nowhere near the Moscow skiers. You with your 'smooth' theories!

    Русско-английский фразеологический словарь > звонить во все колокола

См. также в других словарях:

  • Акулина — Акулина  русское женское имя латинского происхождения (лат. Aquilinae: «орлиная»). Покровительницей имени является святая мученица Акилина (Aquilina) Младшая. 12 ти летняя (отроковица) Акулина жила в III веке и ещё в детстве обратилась… …   Википедия

  • Акулина — ы, жен. Народн. к форма имени (см. Акилина). Словарь личных имён. Акулина ж Орлиная (лат.). 20 (7) апреля, 22 (9) мая и 26 (13) июня – мученица Акилина. 10 октября (27 сентября) – мученица Акилина Солунская. День Ангела. Справочник по именам …   Словарь личных имен

  • АКУЛИНА — заедала. Забайк. О летних днях, когда бывает много комаров. СРГЗ, 52. /em> От названия церковного праздника в честь святой Акулины (26 июля). Акулина задери хвосты. Сиб., Забайк. То же, что Акулина заедала. СРГЗ, 52; ФСС, 7. Акулины вздери хвосты …   Большой словарь русских поговорок

  • акулина — сущ., кол во синонимов: 2 • игра (318) • имя (1104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • акулина — АКУЛИНА, ы, АКУЛЬКА, и, ж. 1. То же, что ака. 2. Карточная игра, в которой проигрывает тот, у кого остается на руках дама пик …   Словарь русского арго

  • АКУЛИНА ИВАНОВНА — имя трех т. н. богородиц в секте хлыстов …   Большой Энциклопедический словарь

  • Акулина Федосевна до чужих ребят милосерда. — Акулина Федосевна до чужих ребят милосерда. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • АКУЛИНА ИВАНОВНА — АКУЛИНА ИВАНОВНА, имя трех т. н. «богородиц» в секте хлыстов (см. ХЛЫСТЫ) …   Энциклопедический словарь

  • Акулина гречишница — (лат. – имя собственное) – народный русский праздник св. Акулины, 13 июня. Это последний день, перед которым еще можно сеять гречиху. После посева народ устраивал гулянья с различными играми, песнями, ролевыми сценками, символизирующими богатый… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • Акулина Ивановна — 1) Вторая богородица скопцов, в монашестве Анна, монахиня Ивановского монастыря в Москве, жена стрельца и потом купца московского Прокофия Лупкина "искупителя" хлыстов. По доносу 1733 года судима особой комиссией и приговорена, по… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Акулина задери хвосты — Сиб., Забайк. То же, что Акулина заедала. СРГЗ, 52; ФСС, 7 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»