-
1 эндрю
-
2 Эндрю
-
3 Эндрю
-
4 Эндрю
-
5 эндрю
-
6 Эндрю Литтлджон
Names and surnames: Andrew Littlejohn -
7 Эндрю Ллойд Вебер
Cinema: Andrew Lloyd Weber -
8 (donationware) авторские программы, для необязательной регистрации которых требуется уплатить пожертвование автору (данная разновидность лицензирования программного обеспечения впервые применена Эндрю Флюгель
General subject: donatewareУниверсальный русско-английский словарь > (donationware) авторские программы, для необязательной регистрации которых требуется уплатить пожертвование автору (данная разновидность лицензирования программного обеспечения впервые применена Эндрю Флюгель
-
9 сборник судебных решений, составитель Эндрю
Универсальный русско-английский словарь > сборник судебных решений, составитель Эндрю
-
10 сторонник Эндрю Джексона в его избирательной кампании
Jargon: LocofocoУниверсальный русско-английский словарь > сторонник Эндрю Джексона в его избирательной кампании
-
11 Джонсон, Эндрю
Andrew Johnson -
12 Джексон, Эндрю
Andrew Jackson -
13 Джонсон, Эндрю
Andrew Johnson -
14 Кёрки, Эндрю
Kirke, AndrewОрден феникса, УченикиРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Кёрки, Эндрю
-
15 Фуллер, Эндрю
(1754-1815; англ. писатель и богослов, последователь баптизма) Fuller, AndrewРусско-английский словарь религиозной лексики > Фуллер, Эндрю
-
16 Американский Пирог 6: Переполох в общаге
Cinema: American Pie Presents 6: Beta House (комедия Эндрю Уоллера 2007 г. США), Beta HouseУниверсальный русско-английский словарь > Американский Пирог 6: Переполох в общаге
-
17 авторские программы, для необязательной регистрации которых требуется уплатить пожертвование автору
General subject: (donationware)(данная разновидность лицензирования программного обеспечения впервые применена Эндрю Флюгель donatewareУниверсальный русско-английский словарь > авторские программы, для необязательной регистрации которых требуется уплатить пожертвование автору
-
18 БЛАГОДАРНОСТИ
\ \ \ \ \ Эта книга вышла в свет благодаря усилиям многих людей. Ее подготовка осуществлена по специальному проекту Американской психоаналитической ассоциации, и редакторы благодарны Исполнительному комитету и членам ассоциации за их искреннюю поддержку. Мы особенно признательны семидесяти четырем членам ассоциации, внесшим свой вклад в предыдущие два издания, определив стандарты и стиль, который мы сохранили. В этом расширенном третьем издании порученные им темы исследовали и представили предварительные варианты определений почти две сотни членов ассоциации. Они часто выражали благодарность редакторам за возможность участвовать в этой совместной работе по совершенствованию нашего понимания психоаналитической терминологии. В свою очередь, мы хотим выразить нашу признательность за их сотрудничество. Разумеется, одни внесли больший вклад, чем другие, и особая заслуга принадлежит тем, кто предоставил статьи по нескольким темам: Ренато Алманси, Салману Ахтару, Дж. Алексису Барланду, Стэнли С. Вейссу, Милтону Видерману, Леону Вурмсеру, Полу Грэю, Стивену Т. Леви, Иону К. Мейеру, Г. Пэренсу, Джону Фрошу, Джудит Ф. Чусед и Стюарту С. Эшу.\ \ \ \ \ За исключением подборки нефрейдистских терминов и их определений мы полагались в основном на американских психоаналитиков. Мы особенно благодарны Эндрю Самуэльсу и его коллегам Бэни Шортеру и Фреду Плауту за юнгианские термины; Александру Тарнопольскому, Дональду Ринсли и Дж. Сатерленду за термины Фэйрбейрна; Мануэлю Фуреру, Джеймсу С. Гротштейну и Рамону Ганзарайну за термины Биона и Кляйн, над которыми также работала Ханна Сегал; Эрнесту Вульфу, Мортону Шейну и Эстелле Шейн за термины Кохута, а также Саймону Гролнику, Кристоферу Болласу и Ф. Роберту Родману за термины Винникотта. Редакторы, разумеется, принимают на себя всю ответственность за выбор терминов и формулировки определений, приведенных в книге.\ \ \ \ \ Члены нашего редакционного совета на протяжении нескольких лет проводили многочасовые встречи с членами Американской психоаналитической ассоциации, обсуждая объем этой книги, выбирая термины, предлагая составителей и оценивая сделанное. Кроме того, они редактировали и часто перерабатывали статьи, которые относились к терминам из их сферы компетенции. Мы просили наших консультантов, чтобы они ограничивались только советами по редакционным вопросам, но их участие фактически не отличалось от участия постоянных членов совета. Как редакторы или бывшие редакторы ведущих журналов, они делились уникальными знаниями о психоаналитической литературе, об авторах и технологическом процессе. Джордж Клумпнер по собственной инициативе внес полезные предложения, касавшиеся указателей и перекрестных ссылок. Список терминов, получивших определение в этой книге, вначале был составлен соответствующим комитетом под руководством Марка Канцера, которого затем сменили Бернард Д. Файн и Джордж Клумпнер. Мы также благодарны Марку Канцеру за его помощь при подготовке первого издания и участие в работе редакционного совета, когда началась подготовка этой книги. Помощь редакционного совета трудно переоценить, а наша совместная работа была полезной как в научном, так и в личном отношении.\ \ \ \ \ Помимо этих многочисленных непосредственных участников хотелось бы выразить нашу благодарность многим другим людям за оказанное в то или иное время содействие. Юджин Коун из Нью-Хэйвена — консультант по связям с общественностью многих профессиональных организаций, включая одно время и Американскую психоаналитическую ассоциацию, — первым выдвинул идею глоссария как полезного общественного информационного инструмента. Эллен Гилберт, Дэвид Росс и Джаннет Тейлор, работники Библиотеки им. А. А. Брилла Нью-йоркского психоаналитического института, оказали ценную помощь в обеспечении ссылок. Административные вопросы решались Центральным офисом Американской психоаналитической ассоциации, за что мы горячо благодарим Элен Фишер, административного директора, и ее сотрудников. Глубокой признательности заслуживают терпение и заботливое отношение, с которыми Элизабет Шолл, секретарь нашего проекта, печатала и перепечатывала беспорядочные рукописи. На протяжении всей работы над проектом у нас было два основных маяка — Глэдис Топкис, старший редактор издательства "Yale University Press", и Лотти М. Ньюмэн. Мы хотим, чтобы миссис Топкис знала, насколько мы ценим ее умение убеждать, ободрять и проявлять выдержку, а также терпение издательства "Yale University Press" в связи с пропущенными крайними сроками. Многие авторы-психоаналитики, работавшие с миссис Ньюмэн, ценят, как и мы, ее способность выделять самое нужное, в том числе и в редакционных вопросах. Ее тактичность в высказывании своих суждений явилась уроком дипломатии, полезным для любого редактора, которому приходится иметь дело с самыми разными авторами.\Барнесс Э. МурБернард Д. Файн\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and ConceptsСловарь психоаналитических терминов и понятий > БЛАГОДАРНОСТИ
-
19 вебер
м. weber -
20 разрешение
сущ.Русское существительное разрешение имеет как минимум два значения: разрешение — согласие и разрешение — право, документ.В отличие от него английские эквиваленты различают и разделяют эти два значения и все имеют в большинстве случаев оттенок официальности, т. е. употребляются, как правило, в более или менее официальных ситуациях.1. permission — позволение, разрешение ( данное вышестоящим человеком или организацией): without permission — без разрешения; to ask for permission — обратиться с просьбой о разрешении/обратиться за разрешением; to give permission to do smth — дать разрешение что-либо сделать; to get permission — получить разрешение We can't go ahead with the project until the management board gives its permission. — Мы не можем продолжать работу над проектом пока не получим разрешение администрации. Sally's parents are unwilling to give their permission to her to marry Jim. — Родители Салли не хотят давать ей разрешение выйти замуж за Джима. With your permission I'll invite their representative to meet us at our headquarters. — С вашего разрешения я приглашу их представителя на встречу с нами в нашем главном управлении.2. consent — согласие, позволение, разрешение (официальное разрешение что-либо сделать, данное как правило человеком, от которого зависит судьба этого дела): with smb's consent — с чьего-либо разрешения/с чьего-либо согласия; without smb's consent — без чьего-либо разрешения/без чьего-либо согласия; to give one's consent — дать свое согласие/согласиться на что-либо Не was asked to make a speech and he gave his consent. — Его попросили выступить с речью, и он согласился. Не took the саr without the owner's consent. — Он взял машину без разрешения хозяина. As soon as their parents had given their consent Andrew and Susan announced their engagement. — Как только их родители дали свое согласие, Эндрю и Сюзанна объявили о своей помолвке. Before the operation can be carried out, the patient has to sign a form, saying that he has given his consent. — Больной до операции должен дать подписку, что он на такую операцию согласен. Henry angrily refused to give his consent to the plan. — Генри категорически отказался дать свое согласие на этот план.3. licence —лицензия, разрешение, право (на владение, ношение), права ( на вождение): It is not allowed to drive a car without a licence. — Вождение машины без прав запрещено. Firearms licences are only issued under strict supervision. — Выдача прав на ношение огнестрельного оружия производится под строгим контролем./Выдача лицензий на владение огнестрельным оружием производится под строгим контролем. Some German beers are brewed under licence in Russian. — Некоторые марки немецкого пива производятся по лицензии в России.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Эндрю — (Andrew): Andrew английский аналог имени Андрей. Эндрю, Сэм (род. 1941) американский рок музыкант, гитарист и автор песен. Эндрю, герцог Йоркский (род. 1960) британский принц. Эндрю округ в штате Миссури (США). Эндрю… … Википедия
Эндрю Юр — (англ. Andrew Ure) (18 мая 1778, Глазго (Шотландия) 2 января 1857, Лондон) британский экономист. С 1804 года по 1830 год был профессором химии и натурфилософии в колледже Андерсона (Anderson s College). Автор исследования «Словарь химии»… … Википедия
Эндрю Ван де Камп — Andrew Van de Kamp Появление «Пилотный эпизод» (1.01) 3 октября 2004 Исчезновение «В любой момент» (8.18) 25 м … Википедия
Эндрю Элдрич — Andrew Eldritch … Википедия
Эндрю Скотт (персонаж) — Эндрю Скотт Andrew Scott Дольф Лундгрен в роли Эндрю Скотта («Универсальный солдат», 1992) Появление «Универсальный солдат» «Универсальный солдат 3: Возрождение» «Универсальный солдат 4: Новое измерение» … Википедия
Эндрю Элдритч — Эндрю Элдрич Andrew Eldritch Эндрю Элдрич Полное имя Andrew William Harvey Taylor Дата рождения 15 мая 1959 (50 лет) Место рождения … Википедия
Эндрю, герцог Йоркский — Эндрю Andrew … Википедия
Эндрю Карнеги — Andrew Carnegie портрет 1913 года Дата рождения: 25 ноября 1835 Место рождения: Данфермлин, Шотландия Дата смерти … Википедия
Эндрю Бонар Лоу — Andrew Bonar Law 54 й премьер министр Великобритании … Википедия
Эндрю Вуд — Дата рождения 6 января 1966 Место рождения штат Вашингтон, США Дата смерти 19 марта 1990 Страна … Википедия
Эндрю Лоу — Эндрю Бонар Лоу Andrew Bonar Law 54 й премьер министр Великобритании … Википедия