Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Цав

  • 1 цавæр

    мест. вonpocum.-относит.
    какой?, каков?, что такое?

    цавæр у хуызæй – каков он собой? (на вид)

    Иронско-русский словарь > цавæр

  • 2 цавæрдæр

    мест. неопред.
    какой-то, некий

    Иронско-русский словарь > цавæрдæр

  • 3 цавæрфæнды

    всякий; какой бы ни

    хицæн адæймаджы культы цавæрфæнды фæзынд – всякое проявление культа личности

    Иронско-русский словарь > цавæрфæнды

  • 4 цавæрдæриддæр

    мест.
    какой бы ни был; всякий

    Иронско-русский словарь > цавæрдæриддæр

  • 5 агуыр

    Иронско-русский словарь > агуыр

  • 6 аууон

    (мн. аууæттæ)
    1. сущ.

    Хъазахъхъæй иу, фыдхуыз æмæ хурæй сыгъд сау цæсгомимæ, фыдрасыгæй, йæ сæр, йæ фат нал æмбæрста, афтæмæй уæлгоммæ хуыссыд хæдзары къулы цур, чысыл раздæр аууон кæм уыд, ныр та фæрсæрдыгæй комкоммæ хуры судзаг тынтæ кæдæм кастысты, уым. – Один из казаков с худым и черно-загорелым лицом, видимо мертвецки пьяный, лежал навзничь у одной из стен избы, часа два тому назад бывшей в тени, но на которую теперь прямо падали жгучие косые лучи. (Лев Тостой, Хъазахъхъ)

    Ныртæккæ рацыд бригадæй. Цæуы сындæггай. Кæсы бынмæ йæ аууонмæ. – Он (Габил) только что вышел из бригады. Идет не торопясь. Глядит вниз, на свою тень. (Мамсыраты Д., Аууон)

    2) прикрытие, укрытие

    артиллерийы аууонæй – под прикрытием артиллерии

    3) силуэт; призрак; тень

    Æхсæвы тары тыххæй æвзæрста Сафиат цавæрдæр лæджы аууон – В ночной мгле Сафиат едва различала силуэт какого-то мужчины (Гæдиаты С., Сафиат)

    2. прил.
    перен. уединенный, скрытый
    3. нареч.

    Чысыл фалдæр хибарæй мæсыджы аууон бады зæронд Баймæт. – Чуть поодаль, в уединении, в тени башни сидит старый Баймат. (Беджызаты Ч., Мæсгуытæ дзурынц)

    4. послелог
    за (чем-л.)

    къутæрты аууон æмбæхсын – прятаться за кустами

    Иронско-русский словарь > аууон

  • 7 дурастæрд кæнын

    мостить, вымащивать

    Цы ма йын бахæс кодтой æппын фæстагмæ – уый мидæггаг кæрты стыр бæстыхайы дыууæ агъуысты ’хсæн къахвæндæгтæ дурастæрд скæнын; уый сыл дзæххор байтыдта, йæ сæрыл та йын цавæрдæр чъиуджын æлыгæй бæзджын фæлтæр сæвæрдта, æмæ-иу уыцы фæндæгтыл уарыны фæстæ азмæлæнтæ нал уыд. – цъыф-иу афтæ ныххæцыд къæхтыл – Последнее, что ему поручили, было вымостить дорожки внутреннего двора, соединявшие два корпуса здания; он их посыпал щебнем, а сверху положил толстый слой какой-то особенно вязкой глины, сделав эти дорожки совершенно непроходимыми после дождя. (Гæздæнты Г., На острове. Тæлмацгæнæг – Гусалты Б.)

    Иронско-русский словарь > дурастæрд кæнын

  • 8 мамм

    1) дет. бука, пугало
    2) гадина; чудище, чудовище

    Цы залиаг калм дæ, цы мамм дæ, кæцон? – О, что за змий ты, что за чудище, с каких ты мест? (Хъодзаты Æхсар, Фæсмон)

    Фæлæ уæддæр мæ буар йæхи бынтон æвзæр нæ дардта, æрмæст мæ зæхмæ цавæрдæр уаргъ æлхъывта, цыма мæ риуыл пъæззы ныббадти кæнæ йыл цыдæр æнахъинон мамм ныххуыссыди. – Но в основном оно (тело) вело себя смирно, и я ощущал только странную тяжесть, как будто к груди моей прижалась какая-то странная гадина. (Ж.-П. Сартр, Стена, «Мах дуг», 2005 аз, №12)

    Иронско-русский словарь > мамм

  • 9 предмет

    (мн. предметтæ)
    1) предмет, дисциплина (учебная)

    скъолайы предметтæ – школьные предметы (дисциплины)

    Ау, нæ сæйраг горæты гуырдзиаг сывæллæттæ æппæт предметтæ куы цæуынц сæ мадæлон æвзагыл, æмæ уымæй хæлд куы нæ цæуы «цавæрдæр ахсджиаг» закъон, уæд ирон æвзагæн йæ райгуырæн зæххыл цæуылнæ ис ахæм бартæ? – Как же так, если в нашей столице грузинские дети все дисциплины проходят на своем родном языке и от этого «некий важный» закон не нарушается, то тогда почему у осетинского языка на родной земле нет таких прав? (Абайты Арбилянæ, «Рæстдзинад»)

    2) вещь, предмет (всякое конкретное материальное явление, воспринимаемое как нечто существующее особо)

    Мивдисæг у, предметы архайд æмæ уавæр чи æвдисы, уыцы ныхасы хай. – Глагол – это часть речи, показывающая действие и состояние предмета.

    Иронско-русский словарь > предмет

  • 10 уагæр

    частица, выражающая удивление, вопрос

    уагæр цавæр дыргътæ сты? – интересно, что это за фрукты?

    Иронско-русский словарь > уагæр

  • 11 æрбауынгæг кæнын

    2) перен. взволновать

    Заретæйы цавæрдæр æнахуыр маст æрбауынгæг кодта æмæ скуыдта. – Зарету взволновала какая-то непривычная досада и она заплакала. (Бесаты Т., Царды суадон)

    Иронско-русский словарь > æрбауынгæг кæнын

См. также в других словарях:

  • Цав — Ծավ Прибрежная зона реки Цав …   Википедия

  • ЦАВ — Центральный автовокзал авто, г. Самара Источник: Ведомости. 04.12.2003 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • цавæр — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • цавæрдæр — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • цавæрдæриддæр — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • цавæрфæнды — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • Удхæссæг — – цавæрдæр удгоймаг, кæцы ирон адæмы урнындзинадмæ гæсгæ, алкæмæ дæр фæзыны, йæ мæлæты бон йæ уд ахæссынмæ. Удхæссæг у Барастыры минæвар. Иуæй иу хатт адæймаджы удмæ фæзыны йæ мæлæты бонæй бирæ раздæр; ирон адæм куыд хъуыды кæнынц, афтæмæй лæг… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Красноярский район Самарской области — Красноярский район Герб Страна …   Википедия

  • Аветисян, Унан Никитич — Унан Мкртичович Аветисян 2 мая 1913 16 сентября 1943 Место рождения с. Цав ныне Сюникской области Республики Армения Место смерти Верхне Баканский район Краснодарского края Звание старший сержа …   Википедия

  • Аветисян, Унан — Унан Мкртичович Аветисян 2 мая 1913 16 сентября 1943 Место рождения с. Цав ныне Сюникской области Республики Армения Место смерти Верхне Баканский район Краснодарского края Звание старший сержа …   Википедия

  • Аветисян Унан — Унан Мкртичович Аветисян 2 мая 1913 16 сентября 1943 Место рождения с. Цав ныне Сюникской области Республики Армения Место смерти Верхне Баканский район Краснодарского края Звание старший сержа …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»