-
1 хами
-
2 Хами
( Китай) Hami -
3 не хами!
General subject: don't get rough!, watch your tongue! -
4 не хами!
prepos.gener. ¡no seas sinvergüenza! -
5 следить
1) suivre vt; observer vt ( наблюдать); épier vt ( исподтишка); filer vt ( о сыщике)следи́ть глаза́ми — suivre des yeux
следи́ть за шпио́ном — surveiller un espion
с тех по́р я слежу́ за не́й — depuis lors, je ne la quitte pas des yeux
2) перен. suivre vt; être au courant ( быть в курсе)следи́ть за успе́хами актёра — suivre les succès d'un comédien
следи́ть за успе́хами нау́ки — suivre les progrès de la science
следи́ть за литерату́рой — être au courant des œuvres littéraires
он о́чень бы́стро говори́т, тру́дно следи́ть за ним — il parle très vite, on a de la peine à le suivre
3) ( присматривать) veiller àследи́ть за детьми́ — veiller sur les enfants
следи́ть за собо́й — veiller sur soi
следи́ть за тем, что́бы... — veiller à ce que..., voir à ce que...
следи́ть за... — avoir l'œil [œj] sur...
4) ( наследить) разг. laisser des tracesследи́ть на полу́ — laisser des traces sur le plancher
* * *v1) gener. avoir l'œil, frimer, garder, surveiller, faire attention, suivre2) liter. avoir l'oeil (sur qn)3) law. filer4) radio. viser5) IT. suivre une trace -
6 пригвождать
пригвоздить прицвяховувати, прицвяхувати, прибивати, прибити гвіздками (цвяхами) кого, що до чого, пригнепити, пригвожджувати и пригвожджати, пригвоздити кого, що до чого, (в перен. знач.) пришпиляти, пришпилити, приштрикувати, приштрикнути. [Молотком раз-два - пригнепив до дошки (Васильч.). Приштрикнув до землі як жабу]. Пригвождённый - прицвяхований, прибитий гвіздками (цвяхами), пригвожджений до чого-н. -ться - прицвяховуватися, бути прицвяхованим, прибиватися, бути прибитим гвіздками (цвяхами), пригвожджатися, бути пригвождженим до чого-н.* * *несов.; сов. - пригвозд`ить1) прибива́ти цвя́хами (гвіздка́ми), приби́ти цвя́хами (гвіздка́ми), прицвяхо́вувати, прицвяхува́ти2) перен. пришпи́лювати, пришпили́ти, приштри́кувати, приштрикну́ти; ( приковывать) прико́вувати, прикува́ти и прику́ти -
7 возгордиться
(15 e.) pf. stolz werden* * *возгорди́ться pf. stolz werden* * *возгор|ди́ться<-жу́сь, -ди́шься> сврефл überheblich werdenвозгорди́ться свои́ми успе́хами auf seine eigene Erfolge stolz sein* * *vgener. den Nacken steif tragen, durch (etw.) stolz werden (чем-л.), durch etw. (A) stolz werden (чем-л.) -
8 восторгать
hayran bırakmak* * *hayran etmek / bırakmakвосторгаться — hayranlık duymak, hayran olmak / kalmak, bayılmak
я восторга́юсь его́ успе́хами — kazandığı başarılara hayranlık duyarım
-
9 горох
-
10 загадить
-
11 питаться
1) beslenmek; gıda almak; karın doyurmakпита́ться мя́сом — etle beslenmek
пита́ться одни́м хле́бом — kuru ekmek yemek
пита́ться в столо́вой — kantinde yemek yemek, yemekhanede karın doyurmak
хорошо́ пита́ться — iyi beslenmek / gıda almak, iyi yeyip içmek
пло́хо пита́ться — yetersiz besin almak
2) beslemekста́нция пита́ется водо́й водохрани́лища — santralı baraj suları besler
3) перен. gıdalanmakпита́ться слу́хами — söylentilerle gıdalanmak
-
12 хвастаться
imperfkehuskella, leuhkiaхва́статься свои́ми успе́хами — leuhkia menestyksellään
-
13 хамить
несов. прост.descararse, portarse (conducirse) desvergonzadamente (groseramente)не хами́! — ¡no seas sinvergüenza!
* * *vsimpl. descararse, portarse (conducirse) desvergonzadamente (groseramente) -
14 гордиться
1) ( испытывать гордость) être fier [fjɛr] deгорди́ться успе́хами — être fier de ses progrés
горди́ться сы́ном — être fier de son fils
ему́ не́чем горди́ться — il n'a pas de quoi être fier
* * *v1) gener. être glorieux de (qch), s'enorgueillir (de qch), s'honorer (de qch) (чем-л.), se faire gloire de (qn), se faire honneur de(...) (чем-л.), se glorifier, se rengorger de (qch), être fier, targuer (se; de qch) (чем-л.)2) phras. aller le nez levé -
15 кичиться
se prévaloir, se targuer, s'enorgueillir de qchкичи́ться свои́ми успе́хами — se targuer ( или se vanter) de ses succès
* * *v1) gener. être glorieux de (qch) (чем-л.), enfler, faire gloire de (чем-л.), faire le dédaigneux, faire ostentation de (qch), faire parade de (qch) (чем-л.), faire vanité de (qch) (чем-л.), s'enorgueillir (чем-л.), se faire gloire de (qn), se glorifier, se prévaloir, targuer (чем-л.), tirer vanité de (qch) (чем-л.), se flatter (de)2) colloq. crâner3) liter. paonner, se draper, étaler (чем-л.) -
16 ознаменоваться
проше́дший год ознаменова́лся больши́ми успе́хами — l'année passée a été marquée par de grands succès
* * *vgener. se signaler (чем-л.), faire marqué -
17 хвастать
хва́стать(ся) че́м-либо — se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de (кичиться, гордиться)
хва́статься успе́хами — se vanter de ses succès
* * *v1) gener. faire le mariole, faire montre de(...), faire ostentation de (qch) (ся, чём-л.), se piquer (чём-л.), gasconner2) colloq. blaguer, crâner3) argo. vanner -
18 хвастаться
хва́статься(ся) че́м-либо — se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de (кичиться, гордиться)
хва́статься успе́хами — se vanter de ses succès
* * *v1) gener. faire des effets de(...), faire le matamore, faire profession de(...) (чем-л.), faire étalage de (qch), fanfaronner, jeter, se donner les gants de(...), se faire valoir, se louer de (qch) (чем-л.), se vanter, se vanter de (qch) (чем-л.), targuer (se; de qch), se parer2) colloq. se gonfler -
19 щеголять
1) parader vi, se montrerщеголя́ть в но́вом пла́тье — parader dans sa nouvelle robe
2) ( чем-либо) перен. faire parade de, faire montre de; étaler vt ( выставлять напоказ)щеголя́ть успе́хами — étaler ses succès
* * *v1) gener. faire du frou-frou, faire gloire de, faire parade de (qch) (чем-л.), faire étalage de (qch), se pavaner, s'afficher (La jeune femme s'affichait partout avec son riche amant.), pavaner (se), parader2) ironic. faire le beau3) liter. afficher (чем-л.) -
20 помеха
1) ( препятствие) intralcio м., impedimento м.* * *ж.1) impedimento m, ostacolo m, intralcio mслужить / быть поме́хой — essere d'impedimento
2) мн. поме́хи физ. disturbi m pl, interferenze f plприём с поме́хами — ricezione disturbata
* * *n1) gener. imbarazzo, incaglio, inceppamento, sconvenevolezza, impaccio, contrarieta, contrasto, (неожиданная) contrattempo, disappunto, frastorno, impedimento, impiccio, inciampo, intralciamento, intralcio, remora, rintoppo, sturbamento, sturbo, traversa2) liter. barriera3) brit.engl. handicap4) econ. interposizione, ostacolo, turbativa5) radio. rumore6) special. perturbazione
См. также в других словарях:
ХАМИ — (Кумул) (Hami, Kumul), город в Северо Западном Китае (см. КИТАЙ), на востоке Синьцзян Уйгурского автономного района (см. СИНЬЦЗЯН УЙГУРСКИЙ АВТОНОМНЫЙ РАЙОН), в Хамийской котловине (см. ХАМИЙСКАЯ КОТЛОВИНА). Население 137,1 тыс. человек (2005).… … Энциклопедический словарь
хами́ты — хамиты, ов; ед. хамит, а … Русское словесное ударение
хами́ть — хамить, хамлю, хамишь … Русское словесное ударение
Хами — У этого термина существуют и другие значения, см. Хами (значения). Хами Хами (округ) Площадь: 81794 км² … Википедия
Хами (округ) — Хами уйг. قۇمۇل ۋىلايىتى кит. 哈密 Страна КНР Статус округ Входит в … Википедия
Хами (значения) — Хами может означать: Хами город в Синьцзян Уйгурском автономном районе Китая; Хами округ в Синьцзян Уйгурском автономном районе Китая; Хами пустыня на северо западе Китая; Хами город в Йемене … Википедия
Хами (пустыня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хами (значения). Хами часть пустыни Гоби на северо востоке Синьцзян Уйгурского автономного района Китая. Расположена между горными системами Тянь Шань на севере и Наньшань на юге. На западе… … Википедия
Хами — город в Северо Западном Китае, в Синь цзян Уйгурском автономном районе, в Хамийской котловине. Свыше 100 тыс. жителей (1970). Транспортный пункт на Ланьсиньской железной дороге и шоссе Ланьчжоу Урумчи. Металлургический завод; ТЭС. В… … Большая советская энциклопедия
хами́ть — млю, мишь; несов. прост. Вести себя грубо и нагло, по хамски. [Крашке] хамить стал санитаркам, покрикивать. Операционную сестру довел до слез своими придирками. Сатаров, Четыре тетради … Малый академический словарь
хами — хима … Краткий словарь анаграмм
Хами — (Hami, Kumul)HamiKumul, город в Синьцзян Уйгурском автономном районе в сев. Китае, на торговом пути, идущем от Урумчи на Ю. В.; 275000 жителей (1986) … Страны мира. Словарь