Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

аваддон

  • 1 Аваддон

    муж.;
    библ. (""погибель"", ангел бездны) Abaddon

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Аваддон

  • 2 abaddon

    Англо-русский религиозный словарь > abaddon

  • 3 Ἀβαδδὼν

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀβαδδὼν

  • 4 Abaddon

    Англо-русский синонимический словарь > Abaddon

  • 5 Ἀβαδδών

    Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см. Ἀπολλύων); см. евр. (אֲבַדּוֹן‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀβαδδών

  • 6 Abaddon

    Англо-русский религиозный словарь > Abaddon

  • 7 abaddon

    noun
    1) bibl. Авадон (ангел бездны)
    2) book. ад, преисподняя
    * * *
    1 (a) преисподняя
    2 (n) аваддон
    * * *
    1) библ. Аваддон 2) ад, преисподняя
    * * *
    * * *
    1) библ. Аваддон ("погибель", ангел бездны) 2) книжн. ад

    Новый англо-русский словарь > abaddon

  • 8 Abaddon

    ˈbædən сущ.
    1) библ. Аваддон ("погибель", ангел бездны)
    2) книж. ад, преисподняя
    (библеизм) Аваддон (ангел бездны) (книжное) преисподняя
    Abaddon библ. Авадон (ангел бездны) ~ книжн. ад, преисподняя

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Abaddon

  • 9 Abaddon

    1) Общая лексика: Авадон (ангел бездны)
    2) Книжное выражение: ад, преисподняя
    3) Религия: Аполлион, ад кромешный, ангел бездны, бездна, (Belly of hell) преисподняя, (The angel of bottomless pit. Rv: 9:11) Аваддон

    Универсальный англо-русский словарь > Abaddon

  • 10 abaddon

    [əʹbædən] n
    1. библ. Аваддон ( ангел бездны)
    2. книжн. преисподняя

    НБАРС > abaddon

  • 11 Abaddon (The angel of bottomless pit. Rv: 9:11)

    Религия: Аваддон

    Универсальный англо-русский словарь > Abaddon (The angel of bottomless pit. Rv: 9:11)

  • 12 Abaddon

    [ə`bædən]
    Аваддон
    ад, преисподняя

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Abaddon

  • 13 אבדה

    אֲבַדֹּה
    Аваддон, преисподняя, место разрушения, бездна.

    Еврейский лексикон Стронга > אבדה

  • 14 אבדון

    אֲבַדּוֹן
    Аваддон, истребление, тление, преисподняя.

    Еврейский лексикон Стронга > אבדון

  • 15 3

    {собств., 1}
    Ангел бездны, предводитель губительной саранчи, видом подобной коням. В Откр. 9:11 называется также Аполлион. См. 623 ( Ἀπολλύων).
    См. евр. 11 (ןוֹדּבַאֲ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3

  • 16 Ἀβαδδών

    {собств., 1}
    Ангел бездны, предводитель губительной саранчи, видом подобной коням. В Откр. 9:11 называется также Аполлион. См. 623 ( Ἀπολλύων).
    См. евр. 11 (ןוֹדּבַאֲ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἀβαδδών

  • 17 Αβαδδών

    {собств., 1}
    Ангел бездны, предводитель губительной саранчи, видом подобной коням. В Откр. 9:11 называется также Аполлион. См. 623 ( Ἀπολλύων).
    См. евр. 11 (ןוֹדּבַאֲ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Αβαδδών

  • 18 4566

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4566

  • 19 σατάν

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σατάν

  • 20 σατάν

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σατάν

См. также в других словарях:

  • АВАДДОН — в иудаизме ангел бездны и смерти, олицетворение шеола. В Новом Завете Аваддон (греч. Аполлион губитель) предводитель полчища саранчи, мучающей людей (Откровение Иоанна Богослова, 9:11) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Аваддон — (евр. имя ангела бездны (Откр 9:11), греч. Аполлион, губитель (Иов 15:21), уничтожение , гибель ). В ВЗ также преисподняя место, где пребывают мертвые. В Иов 26:6, как и в Притч 15:11; 27:20, понятие А. употреблено в одном ряду со словом… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • АВАДДОН — АВАДДОН, в иудаизме (см. ИУДАИЗМ) ангел бездны и смерти, олицетворение шеола. В Новом Завете Аваддон (греч. Аполлион губитель) предводитель полчища саранчи, мучающей людей (Откровение Иоанна Богослова, 9:11) …   Энциклопедический словарь

  • АВАДДОН — (евр. abaddôn, «погибель»; греч. Αβαδδών), в иудаистической мифологии олицетворение поглощающей, скрывающей и бесследно уничтожающей ямы могилы и пропасти преисподней (шеол); фигура, близкая к ангелу смерти (Малах Га Мавет). Таков А. в Ветхом… …   Энциклопедия мифологии

  • Аваддон — (евр. abaddon, «погибель»; греч.) «Ангел бездны» (Откр. 9:11), один из предводителей демонов. В текстах Ветхого Завета А. как сила разрушения сближается со смертью (Иов 28:22); это глубинная тайна преисподней, скрытая для человеческих глаз, но… …   Энциклопедия культурологии

  • Аваддон — Аполлион (сверху). Абаддон или Аваддон (ивр. אבדון‎, то есть истребление); греческий аналог: Аполлион (греч. apollyon), то есть губитель  ангел (демон) истребления, разрушения и смерти. Первоначально имя обозначало не сущность, а место. В… …   Википедия

  • Аваддон — По евр. уничтожение, прекращение бытия, нечто вроде буддийского нирвана, употребляется в Ветхом Завете синонимом смерти и преисподней: Аваддон и смерть говорят... (кн. Иова XXVIII, 22), Преисподняя и Аваддон (Притч. Сол. XV, 11). В Откровении Св …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АВАДДОН — одно из названий обители мертвых в ВЗ. Первоначально, возможно, было именем божества царства мертвых, а впосл. перенесено на само царство мертвых (ср. греч. Аид). Слово «А.» 6 раз употреблено в ВЗ, встречается в текстах Кумрана (II в. до Р. Х. I… …   Православная энциклопедия

  • Аваддон — (губитель) (Отк.9:11 ) Еврейское имя ангела, получившего ключ от кладезя бездны, соответствующее греч. наименование Аполлон …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Аваддон — Авадд’он (гибель, разрушение) а) (Рим.26:6 ; Рим.28:22 ; Прит.15:11 ; Прит.27:20 ) бездна, преисподняя, место смерти, гибели; б) (Отк.9:11 ) ангел бездны, предводитель губительной саранчи, видом подобной коням. Называется также Аполлион. (см.… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Аваддон — (древнеевр. Abaddon погибель, греч. Άβαδδών) имя «ангела бездны» (Откр 9, 11), одного из предводителей демонов. Как имя нарицательное упоминается в ВЗ (в значении «местопребывание мертвых» и вместе со словом «преисподняя») в Книге Притч (15, 11;… …   Католическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»