Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Хирман

  • 1 хирман

    1. хирман (куча зерна, необмолоченного хлеба или хлопка)
    2. хирман (место для складывания в кучу собранного зерна или хлопка)
    хирман бардоштан а) убирать обмолоченный хлеб с тока
    б) собирать урожай
    хирман кардан складывать в кучу обмолоченное зерно
    хирман кӯфтан молотить зерно на току, обмолачивать
    хирмани касе сӯхтан пер. разориться, обанкротиться (о комл.)
    ваъдаи сари хирман пер. пустые обещания ◊ хирмани моҳ ореол луны

    Таджикско-русский словарь > хирман

  • 2 хирманҷой

    см. хирмангоҳ

    Таджикско-русский словарь > хирманҷой

  • 3 сар

    I: 1. голова
    сару бар, сару тан а) голова и туловище
    б) внешность, наружность, внешний вид
    в) разг. комплект одежды, костюм
    сару тани худро оростан нарядиться, приодеться
    сару либос пер. одежда
    комплект одежды
    сару по а) голова и ноги
    б) пер. одежда
    комплект одежды
    (аз) сар то по, (аз) сар то қадам а) с головы до ног
    б) сплошь, целиком
    сарон а) предводители, военачальники
    б) главы, руководители
    сарони давлатҳо главы государств
    сарам - дилам разг. неохотно, без желания, кое-как, небрежно
    сарам - дилам кор кардан работать нехотя, без желания, работать спустя рукава
    сар афкандан вешать голову, приходить в уныние
    сар афрохтан, сар барафрохтан а) поднять голову
    б) пер. держать голову горделиво, гордиться
    держаться гордо, с достоинством
    в) пер. взвиваться (о флаге)
    сар бардоштан а)поднимать голову
    б) пер. активизироваться
    ободряться
    в) пер. восставать
    сар аз хоб бардоштан просыпаться
    сар барзадан а) всходить (о семенах)
    появляться, пробиваться (о зелени)
    б) возникать
    появиться
    происходить
    дар уфуқ рангинкамон сар барзад на горизонте появилась радуга
    сар баровардан а) высовываться
    б) пер. выдвигаться, выделяться
    аз як гиребон сар баровардан выступать единодушно
    сар бастан а) завязать голову, повязать голову чем-л.
    б) приносить плоды, плодоносить
    сар додан а) сложить голову, жертвовать жизнью
    б) пускать, выпускать, отпус-кать
    освобождать
    аспро сар додан а) пускать лошадь пастись
    б) пускать лошадь вскачь
    зан(ро) сар додан разг. давать жене развод
    обро ба замин сар додан пустить воду на посевы
    сар кашидан а) подниматься, тянуться вверх, расти
    б) колоситься (о злаках)
    сар кашидан аз чизе, сар тофтан (печидан) аз чизе а) не повиноваться чему-л.
    б) уклоняться от чего-л.
    сар ниҳодан а) прилечь
    приклонить голову
    б) сложить голову
    погибнуть
    в) пер. слушаться, повиноваться
    сар тарошидан брить голову
    сар фуровардан ба касе, чизе уступать кому-л., чему-л.
    подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л., чему-л.
    сар халондан а)зайти повидаться, зайти на минутку, на короткий срок
    б) пер. вмешиваться во что-л.
    сар хам кардан вешать голову
    сар хоридан пр., пер. чесать голову
    чесать затылок
    сар ҷунбондан кивать головой (в знак согласия или несогласия)
    сар ба зону ниҳодан глубоко задуматься
    сар ба поён афтодан, сар ба поён рафтан падать вниз головой
    сар ба санг задан пер. стараться изо всех сил
    добиваться своего
    сар ба саҷда бурдан кланяться до земли, отвешивать земной поклон
    сару кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    иметь дело с кем-л.
    сари касе ба осмон расидан а) сильно обрадоваться, быть довольным
    б) гордиться чем-л.
    сари касеро гарм кардан увлекать, заинтересовывать кого-л.
    кружить голову кому-л.
    сари таслим фуруд овардан покоряться, сдаваться
    сари фарзанд рафтан умереть во время родов
    сари худро гум кардан теряться, терять голову
    сари худро доштан а) хвататься за голову (от раскаяния, удивления)
    б) подпирать голову руками
    сари худро гирифта рафтан уезжать в чужие края, эмигрировать
    аз сар гузаронидан переживать, переносить, испытывать
    вай бемории сахтро аз сар гузаронид он перенёс тяжёлую болезнь
    аз сар дур кардан избавиться, отделяться от кого-л., чего-л.
    сари касе гузаштан случаться, происходить с кем-л.
    ба сар бардоштан поднимать на голову, ставить на голову (напр., корзину)
    ба сар кашидан а) натягивать, набрасывать на голову (напр., платок)
    б) выпивать залпом, осушать
    ба сар хоридан даст нарасидан (вақт надоштан) быть крайне занятым
    ба сари касе, чизе афтодан падать, обрушиваться на кого-л., что-л.
    ба сари касе, чизе об рехтан а) лить воду на чьюл. голову
    б) пер. компрометировать кого-л.
    в) пер. расправляться с кем-л., чем-л.
    кончать с кем-л., чем-л.
    ба сари касе ҳуҷум кардан (овардан) пр., пер. нападать, набрасываться на кого-л., атаковать кого-л.
    айби (масъулияти) худро ба сари каси дигар бор кардан валить с больной головы на здоровую, сваливать свою вину на кого-л.
    ду даст ба сар шудан пер. а) быть обиженным, недовольным
    б) громко жаловаться
    дар сари ҳукумат нишастан быть во главе государства, править
    як сару гардан баланд истодан аз касе быть на голову выше кого-л.
    ба сарат зан! так тебе и надо!
    получай по заслугам!
    шут (чёрт) с тобой!
    2. верх
    верхушка
    вершина
    сари дарахт верхуш-ка дерева
    сари кӯҳ вершина горы
    сар- сари чизе поверху
    по верху чего-л.
    оҳу сар- сар и кӯҳ медавид серна бежала по горам
    3. начало
    сари бозор а) начало работы базара (рынка)
    б) первые ряды базара
    место при входе на базар
    сари гап начало разговора
    начало речи
    сари гапро гирифтан мешать разговору в самом начале
    прерывать чьюл. речь в самом начале
    сари гапро кушодан начинать разговор, начать беседу, заговорить
    сари кӯча начало улицы
    улица
    сари об а) исток
    б) пер. начало какого-л. дела
    сари офтоб на восходе солнца, на рассвете, рано утром
    сари роҳ начало дороги, пути
    сари роҳи касеро гирифтан преграждать путь кому-л.
    сари роҳи чизеро гирифтан предупреждать, пресекать в самом начале
    дар сари роҳ по пути, по дороге
    сари сол а) начало года
    б) в начале года
    дар сари сол в начале года
    сари хат а)начало письма
    б) красная строка, абзац
    аз сари нав снова, заново, вновь, сначала
    ин оҳангро аз сари нав навозед сыграйте заново эту мелодию
    аз як сар подряд, сплошь
    с начала
    сар кардан начинать
    сар кардан ба чизе начинать что-л., приступать к чему-л.
    ӯ ба хондан сар кард а) он начал читать
    б) он начал учиться
    аз чӣ сар кунем? с чего начнём?
    сар шудан начинаться, наступать
    сари касберо гирифтан заняться какимл. ремеслом
    рӯз сар шуд день начался
    4. конец
    кончик
    остриё
    сари ангушт кончик пальца
    сари калоба а) конец нити в клубке, мотке пряжи
    б) пер. начало чего-л.
    сари калобаро гум кардан растеряться
    запутаться в чёмл., попасть в трудное положение
    сари калобаро ёфтан а) пер. распутать клубок
    б)пер. находить выход из затруднительного положения
    докопаться до сути дела
    сари мӯй а) кончик волоса
    волос
    б) пер. чуточку, немного
    сари мӯе ҳам манфиат надорад ни на волос нет проку
    сари найза остриё копья
    сари панҷа кисть руки
    сари риштаи чизеро гум кардан растеряться
    не знать, с чего начать
    сару нӯг начало и конец
    сар ба сар а) поголовно
    целиком, весь
    б) от начала и до конца
    сар то сар от края до края, из конца в конец
    повсеместно
    сплошь
    сар омадан, ба сар омадан а) положить начало, явиться началом
    б) заканчиваться, истекать (о времени)
    в) завершаться
    умраш ба сар омад он умер
    5. головка (винта, гвоздя, булавки)
    6. голова (нумератив при счёте скота)
    панҷ сар гӯсфанд пять голов овец
    7. разг. душа
    человек (нумератив при счёте людей)
    вай панҷ сар хӯранда дорад у него пять душ едоков
    дар аввалҳои хонадорӣ фақат ду сар буданд в начале семейной жизни они были только вдвоем
    8. чувство
    желание, стремление
    сари ёрӣ дружеское чувство
    чувство симпатии
    сари ёрӣ доштан ба касе питать дружеские чувства, испытывать расположение, симпатию к кому-л.
    ба сари худ сам по себе, сам собой, по своему желанию, усмотрению
    самостоятельно
    ба сари худ будан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    аз сари чизе гузаштан отказаться от мысли сделать что-л., отказаться от чего-л.
    ба сару чашм! слушаюсь!
    повинуюсь!
    готов к вашим услугам! (выражение уважения)
    9. в сл. предл.: сари чизе а) около, возле, у чего-л., рядом с чем-л., на чёмл.
    сари вақт вовремя, в самый раз
    сари оташ нишастан сидеть у очага
    б) к, на
    по направлению к чему-л.
    сари бозор рафтан идти на базар
    сари по стоя, на ногах
    сари по истода як пиёла чой нӯшид он стоя выпил чашку чаю
    сари (ду) зону (по) нишастан сидеть на корточках
    аз сари чизе от чего-л., изза чего-л.
    с чего-л.
    аз сари сидқ искренне, от всего сердца
    аз сари миз хестан встать изза стола
    (ба) бар сари чизе к, на
    по направлению к чему-л.
    ба сари зону гирифтан взять на колени
    ба сари худ шудан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    ҳама ба сари худ шуданд все разбрелись кто куда
    ӯ ба сари хирман рафт он пошёл на хирман
    дар сари чизе на чёмл.
    у чего-л.
    за чем-л.
    дар сари дастгоҳ у станка
    дар сари кӯча на улице
    10. в словосоч.: сари гузар а) самое многолюдное место квартала (обычно у чайханы, магазина и т. п.)
    б) мимоходом, на ходу
    сари дил, сари сина грудь
    сари дӯкон прилавок
    сари хок кладбище
    сару барг плоды и листва
    плоды (о фруктовых деревьях)
    як сари қадам а) мимоходом, по пути, б) не надолго, на минуту
    як сари қадам омада дидан зайти ненадолго
    баъд аз сари касе после чьейл. кончины
    умр ба сар бурдан жить
    як сару сад савдо пог., досл. одна голова - сто забот
    аз дӯст як ишорат, аз мо ба сар давидан посл. для милого друга семь вёрст не околица
    II: 1. гроздь, кисть
    як сар ангур кисть винограда
    2. колос
    савр бе сар нест, ҷавзо бе дарав пог. весна красна цветами, а осень - снопами

    Таджикско-русский словарь > сар

  • 4 буз

    козёл
    коза
    бузи даштӣ джейран
    бузи кӯҳӣ горный козёл
    пашми буз козья шерсть
    буз агар хирман кӯбад, хоҷати барзагов нест посл., досл. если козёл может молотить на току, то не нужен бык

    Таджикско-русский словарь > буз

  • 5 ваъда

    1. обещание
    ваъдаи қатъӣ твёрдое обещание
    ваъдаи пуч, ваъдаи хушку холӣ обещание на словах, а не на деле, пустые посулы, пустые слова
    ваъда додан, ваъда кардан обещать, сулить
    ваъдаи сари хирман додан, ваъдаи сараспакӣ додан давать пустые обещания
    ба ваъда вафо накардан не выполнить своё обещание
    не сдержать своё слово
    дар ваъдаи худ устувор будан быть твёрдым в своих обещаниях, держать своё слово
    ваъда додӣ, вафо кун пог. дал слово, держись

    Таджикско-русский словарь > ваъда

  • 6 кӯфтан

    1. бить, ударять
    2. стучать, колотить
    3. толочь
    молотить
    мельчить
    дарро кӯфтан стучать в дверь
    хирман кӯфтан молотить зерно, обмолачивать зерно
    об дар ҳован кӯфтан пог. толочь воду в ступе
    оҳанро дар гармиаш мекӯбанд посл. куй железо, пока горячо

    Таджикско-русский словарь > кӯфтан

  • 7 қарор

    I: 1. решение
    постановление
    резолюция
    қарори қатъӣ окончательное решение
    қарори маҷлис постановление, резолюция собрания
    қарори ҳукумат постановление правительства
    азму қарор твёрдое решение
    қабули қарор принятие решения (постановления)
    қарор баровардан выносить решение
    қарор бастан заключить договор (соглашение)
    қарор додан а) решать, принимать решение
    б) ставить, устанавливать, делать предметом чего-л.
    вазифаи худ қарор додан ставить своей задачей
    мавриди баҳс қарор додан ставить на обсуждение
    қарор кардан решать, постановлять, выносить решение, принимать решение
    қарори дахлдор қабул кардан принимать соответствующее решение (постановление)
    аз қарори худ гаштан переменить своё решение, отказаться от своего намерения
    2. правило
    порядок
    ба қарори зайл следующим образом
    в следующем порядке
    ба ин қарор такого рода
    бо як қарор тем же порядком
    в неизменном порядке
    II: покой
    спокойствие
    сабру қарор выдержка и терпение, самообладание, спокойствие духа
    қарор гирифтан, қарор ёфтан а) останавливаться
    мошинҳо ба назди хирман омада қарор гирифтанд машины, доехав до хирмана, остановились
    б) пер. обосноваться, осесть
    в) успокаиваться
    дилам қарор гирифт моё сердце успокоилось, я успокоился
    ҳақ дар ҷои худ қарор гирифт истина восторжествовала
    қарор ниҳодан прийти к заключению
    договориться
    ба қарор овардан успокоить
    қарору оромро аз даст додан потерять покой, проявить нетерпение
    орому қарор надоштан не знать покоя, не иметь покоя

    Таджикско-русский словарь > қарор

  • 8 сархирманӣ

    обл. 1. сархирмани (угощение, приносимое на хирман (гумно) соседями, родственниками и знакомыми человеку, молотящему хлеб)
    2. свежее зерно первого обмолота, которое давалось в качестве подарка поздравившему с молотьбой

    Таджикско-русский словарь > сархирманӣ

  • 9 таг

    I: 1. низ, нижняя часть чего-л.
    дно
    2. изнанка
    таги гиребон подворотник
    таги ғалбер отсевки, отруби
    таги хирман вымолотки
    тагу рӯй низ и верх
    либоси таг нижнее бельё
    3. в сл. предл. и словосоч.: таги гапро кофтан, таги корро кофтан доискиваться до сути дела, допытываться, стремиться разузнать причину, подоплёку чего-л.
    таги дили касеро фаҳмидан а) по-нять кого-л.
    б) распознать мысли и намерения кого-л.
    таги остин карда додан дать тайком (напр., взятку)
    таги по кардан а) топтать, растаптывать
    стереть с лица земли
    б) унижать
    таги тути бедонаро кофтан искать лёгкого пути, искать лёгкой наживы
    таги чашм кардан а) следить
    надзирать
    б) приметить, иметь виды на кого-л.
    тагу рӯ шудан перевернуться
    аз таги дор гурехта(гӣ) прожжённый жулик, мошенник
    аферист
    аз таги дил искренне, от души
    аз таги чашм нигоҳ кардан (нигаристан) смотреть исподтишка, украдкой
    аз таги гап пай бурдан, ба таги гап расидан понять суть и причины чего-л.
    ба таги дасти худ гирифтан касеро взять кого-л. под своё начало, взять в своё подчинение
    ба таги думи касе хор бастан опорочить кого-л.
    ба таги кор мондан быть чересчур загруженным
    ба таги пои худ нигоҳ карда гаштан поступать осмотрительно
    быть осторожным
    дар таги бинӣ разг. под носом у кого-л., совсем близко
    дар таги гап мондан подвергнуться критике, подвергнуться упрё-кам, нападкам
    (дар) таги коса нимкоса аст пог. тут что-то есть, здесь что-то кроется
    II: см. так II

    Таджикско-русский словарь > таг

См. также в других словарях:

  • Хирман — Связать? Хирман место скопления хлопка, во время сбора урожая.(сноп) Используется в регионах Средней Азии …   Википедия

  • хирман — [خرمن] 1. тӯдаи ғаллаи нокӯфта ва бод доданашуда; ҷои хирманкӯбӣ 2. тӯда, тӯб, ҳар чизи дар як ҷо тӯб ва тӯдакарда: хирмани гул, хирмани пахта; хирман кардан тӯда кардан, тӯб кардан; хирман бод кардан ғалларо аз коҳ ҷудо намудан; хирман кӯфтан бо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • хирманҷой — [خرمن جاي] ниг. хирмангоҳ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Шарвили — лезгинский народный героический эпос, а также имя героя эпоса. Содержание 1 Герой эпоса 2 Основное предание эпоса 3 Эпос …   Википедия

  • кӯфтан — [کوفتن] 1. задан, зарба расондан, лату кӯб кардан 2. кӯбидан, майда, реза ва нарм кардан ( и гӯшт, мурч, намак ва ғ.) зада ё кӯп карда аз сараку хӯшаҳо ҷудо кардани ҳосили гандум, ҷав, ҷуворӣ ва ғ. : хирман кӯфтан 3. киноя аз сарзаниш кардан;… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бардор — I [بردار] 1. асоси замони ҳозира аз бардоштан; бардор бардор кардан (касеро) маҷ. бисёр таърифу тавсиф кардан; аз ҳад зиёд иззату ҳурмат намудан касеро 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои бардоранда, тобовар, оташбардор, оббардор… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳӯпронӣ — [هوپراني] :ҳӯп рондан галагов кардани хирман, хирман кӯфтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Kirom Bukhoroi — Abdulatif Kiromi Bukhoroi (Ta/PA: Кироми Бухороӣ/کرام بخارائی) one of the poets of Tajik literature in the 18th century. He was born in Bukhara. He spent his young years in his hometown, and he learned his profession of writing and speaking. He… …   Wikipedia

  • Кирам Бухараи — Кирам Абдуллатиф Бухараи (перс. کرام بخارایی ‎,тадж. Кироми Бухороӣ) год рождения и смерти неизвестны) таджикско персидский поэт XVII века. Кирам родился в Бухаре. Хотя Кирам родился и вырос в Бухаре, он подвергался преследованиям и… …   Википедия

  • Оскар (кинопремия, 1934) — << 5 я Церемонии вручения 7 я >> 6 я церемония награждения премии «Оскар» Дата 16 марта 1934 года Место проведения США Ведущий( е) Уилл Роджерс 6 я церемония награждения кинопремии «Оскар» прошла 16 марта 1934 года …   Википедия

  • Кирами Абдуллатиф Бухараи — Кирам Абдуллатиф Бухараи (перс. کرام بخارایی ,тадж. Кироми Бухороӣ) год рождения и смерти неизвестны) таджикско персидский поэт XVII века. Кирам родился в Бухаре. Хотя Кирам родился и вырос в Бухаре, он подвергался преследованиям и издевателствам …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»