Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ЦКО

  • 1 ЦКО

    Универсальный русско-английский словарь > ЦКО

  • 2 немецко-фашистский

    во вре́мя неме́цко-фаши́стской оккупа́ции — Nazi-Alman işgali sırasında

    Русско-турецкий словарь > немецко-фашистский

  • 3 ткацько-обробний

    техн. тка́цко-отде́лочный

    Українсько-російський політехнічний словник > ткацько-обробний

  • 4 ткацько-прядильний

    техн. тка́цко-пряди́льный

    Українсько-російський політехнічний словник > ткацько-прядильний

  • 5 иметь

    мати. [Є на світі воля, а хто її має? (Шевч.). Як дбаєш, так і маєш (Приказка). Маємо й городчик і пашні трохи (М. Вовч.)]; (в значении долженствовать) мати, матися, (зап.) мати си. [Щось маю тобі сказать (Н.-Лев.). В Ірландію мався прибуть корабель (Л. Укр.)]. Иметь вес - мати вагу, важити см. Вес 2. Иметь в виду кого, что - мати на увазі (на оці) кого, що; см. Вид 4. Иметь вид кого, чего - мати подобу, вигляд, постать кого, чого, виглядати як щось; см. Вид 1. Иметь виды на кого, на что - важити, бити, цілити на кого, на що; см. Вид 9. Иметь дело, отношения с кем - мати діло (справу), стосунки з ким; см. Дело. Иметь отношение к чему, к кому - стосуватися до чого, до кого, (стар.) мати до чинення з чим, з ким; см. Отношение 1. Иметь жительство, пребывание где - перебувати, пробувати, проживати де. Иметь значение - мати вагу, силу, важити; см. Значение 2. Иметь злобу, зуб на кого - завзяти злість, мати завзяття, лихе око, храп на кого. [Іцко Цаншмерц мав здавна завзяття на Германа (Франко)]. Иметь сердце на кого - гніватися, сердитися на кого. Иметь место (происходить) - відбуватися, діятися, (сов.) статися, трапитися. Иметь много чего - мати багато (багацько) чого, бути багатим на що. Иметь мало чего - мати мало чого, бути бідним на що. И в мыслях не иметь - і гадки не мати, і в голові (в головах) не покладати. Не иметь ничего - не мати нічого, (грубо) дідька мати. Иметь общение с кем - мати єднання (єднатися), водитися, (якшаться) накладати з ким; см. Общаться. Иметь основание - мати підставу; (быть правым, иметь резон) мати рацію; см. Основание 4. Иметь перевес - мати перевагу (гору, верх) над ким, над чим; см. Перевес 3. Иметь познания в чём - знатися на чому (до чого), розумітися на чому. Иметь на попечении кого, попечение о ком, о чём - пі[е]клуватися ким, чим и за (про) кого, за (про) що, мати на своїй опіці, (фам.) на своїх плечах кого; см. Попечение. Иметь присмотр над кем - доглядати, дозирати кого; см. Присматривать 2. Иметь целью - мати за мету що и мати на меті що. Иметь сношения с кем - мати зносини з ким; см. Сношение. Иметь в себе - мати в собі що, містити в собі що. [Тонкі пружки (черты) його блідого лиця мали в собі щось неласкаве (Н.-Лев.)]. Иметь (терпеть) убыток - мати шкоду з чого. Иметь в длину, в ширину столько-то аршин - мати (тримати) вдовж (уздовж, завдовжки, завздовжки), ушир (завширшки) стільки-то аршин, бути стільки-то аршин довгим, широким. [Він три аршини довгий (Звин.)]. Я имею к вам просьбу - я маю до вас прохання, я маю просити вас. Я имею недостаток в деньгах - мені не стає (бракує) грошей; см. Недоставать, Недостаток. Имеющий - (прич.) той, що (хто) має щось. -щий много чего - той, що (хто) має багато (багацько) чого, багатий, ум. багатенький на що. -щий силу (о законе), юрид. - чинний.
    * * *
    1) ма́ти

    \иметьть кого́-либо помо́щником (в ко́м-либо помо́щника) — ма́ти кого́-небудь за помічника́ (помічнико́м)

    \иметьть ме́сто — см. место 1)

    \иметьть [свое́й] це́лью (зада́чей), \иметьть цель (зада́чу) — (быть направленным к достижению какой-л. цели) ма́ти на меті́, ма́ти мето́ю (завда́нням); (стремиться к чему-л., добиваться чего-л.) ма́ти мету́ (завда́ння)

    ничего́ не \иметьть про́тив — нічо́го не ма́ти про́ти

    2) (в сочетании с неопр. глагола) ма́ти, ма́тися; ( быть должным) бу́ти пови́нним, му́сити (му́шу, му́сиш)
    3) иметь (кого, что) в виду жарг. послати до біса

    Русско-украинский словарь > иметь

  • 6 послушаться

    послухати(ся), (гал.) услухнути. [Іцко послухав жінки (Франко). Послухайся мене хоч тепер (М. В.). Услухнув мене]. -шаться кого - послухатися кого, уволити волю чию.
    * * *
    послу́хатися, послу́хати

    Русско-украинский словарь > послушаться

  • 7 словарь

    1) книга das Wörterbuch - (e)s, Wö́rterbücher; энциклопедический das Léxikon -s, Léxika и Léxiken

    неме́цко-ру́сский слова́рь — ein déutsch-rússisches Wörterbuch

    большо́й, кра́ткий слова́рь — ein gróßes, kléines Wörterbuch

    карма́нный слова́рь — ein Táschenwörterbuch

    орфографи́ческий слова́рь — Wörterbuch der Réchtschreibung

    слова́рь иностра́нных слов — Frémdwörterbuch

    филосо́фский слова́рь — ein philosóphisches Léxikon [Wörterbuch]

    по́льзоваться каки́м-л. слова́рём — ein Wörterbuch [ein Léxikon] benútzen

    переводи́ть, чита́ть со слова́рём, без слова́ря́ — mit dem Wörterbuch, óhne Wörterbuch übersétzen, lésen

    Посмотри́ э́то сло́во в словаре́. — Schláge díeses Wort im Wörterbuch [im Léxikon] nách.

    Э́того сло́ва нет в слова́ре. — Díeses Wort steht nicht im Wörterbuch.

    Найди́те э́то сло́во в слова́ре. — Sucht díeses Wort im Wörterbuch.

    2) словарный запас der Wórtschatz - (e)s, тк. ед. ч.

    У него́ небольшо́й, большо́й, бога́тый слова́рь. — Er hat éinen kléinen, gróßen, réichen Wórtschatz.

    Русско-немецкий учебный словарь > словарь

См. также в других словарях:

  • ЦКО — центральный контроллер обмена Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЦКО Центр компьютерного обучения комп. Пример использования ЦКО «Специалист» при МГТУ им. Н. Э. Баумана ЦКО у …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЦКО и К — ЦКОиК центр корпоративного обучения и консалтинга http://www.svekt.ru/​ ЦКО и К Источник: http://www.ubo.ru/news/company/?id=330&page=5 ЦКОиК Пример использования ЦКОиК «Свободный выбор» (Екатеринбург) …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЦКО — угол цель командир орудие центральный контроллер обмена …   Словарь сокращений русского языка

  • лева́цко-оппортунисти́ческий — левацко оппортунистический …   Русское словесное ударение

  • тка́цко-пряди́льный — [не прядильный] …   Русское словесное ударение

  • рыболове цко-животноводчсский — рыболове цко животноводчсский …   Орфографический словарь-справочник

  • тка́цко-пряди́льный — ая, ое. Относящийся к ткацкому и прядильному производству …   Малый академический словарь

  • ЦКОиК — ЦКО и К ЦКОиК центр корпоративного обучения и консалтинга http://www.svekt.ru/​ ЦКО и К Источник: http://www.ubo.ru/news/company/?id=330&page=5 ЦКОиК Пример использования ЦКОиК «Свободный выбор» (Екатеринбург) …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мазовецко-Подлясская низменность — (Nizina Mazowiecko Podlaska), в Польше, в бассейне р. Висла. Равнина высотой до 227 м. Смешанные леса (Беловежская, Августовская и другие пущи); значительная часть территории распахана (рожь и картофель, на западе также сахарная свёкла). Крупные… …   Энциклопедический словарь

  • Коллективное обслуживание — Под понятием коллективное обслуживание (англ. Shared Services) понимают консолидацию и централизацию однородных функций бизнеса в пределах одного предприятия высоко квалифицированному внутреннему отделу или группе. Отдел, предлагающий подобные… …   Википедия

  • Немецко-французский ежегодник — («Немецко французский ежегодник»)         журнал, издававшийся в Париже в 1844 под редакцией К. Маркса и А. Руге. Вышел в свет только один (сдвоенный, первый) выпуск (февраль 1844). В нём были опубликованы некоторые письма К. Маркса за 1843 и его …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»