-
1 грозить
несов. кому-чему1. таҳдид кардаи, тарсондан, дӯғ задан; грозить войной таҳдиди ҷанг кардан; грозить палкой калтак бардошта тарсондан2. дар зери хавф будан; ему грозит опасность вай дар зери хавф аст -
2 опасение
с бим, хавф, тарс, андеша; вызывать опасения хавф овардан; из опасения… аз хавфи…, аз андешаи… -
3 страх
м1. тарс, ваҳм, ҳарос, бим, хавф; чувство страха хисси бим; в смертельном страхе аз бими аҷал; бледнеть от страха аз тарс ранг паридан; дрожать от страха аз тарс ларзидан; натерпеться страху хеле тарсидан // мн. страхи разг. даҳшат, ваҳшат; ему чудились всякие страхи вай ба тарсу ваҳми бисёр меафтод; все страхи исчезли ҳеҷ хавф намонд2. в знач. нареч. прост. хеле, бисёр, аз ҳад зиёд, бениҳоят; он страх как любит музыку вай мусиқиро хеле дӯст медорад <> рицарь без страха и упрека баҳодури бебоку пок; на свой страхи риск таваккал карда; ҷон ба каф гирифта [коре кардан]; не за страха за совесть аз рӯи виҷдон; под страхом чего-л. аз тарси чизе; под страхом смерти аз тарси марг; страха. ради тарсида, аз рӯи тарс; держать в страхе тарсонда гирифтан; у \страха глаза велики погов. тарсончак чор чашм дорад -
4 опасение
хавф, тарс, андеша -
5 опасность
хатар, хавф -
6 перепуг
даҳшат, хавф, ваҳм, бим, тарси ногаҳонӣ, воҳимаи зӯр -
7 риск
хатар, хавф -
8 страх
тарс, ваҳм, ҳарос, хавф -
9 опасность
телюке, хавф, къоркъу (страх) -
10 угроза
1) (когда некто угрожает) къоркъутув, къоркъутма, къоркъузув, къоркъузма2) (опасность) телюке, хавфугроза войны - дженк телюкеси -
11 боязнь
ж тарс, бим, ҳарос, хавф, ваҳм -
12 бояться
несов.1. кого-чего и с неопр. тарсидан, ваҳмидан, бим доштан, ҳаросидан; хавф бурдан, хавотир шудан; волков бояться в лес не ходить посл. бояться аз гунҷишк тарси, арзан накор; боюсь простудиться аз шамол хӯрдан метарсам; бояться критики аз танқид тарсидан2. чего вайрон шудан, тоб наовардан; клей боится сырости елим аз нами вайрон мешавад; растения боятся темноты торики ба растаниҳо зарар дорад <> боюсь сказать (назвать) аник намедонам; бояться как чёрт ладана мурданивор тарсидан; дело мастера бойтся погов. « гунҷишкро ки кушад? - Қассоб» -
13 опасность
ж хатар, хавф, бим, таҳлука; подвергаться опасности дучори хатар шудан; избежать опасности аз хатар эмин мондан <> смотреть опасности в лицо ҷонбозӣ кардан -
14 перепуг
м разг. даҳшат, хавф, ваҳм, бим, тарси ногаҳонӣ, воҳимаи зӯр; с перепугу аз тарсу ваҳм -
15 трястись
несов.1. ҷунбидан, ларзидан; руки трясутся дастон меларзанд; трястись от холода аз хунукӣ ларзидан; трястись от страха аз тарс ларзидан2. перед кем-чем и без доп. перен. разг. тарсидан, ваҳмидан, ҳаросидан, бим доштан, хавф кардан3. над кем-чем нигоҳдорӣ (нигоҳбонӣ) кардан, муҳофизат кардан; трястись над своим ребенком бачаро сахт эҳтиёт кардан; трястись над каждой копейкой болои як тин рост истодан4. разг. (ехать) такон хӯрда рафтан, лӯк-лӯккон рафтан <> поджилки трясутся у кого аз тарс диррос меларзад -
16 подвергнуть
сов. кого-что чему гирифтор (мубтало, дучор) кардан; подвергнуть осмотру аз тафтиш гузарондан; подвергнуть наказанию ба ҷазо гирифтор кардан; подвергнуть сомнению зери шубҳа гузоштан; подвергнуть себя риску худро ба хатар андохтан, худро дучори хавф кардан -
17 риск
м1. хатар, хавф; с риском для жизни барои ҳаёт хатарнок2. таваккал; идти на риск таваккал кардан <> на свой страх и риск, за свой страх и риск бодобод, таваккал; риск благородное дело поел. буҷули таваккалчӣ доимо олчӣ; таваккал нар бувад, андеша - мода -
18 тревожный
(тревож|ен, -на, -но)1. пурҳаяҷон, ҳаяҷонбахш, ҳаяҷоновар, пуризтироб; тревожное состояние вазъияти пурҳаяҷон; тревожные мысли фикрҳои ҳаяҷонбахш; тревожный взгляд нигоҳи ҳаяҷоновар; тревожные слухи овозаҳои ҳаяҷоновар2. хатарнок, даҳшатнок; тревожные дни рӯзҳои даҳшатнок // тк. полн. ф. …и хатар, …и хавф; \тревожныйый гудок бонги хавотир -
19 трепет
м1. ларза, тапиш, лаппиш;трепет сердца тапиши дил // (мерцание) милт-милт, йилт-йилт; трепет огня милт--милти алав2. (волнение) ҳаяҷон, изтироб; с трепетом бо изтироб; привести кого-л. в трепет касеро ба ҳаяҷон овардан3. перен. тарс, воҳима, даҳшат, бим, хавф; наводить трепет на кого-л. касеро ба даҳшат овардан -
20 угроза
ж1. таҳдид, дӯғ, пӯписа; не бояться ничьих угроз аз дӯғу пӯписаи касе натарсидан2. хавф, хатар; угроза войны хатари ҷанг
См. также в других словарях:
Хавф — испуг. Так называется намаз, который мусульмане совершают при каких то экстремальных ситуациях, например, при ведении военных действий, угрозе нападения со стороны хищников, при извержениях вулкана, землетрясениях, наводнениях и т.д. Относительно … Ислам. Энциклопедический словарь.
хавф — [خوف] а. бим, тарс, воҳима, хатар; дар хавф будан тарс доштан, дар ҳолати ваҳму бим воқеъ шудан; хавф доштан аз касе, чизе тарсидан, дар ҳарос будан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Хавф и Раджа — испуг и надежда. Вера мусульманина должна пребывать между чувством боязни Божественного наказания и надеждой (раджа) на Его милосердие. Необходимость боязни Бога содержится в аяте Корана: «Ведь боятся Аллаха из Его рабов знающие» (35: 28). В… … Ислам. Энциклопедический словарь.
бим — [بيم] тарс, ҳарос; хавф, хатар: бими гуруснагӣ, бими марг, биму ҳарос, аз бими он ки…; бим додан тарсондан; бим доштан аз чизе (касе) хавф доштан аз чизе (касе); дар бим афтодан ба тарсу воҳима афтодан; дар бим шудан тарсидан, ба воҳима афтодан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
тарсида — [ترسيده] ба хавф афтода, бимгирифта; тарсида тарсида дар ҳолати хавф, ҳаросон, тарсон тарсон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
тарсидан — [ترسيدن] бим доштан, хавф кардан, ба тарс афтодан, дар хавф мондан; аз сояи худ тарсидан хеле тарсидан, камҷуръат ва буздил будан, тарсончак будан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Кабз и баст — сжатие и расширение. В суфизме духовные состояния, при которых душа сжимается от страха перед наказанием и расширяется в надежде на вознаграждение. Эти состояния следуют вслед за испугом и надеждой (хавф и раджа). (Источник: «Исламский… … Ислам. Энциклопедический словарь.
Раджа — См. Хавф и Раджа. (Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али заде, Ансар, 2007 г.) … Ислам. Энциклопедический словарь.
баъс — I [بعث] а. кит 1. барангехтан, таҳрик кардан 2. фиристодан 3. д. рӯзи қиёмат, ҳашр, растохез II (бос) [بأس // باس] а. кит 1. хавф, бим, тарс 2. қудрат; далерӣ, бебокӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бехавф — [بي خوف] бехатар, эмин аз хавф: роҳи бехавфу хатар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бимзада — [بيم زده] гирифтори хавф ва тарсу ваҳм; бимзада шудан ҳамеша дар ҳолати тарсу ҳарос қарор доштан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ