Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

абгорӣ

  • 1 истерзанный

    1. прич. даррондашуда, пора-пора кардашуда
    2. прил. ярадор, маҷрӯҳ
    3. прил. баднамо (бадшакл, вайрон, абгор) гардида; истерзанные стволы дерёвьев танаҳои абгор гардидаи дарахтон
    4. прил. дарида, ҷиғда-ҷиғда, пора-пора, лах-лах; истерзанная одежда пӯшоки ҷиғда-ҷиғда

    Русско-таджикский словарь > истерзанный

  • 2 накусать

    сов. кого-что разг. газидан, газида абгор кардан; комары накусали мне ноги хомӯшакҳо пойҳоямро газида абгор карданд

    Русско-таджикский словарь > накусать

  • 3 натолкать

    сов. прост.
    1. что абгор кардан; натолкать бока биқинро абгор кардан
    2. что, чего ҷо кардан, андохтан, лаб ба лаб кардан; натолкать одежды в шкаф ба ҷевон либос ҷо кардан

    Русско-таджикский словарь > натолкать

  • 4 отбить

    сов.
    1. что шикастан, кандан, ҷудо кардан; отбить ручку у чайника дастаки чойникро шикастан
    2. что зада гардондан, зада дур кардан; отбить мяч тӯбро зада гардондан // кого-что дафъ (рад) кардан, зада ақиб рондан; отбить врага душманро зада ақиб рондан; отбить нападение ҳуҷумро дафъ кардан; отбить удар меча зарбаи шамшерро рад кардан
    3. кого-что зада гирифтан, бо задухӯрд халос кардан; отбить орудия у противника тӯпҳоро аз дасти душман зада гирифтан
    4. кого-что разг. аз роҳ бароварда гирифтан; отбить мужа у кого-л. шавҳари касеро аз роҳ бароварда гирифтан
    5. что разг. равондан; гардондан, пир (кӯр) кардан; отбить запах бӯи чизеро равондан; отбить охоту рағбати касеро гардондан; отбить аппетит иштиҳои касеро кӯр кардан // от кого-чего прост. дилхунук (дилсард, дур) кардан; отбить от дому аз хона дилхунук кардан
    6. что нишон до-дан, навохта нишон додан; отбить такт зарби оҳангеро нишон додан
    7. что зада абгор кардан; отбить ноги пойҳоро зада абгор кардан
    8. что дами чизеро тез кардан; отбить косу дами пойдосро тез кардан
    9. что ишора кардан, кашидан; отбить шнуром черту раҷҷа задан
    10. занг зада шудан; часы отбили полночь нисфи шаб соат занг зад <> \отбить хлеб у кого-л. нони касеро нимта кардан

    Русско-таджикский словарь > отбить

  • 5 отхлопать

    сов. разг.
    1. что чапак (қарсак, каф) зада абгор кардан; отхлопать себе руки чапак зада дастони худро дард кунондан
    2. кого задан, кӯфтан, лат кардан, шаллоқ (шатта) задан

    Русско-таджикский словарь > отхлопать

  • 6 трещать

    цесов.
    1. қарс-қурс (қасар--қусур) кардан, шақаррос (шатаррос) задан; лёд трещит ях қарс-курс мекунад // (о птицах, насекомых) чуғур--чуғур кардан, чир-чир кардан
    2. перен. разг. шак-шақ кардан, лаққидан, беист гап задан
    3. перен. разг. сахт дард кардан, торс кафидан; голова трещит сарам аз дард торс кафида истодааст
    4. перен. (быть накануне краха) дар дами шикаст будан <> трещать по [всем] швам тамоман абгор шудан; карман трещит у кого киса ҳароб шуда истодааст, ҳамён касал; ест (уписывает), аж (так что) за ушами трещит дулунҷа мехӯрад

    Русско-таджикский словарь > трещать

  • 7 худеть

    несов. лоғар (хароб, камгӯшт) шудан, абгор (афгор) шудан

    Русско-таджикский словарь > худеть

  • 8 шов

    м
    1. (место соединения) чок, дарз; разгладить шов чинхои чокро текис кардан; расползаться по швам аз чокҳояш канда шудан; лопнуть по шву аз чок даридан; распороть по шву что-л. чоки чизеро кандан, чизеро аз дарзаш кандан; наложить швы чоки ҷароҳатро дӯхтан; у него швы разош­лись чокхояш канд, чокаш дарид; снять швы ресмонӣ чоки ҷароҳатро гирифтан
    2. бахия, бахиядӯзӣ; двой­ной шов бахиядӯзии дутарафа
    3. мед., тех. пайванд, чои пайванд; черепные швы пайвандҳои косаи сар; заклепоч­ный шов пайванди парчинкорӣ <> стоять (держать) руки по швам хода барин рост истодан; трещать по всем швам тамоман абгор шудан

    Русско-таджикский словарь > шов

См. также в других словарях:

  • абгор — [ابگار] ниг. афгор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • абгорӣ — [ابگاري] ниг. афгорӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • адо — [ادا] а 1. пардохт, пардохтан; итмом, анҷом: адои қарз, адои ҳаққи хизмат 2. баҷооварӣ; риоя; адо кардан (намудан) а) пардохтан, тамом кардан, ба итмом расонидан (чизеро); б) иҷро кардан, ба ҷо овардан; адо шудан а) тамом шудан, ба охир расидан;… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Сацебели — также Сацибели (груз. საწებელი)  блюдо грузинской кухни, характерный для Грузии соус, приготовленный на основе орехов и фруктов. Содержание 1 Ингредиенты 2 Описание …   Википедия

  • Сацибели — Сацебели также Сацибели  блюдо грузинской кухни, характерный для Грузии соус, приготовленный на основе орехов и фруктов Содержание 1 Ингредиенты 2 Рецепт 3 Употребление …   Википедия

  • афгор — [افگار] 1. маҷрӯҳ 2. хаста, озурда; ғамгин, андӯҳгин; фигор, абгор; афгор кардан а) маҷрӯҳ ва захмдор намудан; б) хаставу беҳол кардан; афгор шудан захмӣ шудан, реш шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • поймол — [پايمال] 1. зери по, лагадкӯб 2. хароб, вайрон, абгор, зоеъ, нобуд; поймол гаштан а) зери по шудан, таги по шудан, лагадкӯб шудан; б) харобу вайрон шудан, зоеъ гаштан; поймол кардан а) лагадкӯб кардан, б) хароб гардонидан, зоеъ сохтан, нобуд… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • реш — [ريش] ҷароҳате, ки дар бадан пайдо мешавад (бе захм задан); реши равон ҷароҳате, ки аз он чирку хун ҷорист, захми беҳнашаванда; дили реш дили дардманд, синаи маҷрӯҳ, синаи реш; дили касе реш шудан азоб кашидан, азият додан; реш реш гардидан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»