Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Юрик

  • 1 юрик

    юрик
    подр. сл. – подражание замиранию, стеснению сердца на мгновение; ощущению внезапности, неожиданности; резкому действию кого-л.

    Столовыйышто кечыше шагат ик гана перыш. Шӱмлан юрик чучо. З. Воскресенская. Висящие в столовой часы пробили один раз. Сердце ёкнуло.

    Верушын чонжылан юрик чучо. Н. Лекайн. Сердце (букв. душа) Веруш замерло.

    Сравни с:

    йоч, юрк, юп, юрт

    Марийско-русский словарь > юрик

  • 2 юрик

    English-Russian dictionary of the underworld > юрик

  • 3 юрик-юрик

    юрик-юрик
    подр. сл. – подражание пульсирующим ударам, уколам: тук-тук

    Вуй йычыме годым вуйвичкыж гыч юрик-юрик шуралтымыла чучын коршта. Ӱпымарий. Когда в голове стреляет, то болит так, словно тычут в висок: тук-тук.

    Марийско-русский словарь > юрик-юрик

  • 4 арбитр

    арбитр

    Лектын шогышо проблема-влакым решатлымаште эн кугу арбитр – жап, практика. «Мар. ком.» Верховный арбитр в решении возникающих проблем – время, практика.

    Юрик, тый капитан лият але арбитр? В. Косоротов. Юрик, ты будешь капитаном или арбитром?

    Марийско-русский словарь > арбитр

  • 5 воктенысе

    воктенысе
    1. прил. соседний, находящийся вблизи, рядом

    Тиде воктенысе камерыште Зорин мура. Н. Лекайн. Это в соседней камере поёт Зорин.

    2. в знач. посл. передаётся предлогами возле, около (чего-н.)

    Юрик кажне кастене школ воктенысе площадкыш модаш коштеш. В. Косоротов. Юрик каждый вечер ходит играть на площадку около школы.

    3. в знач. сущ. сосед, человек или предмет, который находится рядом

    (Прозоров) кожанке кӱсенже гыч папиросым лукто да воктенысыжлан шуялтыш. В. Исенеков. Прозоров достал папиросу из кармана и протянул соседу.

    Марийско-русский словарь > воктенысе

  • 6 вуй

    Вуйым сакаш опустить, склонить голову;

    вуйым саваш кивать головой;

    вуйым рӱзалташ покачать головой.

    Наталя кабинка гыч вуйжым лукто, ӱдыржым ончале. М. Иванов. Наталя высунула голову из кабины и посмотрела на свою дочь.

    Кол вуй гыч шӱеш. Калыкмут. Рыба гниёт с головы.

    2. голова, ум, сознание, рассудок

    Вуйышто икте гына пӧрдеш. Одно только в уме.

    3. голова, штука; единица счёта

    Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене налеш. А. Юзыкайн. За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.

    4. вершина, верхушка

    Пушеҥге вуй верхушка дерева;

    курык вуй вершина горы.

    Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. Н. Мухин. На верхушке большого вяза щебечут птицы.

    5. конец, кончик чего-л. (в пространстве или в размерах предмета)

    Пырня вуй конец бревна;

    парня вуй кончик пальца;

    карандаш вуй кончик карандаша;

    шаньык вуй конец вил;

    име вуй конец иголки.

    Рак азыр вуйжым изиш катен пуа. С. Чавайн. Рак отламывает кончик своей клешни.

    Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан. В. Юксерн. В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.

    6. край, начало или конец

    Куп вуй край болота;

    ӱстел вуй край стола;

    йыраҥ вуй конец или начало грядки.

    Лачак умбалне, ял вес вуйышто, шыже пуч йӱк шокта. С. Чавайн. Лишь далеко, на другом конце деревни, слышен звук осенней трубы.

    Аҥа вуй дене рвезе эркын кая. Н. Лекайн. По краю земельного участка неторопливо шагает парень.

    7. головка, маковка, шляпка

    Ковышта вуй вилок капусты;

    маке вуй головка мака;

    кечшудо вуй шляпка подсолнуха;

    шоган вуй головка лука.

    Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат. Б. Данилов. Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.

    8. спинка; опора для спины у какого-н.сиденья

    Пӱкен вуй спинка стула.

    Григорий Петрович, койка вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча. С. Чавайн. Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.

    9. конёк, купол; верхняя часть крыши

    Леваш вуй верхняя часть сарая;

    черке вуй купол церкви.

    Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке. Д. Орай. Ураганного ветра не было, а дом без крыши.

    10. передок; передняя часть (телеги, саней, тарантаса, лодки)

    Тер вуй передок саней;

    орва вуй передок телеги;

    пуш вуй нос лодки.

    Юрик орва вуйыш йолжо дене чымеи шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын. В. Косоротов. Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.

    11. носок; передний конец обуви или чулка

    Чулка вуй носок чулка;

    йыдал вуй носок лаптя.

    – Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш. Н. Ильяков. – Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.

    Шыдаҥ вуй колос пшеницы;

    шож вуй колос ячменя;

    вуй лукташ колоситься;

    вуй лукмаш колошение.

    Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. В. Юксерн. Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.

    13. перен. голова, глава, главарь (руководитель, начальник)

    Кинде – чылалан вуй. Калыкмут. Хлеб – всему голова.

    Еш кугу огыл гынат, ешлан вуй лияш логале. А. Айзенворт. Хотя семья небольшая, мне пришлось стать главой семьи.

    – Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым. С. Чавайн. Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.

    14. в поз. опр. передний, первый

    Вуй лум поран дене возеш – кая. Пале. Если первый снег с бураном – растает.

    Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале. В. Юксерн. Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостому двинулась вперёд.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вуй

  • 7 записка

    записка
    1. записка; короткое письмо (кӱчыкын увертарен возыман кагаз ластык; кӱчык серыш)

    Запискым возаш написать записку;

    запискым пуаш отдать записку.

    Тидын нерген Плотников совещанийыштат ойлынеже ыле, запискымат возен колтыш, но черет ыш шу. П. Корнилов. Об этом Плотников хотел выступить и на собрании, посылал и записку, но не дошла очередь.

    Юрик запискым кӱсенышкыже пыштыш да кино ончаш тарваныш. В. Косоротов. Юрик сунул записку в карман и собрался в кино.

    2. записки, воспоминания, мемуары (шарнымаш, мемуар)

    Нине записка-влакым ямдылыме годым ту ийласе икмыняр материалым мылам колташ партийный ден совет архивласе пашаеҥ-влак деч йодынам. Когда готовились эти записки, я обратился с просьбой к работникам партийных органов и советских архивов прислать мне некоторые материалы тех лет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > записка

  • 8 йодыш

    йодыш
    Г.: ядыш

    Йодышым пуаш задать вопрос;

    оҥай йодыш интересный вопрос;

    неле йодыш трудный вопрос.

    Очыни, тиде йодышлан Юрик шкежат вашмутым пуэн ок керт. В. Косоротов. Очевидно, на этот вопрос и сам Юрик не сможет дать ответа.

    2. вопрос; положение, как предмет изучения; задача, требующая решения

    Национальный йодыш национальный вопрос;

    йодышым нӧлталаш поднять вопрос.

    Верлашке лектын коштшо-влак яллаште коллективизацийым эртарыме йодышым нӧлталын огытыл. «Мар. ком.» Выезжающие на места не поднимали вопроса о проведении коллективизации в деревнях.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йодыш

  • 9 квадратный

    квадратный

    Квадратный окна квадратное окно.

    – Аля, – йодо Юрик, – йоча пӧлемлан ныл квадратный кермыч сита? В. Косоротов. – Аля, – спросил Юрик, – для детской комнаты хватит четыре квадратных кирпича?

    2. мат. квадратный

    Квадратный уравнений квадратное уравнение.

    Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр да моло виса денат вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют квадратной мерой: квадратным метром, квадратным дециметром, квадратным сантиметром и другими мерами.

    Марийско-русский словарь > квадратный

  • 10 кӱштен кодаш

    велеть, повелеть; просить, попросить; передать

    (Петя:) Алялан каласе, ме сейчас кудалышт толына, – кӱштен кодыш Юрик. В. Косоротов. (Петя:) Передай Але, мы мигом съездим, – попросил Юрик.

    Составной глагол. Основное слово:

    кӱшташ

    Марийско-русский словарь > кӱштен кодаш

  • 11 лектын возаш

    1) выпасть, вывалиться, упасть наружу

    Кенета аэроплан гыч ала-могай моклака, вурт койын, лектын возо. М. Шкетан. Вдруг из аэроплана выпал какой-то комок.

    Юрик орва гыч лектын возо, но кидше гыч сапым ыш мучыштаре. В. Косоротов. Юрик вывалился из телеги, но вожжи не выпустил из рук.

    2) вылететь, выскочить, вырваться, стремительно появиться, выйти наружу

    Сакар, мераҥла тӧршталтен, омса денысе ишке гыч упшыжым солалтыш, школ гыч лектын возо. С. Чавайн. Сакар подскочил, как заяц, схватил свою шапку с вешалки у двери и выскочил из школы.

    3) отлететь, оторваться от чего-н. (о пуговицах, гайках и т. п.)

    Шагат тошто, минутный стрелкыжат лектын возын. Н. Лекайн. Часы старые, и минутная стрелка отлетела.

    4) перен. вылететь из головы, памяти

    Кеч-мом ыште, а (куплет) вуй гыч лектын возын. М. Казаков. Хоть что делай, куплет вылетел из головы.

    5) перен. вылететь; быть уволенным с работы

    Лектын возым мый паша гыч, мый йомдарышым пагалыме сай ешем. О. Ипай. Вылетел я с работы, потерял свою любимую хорошую семью.

    Составной глагол. Основное слово:

    лекташ

    Марийско-русский словарь > лектын возаш

  • 12 отвёртко

    отвёртко

    Пудыргышо отвёртко сломанная отвёртка.

    Тыгодым Юрик аважын ургымо машинаж гыч налме отвёрткым кадыртен да чӧгыт дене парняжым перен. В. Косоротов. В это время Юрик согнул отвёртку, взятую от швейной машины матери, ударил молотком по своему пальцу.

    Марийско-русский словарь > отвёртко

  • 13 ӧрканен кудалташ

    полениться, поддаться лени

    А Юрик пеш ӧрканен кудалтен. В. Косоротов. А Юрик поддался лени.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӧрканаш

    Марийско-русский словарь > ӧрканен кудалташ

  • 14 площадке

    площадке
    1. площадка; ровное место, отведенное для каких-л. целей (иктаж-мо кӱлешлан ойырымо тӧр вер):

    Баскетбол площадке баскетбольная площадка;

    строительный площадке строительная площадка.

    Юрик кажне кастене школ воктенсе площадкыш модаш коштеш. В. Косоротов. Юрик каждый вечер ходит играть на площадку возле школы.

    Омаш-влак шеҥгелне, волейбольный площадкыште, калык шуко. М. Рыбаков. За шалашами, на волейбольной площадке, много народу.

    2. площадка; часть сооружения, помещения, оставленная свободной (зданийын, сооруженийын да монь айлыдыме тӧр ужашыже)

    Кокымшо этажысе площадке площадка второго этажа;

    вагонысо площадке площадка вагона;

    кок тошкалтыш кокласе площадке площадка между двумя лестницами.

    Теве кок вӱта коклаште вич рвезе площадкым бетонироватла. «Мар. ком.» Вот пятеро ребят между двух хлевов бетонируют площадку.

    Марийско-русский словарь > площадке

  • 15 помыжалташ

    помыжалташ
    I
    Г.: понгыжалташ
    -ам
    возвр.
    1. просыпаться, проснуться; пробуждаться (пробудиться) от сна

    Аза помыжалтеш ребёнок просыпается;

    йӱдым помыжалташ проснуться ночью;

    мален помыжалташ проснуться от сна.

    Юрик эрлашыжым пеш эр помыжалте. В. Косоротов. На следующий день Юрик проснулся очень рано.

    Йоча-влак иже помыжалтыт. И. Одар. Дети только просыпаются.

    Сравни с:

    кынелаш
    2. перен. пробуждаться, пробудиться; проявляться, проявиться; приходить (прийти) в движение; всколыхнуться

    Пашазе-влак помыжалтыт рабочие пробуждаются;

    ял помыжалтеш деревня приходит в движение.

    Курык шеҥгеч кече лектын, марий-шамыч, помыжалтса! А. Асаев. Из-за горы взошло солнце, пробуждайтесь, мари!

    Кӧргыштем ала-мо йӧршеш палыдыме помыжалтын. З. Каткова. У меня всколыхнулось внутри что-то совсем неведомое.

    3. перен. просыпаться, проснуться (о природе и т. п.); пробуждаться, пробудиться; оживляться, оживиться; наполнять (наполнить) жизнью, движением

    Пӱртӱс помыжалтеш природа пробуждается.

    Ладыра куэ, помыжалтын, ӱжара тулеш ужар солыкшым кошта. Ю. Артамонов. Развесистая берёза, проснувшись, сушит свой зелёный платок на пламени зари.

    Чыла чонан помыжалтын, иктат уке малыше. Й. Кырля. Всё живое проснулось, нет никого спящих.

    Теҥыз ласкан помыжалтеш. И. Ятманов. Море просыпается спокойно.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. будить, разбудить кого-л.; поднимать (поднять) кого-л. с постели; прерывать (прервать) чей-л. сон

    Йоча-влакым помыжалташ разбудить детей;

    эр помыжалташ разбудить рано.

    (Ониса:) Танюкым помыжалтет, мом тынар кычкырет? И. Николаев. (Ониса:) Разбудишь Танюк, что ты так кричишь?

    Эрдене тудым (Розам) агытан йӱк помыжалтыт. А. Ягельдин. Утром Розу разбудил петушиный крик.

    2. перен. пробуждать, пробудить; побуждать, побудить; всколыхнуть; вызывать (вызвать) к деятельности; приводить (привести) в движение

    Руш поэт-классик марий поэтын мурызо чонжым помыжалтен. К. Васин. Русский поэт-классик пробудил певческую душу марийского поэта.

    Нуно (В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев) марий йоча-влакым шочмо йылмым йӧраташ кумылаҥденыт, творческий уш-акылыштым помыжалташ да вияҥдаш тыршеныт. С. Черных. В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев вдохновили марийских детей на любовь к родному языку, старались пробудить и развить их творческое мышление.

    3. перен. пробуждать; оживлять, оживить; наполнять (наполнить) жизнью, движением

    Кушкыл тӱням помыжалташ пробудить растительный мир.

    Кадырга волгенче кишке семын, кӱдырчыж ден мландым помыжалтен. Ю. Галютин. Молния извивается, как змея пробуждая громом землю.

    Локамам лиеш кеҥеж эрден леве шӱлыш ден помыжалташ. В. Колумб. Летним утром можно тёплым дыханием оживить шиповник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > помыжалташ

  • 16 резинке

    резинке
    1. резина, резинка

    Тудо (Кориш) мый дечем рогаткым ышташ резинкым йодаш тольо. В. Косоротов. Кориш пришёл просить у меня резину для рогатки.

    2. резинка; кусочек резины для стирания написанного, ластик

    Карандаш дене ыштыме сӱретшым Юрик резинке дене ӱштын кудалтыш. Нарисованный карандашом рисунок Юрик стёр резинкой.

    3. в поз. опр. резиновый, сделанный из резины

    Резинке калош резиновые галоши;

    резинке пуш резиновая лодка;

    резинке мече резиновый мяч.

    (Эрвылат) резинке кемже дене пулвуй марте вӱдыш келын пурыш. А. Мурзашев. Эрвылат в резиновых сапогах вошёл в воду по колено.

    Гельмут резинке тоя дене лупшал пуыш. Н. Лекайн. Гельмут хлестнул резиновой дубинкой.

    Марийско-русский словарь > резинке

  • 17 свойство

    свойство

    – Кишын свойствыжо тугай, – ыштале вара Юрик. В. Косоротов. – У серы свойство такое, – промолвил потом Юрик.

    Марийско-русский словарь > свойство

  • 18 театр

    театр
    1. театр; искусство изображения драматических произведений на сцене (драматический произведений-влакым сценыште ончыктымо искусство)

    Театр дек шӱмаҥдаш привить любовь к театру;

    театр деч йӱкшыктараш оттолкнуть от театра.

    Анна, мыят театрым йӧратем, мыят сай концертым моктем. П. Корнилов. Анна, и я люблю театр, и я хвалю хороший концерт.

    Театр гоч калыкым у корно дене колташ лиеш. М. Шкетан. Через театр народ можно направить по новому пути.

    2. театр; помещение, где происходят представления (спектакльым, оперым ончаш, колышташ йӧнештарыме залан зданий)

    Драме театр драматический театр;

    театрыш пураш войти в театр;

    театрыште шинчаш сидеть в театре.

    Юрик театрыште ончымо ик спектакльым шарналтыш. В. Косоротов. Юрик вспомнил один спектакль, увиденный в театре.

    Спектакль тӱҥалмешке, жап але ятыр уло гынат, театр ончылно калык шуко. В. Юксерн. Хотя до начала спектакля времени ещё довольно много, перед театром людей немало.

    3. в поз. опр. театральный; относящийся к театру; связанный с театром, его деятельностью или зданием театра

    Театр сезон театральный сезон;

    театр паша театральное дело;

    театр сцене театральная сцена.

    Тышеч коеш, марий калык театр кончышым пеш йӧрата. М. Шкетан. Отсюда видно, что марийский народ очень любит театральные представления.

    Марийско-русский словарь > театр

  • 19 титак

    титак
    1. вина, виновность, провинность; наличие за кем-л. совершённого проступка или преступления; проступок, ошибка

    титакым кудалташ простить вину;

    титакым шылташ скрыть вину (проступок).

    Ужыда, айдеме титакшым умыла. Г. Чемеков. Видите, человек сознаёт свою вину.

    Юралан ик гана осалым ыштенам гын, вес ганаже ала порым ыштыме дене кодшо титакемым сулаш лиеш. В. Сапаев. Если я один раз поступил с Юрой плохо, то, может быть, в следующий хорошим поступком искуплю свою вину.

    2. в поз. опр. неправильный, ошибочный, дурной, преступный

    Шкем кучен ом керт, ушышко титак шонымашат пура. М. Шкетан. Не могу себя сдержать, в голову лезут даже дурные мысли.

    Айдемым титак корно гыч кораҥдаш шонымаш – благородный паша. З. Краснов. Намерение увести человека с преступного пути – благородное дело.

    3. нар. ошибочно, неверно, неправильно, дурно, нежелательным образом

    Титак каласаш сказать неверно;

    титак сераш написать ошибочно;

    титак лияш ошибиться, поступить неверно.

    Чуч гына титак тошкалат – РИК вуйлатыше выговорым пуаш ваҥен шинча. М. Шкетан. Чуть неверно ступишь – заведующий РИК сидит, ждёт случая влепить выговор.

    – (Саню) колашыже ала-кушто колын да титак умылен, – шоналтыш Юрик. В. Косоротов. – Саню услышать-то где-то услышал да неверно понял, – подумал Юрик.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > титак

  • 20 туфльо

    туфльо
    Г.: туфльы

    Пӧръеҥ туфльо мужские туфли;

    пурла туфльо правая туфля.

    Юрик кызыт гына ужо: изи рвезын йолыштыжо ӱдырамаш туфльо. В. Косоротов. Юрик только сейчас заметил: на ногах у маленького мальчика женские туфли.

    Катя, зал покшек лыве семын лектын, туфльыжым чаманыде тавалтыш. В. Иванов. Катя, выпорхнув, словно бабочка, на середину зала, не жалея туфель, сплясала.

    2. в поз. опр. туфельный, туфли, туфель

    Туфльо пундаш подошва туфли.

    Даша, туфльо таганже дене кылт-колт тошкалын, омсажым почо. А. Асаев. Даша, звонко стуча каблуками туфель, открыла дверь.

    Шкеже туфльо нер дене рокым пургед шинчылтам. З. Каткова. А сама сижу и копаюсь носком туфли в земле.

    Сравни с:

    ката

    Марийско-русский словарь > туфльо

См. также в других словарях:

  • Юрик — Юрик, Сол Сол Юрик (англ. Sol Yurick; род. 1925)  американский писатель, известный более всего как автор романа «Воины» (The Warriors; 1965), по которому был снят фильм «Воины» в 1979 году. Другие произведения: Fertig (1966) The Bag… …   Википедия

  • юрик — сущ., кол во синонимов: 3 • вор (115) • студент (57) • юрлицо (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • юрик — 1. [21/5] Юридическое лицо. Счет открыт юриком. Сленг финансистов 2. Юрик [2/2] Употр. только множ. ч.: юрики. Сотрудники отдела по работе с юридическими лицами какого либо учреждения. Сленг налоговых работников, Сленг финансистов 3. Юрик [5/12]… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Юрик С. — Сол Юрик (англ. Sol Yurick; род. 1925)  американский писатель, известный более всего как автор романа «Воины» (The Warriors; 1965), по которому был снят фильм «Воины» в 1979 году. Другие произведения: Fertig (1966) The Bag (1968) Someone Just… …   Википедия

  • Юрик (приток Клязьмы) — Данные водного реестра Юрик Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Клязьма→Ока→Волга …   Википедия

  • Юрик, Сол — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Юрик Варданян — Спортивные награды Тяжёлая атлетика Олимпийские игры Золото Москва 1980 до 82,5 кг. Чемпионаты мира[1] Золото Штутгарт 1977 …   Википедия

  • Юрик Сол — Сол Юрик (англ. Sol Yurick; род. 1925)  американский писатель, известный более всего как автор романа «Воины» (The Warriors; 1965), по которому был снят фильм «Воины» в 1979 году. Другие произведения: Fertig (1966) The Bag (1968) Someone Just… …   Википедия

  • Юрик Саркисян — Спортивные награды Тяжёлая атлетика Олимпийские игры Серебро Москва 1980 до 56 кг. Чемпионаты мира[1] Серебро …   Википедия

  • юрик — I юрик I корень дерева, вырванного бурей , олонецк. (Кулик.). Из карельск. juurikkа дерево, вырванное с корнями , олонецк. juurikka , фин. juurikko, juurikas; см. Калима 249 и сл. II юрик II сооружение из свай для вытягивания лососиных сетей ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • юрик — юридическое лицо …   Словарь бизнес-сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»