-
1 авадыме
Г. ӓва́дымысирота, безматерный. Чома шога, моткочак койын жалын, авадыме, пиалдыме падыраш. Сем. Николаев. Стоит жеребёнок, жалок очень, сирота, несчастное существо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > авадыме
-
2 ачадыме-авадыме
1. не имеющий родителей, сирота. Ачадыме-авадыме, перныл коштшо, локтылалтше йочажым кушто погена? В. Иванов. Где наберём детей, не имеющих родителей, шатающихся, испорченных?2. в знач. сущ. сирота. Ачадыме-авадыме война деч вара шуко лийын. После войны было много сирот. Ср. ача-авадыме.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ачадыме-авадыме
-
3 ача-авадыме
сирота, осиротелый. А у власть тышан ача-авадыме тулык йоча-влаклан коммуным почо. В. Юксерн. Новая власть здесь открыла осиротелым детям коммуну.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ача-авадыме
-
4 жалын
Г. жӓ́лын1. жалко. Жалын кояш выглядеть жалко; жалын чучаш казаться жалким.□ Тунамак тудлан имне жалын чучын колтыш. В Пванов. Ему тут же стало жалко коня.2. с жалостью, жалобно. Жалын ончаш смотреть с жалостью; жалын йыҥысаш жалобно стонать.□ Ужам: шинча йырже вӱд нале, йӱкшат жалын шокта. М. Шкетаи. Вижу в глазах у него навернулись слёзы, и голос прозвучал жалобно.3. жалостно; с жалостным видом. Чома шога, моткочак койын жалын, Авадыме, пиалдыме падыраш. Сем Николаев. Стоит жеребёнок с жалостным видом, не имеющий матери, несчастное существо.