-
1 учур
учур Iвремя, момент; случай;мындай учурларда в таких случаях;азыркы учур текущий момент;азыркы учурда в настоящий момент;курч учур острый момент;учурунда своевременно, в своё время; в тот момент;...кол коюу учурунда болушту при подписании присутствовали...;учур болбоду не довелось, не пришлось (встретить, встретиться);учуру келип калыптыр подошёл момент, подвернулся случай;базар- учур южн. базары (и всё связанное с посещением их);эшик алдындагы төрт-беш жандыктан башка эмне көрөм? базар-учур дегенди билбейбиз а что я вижу, кроме пяти-шести голов скота, что у двери? базаров (где можно много услышать, увидеть) мы не знаем.учур- IIпонуд. от уч- III1. заставить лететь; упустить или вспугнуть (что-л. летающее); запустить (напр. ракету);учуруп ат- стрелять влёт (вспугнув, подняв на крыло, а не просто летящую);космоско ракеталарды учурдук мы запустили ракеты в космос;2. допустить, чтобы свалилось (что-л. живое) со скалы, с горы, с высокого обрыва;аттарын учуруп жатышпаса хорошо ещё, если их кони не свалятся;окко учур- допустить, чтобы застрелили;аттан учуруп түшүр- сорвать (свалить) с коня;жаштыктын зери учурду молодость обуяла;жаштыктын зери учуруп, ошол кызды Чынтемир бир көрсөм деп, ой кылат фольк. его молодость обуяла, и задумал Чынтемир ту девушку увидеть;калп учур- врать;үрөйүн учур- см. үрөй I;беш өрдөк учур- см. өрдөк. -
2 учур
значение, смысл, содержание -
3 ок
ок Iвосклицание, выражающее неодобрение, порицание;ок, абышкам! мунуң сөз болбой эле калды ну тебя, старик! это у тебя неладно вышло;ок, оозуң сынгыр! ух, чтоб тебе рот разворотило!ок IIось.ок III1. стрела, пуля, снаряд;мылтыктын огу пуля;замбиректин огу артиллерийский снаряд;мылтык болбой, ок болбойт погов. без ружья нет пули (она ни к чему);жаанын огу стрела;ок атуучу точка воен. огневая точка;жаңылган ок шальная пуля;окко учуп кетиптир его сразила пуля или стрела;октой как стрела;өзү боктой, сөзү октой погов. сам - дерьмо, слово его - стрела;аткан октой стремительно;аткан октой кирип келди он бомбой влетел;октой түз прямой как стрела;ок же- быть раненным пулей или стрелой;ок жеген камандай чамынат набрасывается, как раненый вепрь;ок тиштемей или ок тиштеш ист. форма скрепления клятвы (по очереди прикусывали одну и ту же стрелу, а позднее - пулю);ок тиштеш- покляться друг другу на стреле или на пуле;ок тиштешип, ант кылып фольк. поцеловав стрелу, поклялись друг другу;бастырып келип, ок тиште, антыбыз ушул так болсун! стих. приехав, прикуси стрелу, пусть эта наша клятва будет точной!;ок түйүп берүү ист. обряд скрепления клятвы в верности между женихом и невестой, заключавшийся в том, что они дарили друг другу пулю, завёрнутую в платок;ага ок тийиптирби? уж он совсем неспособен что ли? (букв. в него пуля попала?);ок тийгир! чтоб тебя стрелой или пулей сразило!;Толтойдун огу название звезды в народной астрономии;көзүндө огу болсо, тымызын жайласам дейт (он так ненавидит, что) если бы у него в глазах была стрела, он готов был бы (взглядом) укокошить;окко учур- см. учур- II;ок жылан см. жылан 1;чагылган огу см. чагылган;өгүз окко өл-, өгүз окко өлтүрүп кет- см. өгүз;2. камень, подброшенный выше других при игре в топ таш (см. таш I).ок IV:ок-элето же, что огеле (см. ого I);кийимдери ок эле жакшы одежда на нём очень хорошая;ок эле көп сөздөрдү айтты он многое сказал.ок Vчастица ограничения;бир ок (или бирок) но, однако, тем не менее;өзүм ок я сам, только я сам. -
4 бүлбүлдө-
мерцать (о свете); чуть-чуть виднеться;бүлбүлдөгөн караандар көрүнө баштады начали вырисовываться едва заметные силуэты;балалык чак, бүлбүлдөп, артта калууда время детства остаётся позади, смутно представляясь;ал учур көргөн түштөй бүлбүлдөйт то время едва мелькает в памяти, будто сон. -
5 зер
зер Iир.(в фольклоре, в поэзии) золото;мен ырдабайм кызыл алтын зер үчүн стих. пою я не из-за красного золота-злата.зер IIто же, что зээр III.зер III:зер учур- (о силе, энергии) бурно проявляться;зер учуруп, жашчылык, сергек болгун шалкайбай фольк. молодость бурлит, будь бодр, не падай духом.зер IVто же, что сыйкыр.зер Vир.(ср. забар)название подстрочного знака в старом арабскам алфавите, обозначающего звук и;зер-забар кыл- перевернуть всё вверх дном, перебудоражить. -
6 кут
кут I1. миф. кусочек студенистого вещества тёмно-красного цвета, якобы падающий через түндүк (см.) в коломто (см.) и приносящий счастье тому, кто сможет его взять (взять его может только хороший, чистый человек, в руках же дурного он превращается в кусочек кала);чын касиет кут түшүп, чыктың окшойт жолуман фольк. ты мне встретился, похоже, что (в мою юрту) упал настоящий благодатный кут;2. уст. оберег, якобы охраняющий скот и человека (семь перламутровых пуговиц, нашитых на мешочек с кусочком свинца, или фигурка человека из свинца или олова, одетая в синие или красные тряпки; эта фигурка обмывалась водой, которой потом обрызгивали скот; теперь это позабыто, смутно помнят только старики);3. (в эпосе) божок, маленький идол (у калмыков);кутун салып койнуна, мылтыгын салып мойнуна фольк. положив божка своего себе за пазуху, повесив ружьё своё себе на шею;4. жизненная сила, дух, душа;кутум учту я сильно испугался; у меня душа в пятки ушла;кутун учур- нагнать на кого-л. страху;атын атаса, куту сүйүнөт погов. не женит отец - так хоть словом потешит (букв. хотя бы (только) по имени назвали его, (только от этого) у него (уже) душа радуется; напр. ему не дали награды, а только добром упомянули его имя);5. счастье, удача; благодать;конок - кут гость - счастье;конок бир консо - кут, эки консо - жут погов. если гость ночует раз - счастье, если ночует два раза - беда (см. жут I);келишиң кут болсун! добро пожаловать! (букв. да будет твой приход счастьем!);кадамыңыз кут болсун! да принесёт ваш приезд счастье! (букв. да будет ваш шаг счастьем!);сапарыңар кут болсун! счастливого пути!;жолугушканыңар кут болуп, жолуңар жарык болсун! (напутствие отъезжающим) пусть вам встретится счастье, пусть путь ваш будет светлым!;конуш кут болсун! да будет благодатным (новое) место (пожелание прикочевавшему); с новосельем!;айткандарың кут болсун! да исполнится всё сказанное тобою!;куту качып калды от него счастье отвернулось; он потерял всякий вес и уважение;куту кетти он захудал (материально или с точки зрения общественного положения);элдин куту колдоп, бийик даражага жеттиң благодаря силе народа ты достиг высокого положения (букв. высоких степеней);сизге кут болсун! желаю вам счастливо пользоваться!;Аккула сизге кут болсун! фольк. желаю вам счастливо пользоваться (конём) Аккулой! (конь теперь принадлежит вам);Сарала мага кут болсун фольк. пусть (конь) Сарала будет мне счастьем (пусть он теперь будет моим);кут күткөн күн счастливый день;кудай кут кылсын! дай бог счастья!; да поможет бог!;6. то же, что куттуу;таксыр каным аманбы? алтын тагыңыз кут болсун! фольк. господин мой хан здоров ли? поздравляю вас с золотым троном!;жоруган түшүм кут болсун! поздравляю с (благоприятно) истолкованным мною сном! (твой сон, который я истолковал, предвещает хорошее);кут урсун! будь ты (он) проклят!кут IIар.1. Кут (точнее Кут жылдыз) Полярная звезда;Кут жылдызды бет алып фольк. направившись в сторону Полярной звезды;2. (точнее кут жак или кут тарап) север;күн жүрүштө коосу бар, кут жагында көлү бар фольк. на юге там есть глубокий овраг, на северной стороне озеро есть. -
7 ракета
ракета;ракета учур- запустить ракету;космос ракетасы или космостук ракета космическая ракета;космоско ракета учурдук мы запустили ракету в космос. -
8 табылгалуу
удачный;табылгалуу учур удачный момент. -
9 учурт-
понуд. от учур- II1. пустить по ветру, развеять;сени куюнга айтып, жүнүңдү учуртайын (из сказки) я скажу о тебе смерчу, чтобы он развеял твою шерсть (шерсть, которую ты треплешь);2. перен. утрировать, преувеличивать;учуртуп айт- преувеличить, из мухи слона сделать, приврать. -
10 учурул-
страд. от учур- II;космостук көп ракета учурулду запущено много космических ракет;уккан сөз учурулуп кетет, көргөндөрүңдөн айта отур то, что слышишь, бывает преувеличенным, рассказывай то, что видел. -
11 учуруу
и. д. от учур- II. -
12 чак
чак I1. ссразмерный, подходящий, удобный; впору, как раз; к лицу;сенин кийимиң маа чак келет твоя одежда мне впору, как раз;чак келер кийим одежда впору;өзүнө чак соответствующий; подходящий кому-л.;ар кимдин өз жүгү өзүнө чак погов. каждому своя ноша по плечу;чак жайлоо удобное летнее пастбище;атка жеңил, тайга чак погов.1) для коня легко, и жеребёнку впору (тебе или ему как раз и следует поручить что-л.);чабендес кебетеленген атка жеңил, тайга чак кичине киши он - маленький человек, по фигуре похож на наездника (см. чабандоз 1), для коня лёгок, для жеребёнка впору;2) ко всякой бочке затычка;мени атка жеңил, тайга чак кыла бересиңерби? вы из меня так и будете делать ко всякой бочке затычку?чак түштө1) как раз в полдень;2) средь бела дня;күн чак түштө как раз полдень;2. ограниченный, недостаточный;алы чак сил у него не хватает; куда ему!, он мелко плавает;көтүң чак! груб. где тебе!, не с твоим носом;анык сырын билбесем, айта албадым канданын, акылым чак болгон соң стих. раз не знаю сути, то не мог сказать, что это такое, ум мой ограничен;чагың ким? кто ты такой?калк башкарган каның ким? карып болгон чагың ким? фольк. кто твой хан, повелевающий народом? кто ты сам, бесприютный?...чагымда думаю, что...; нужно полагать, что...;үйгө барды чагымда думаю, что он дошёл до дому;...чагы бар можно полагать, что...;казынанын далайы кайып болгон чагы бар фольк. нужно полагать, что большая часть сокровищ бесследно исчезла.чак II1. время;бала чакта в детстве;жыйырма беште чагында когда ему было двадцать пять лет;кара сакал ак болуп, кайта турган чак болду фольк. чёрная борода стала белой, настало время возвратиться (в иной мир);балтыр этиң толо элек, барар чагың боло элек фольк. ты ещё не окреп (букв. твои икры ещё не полны), твоё время выступить (в поход) ещё не наступило;2. грам. время;келер чак будущее время;учур чак настоящее время;өткөн чак прошедшее время;чак бышыктооч обстоятельство времени.чак IIIподражание отрывистому и резкому звуку;чак эт- или чак де- стукнуть, раздаться - о стуке;чак эткиз- вызвать стук;чак эткизип терезени жаан койду он резко захлопнул окно;чак этме фольк. ружьё пистонное (в отличие от фитильного, кремнёвого);найза төштө так этип, чарайнага чак этип фольк. копьё в грудь стукнуло, о латы звякнуло;чак эткендей сөздөнүп, ойнойт десе, чындайсың стих. говоришь ты решительно, думаю, что шутишь, а ты (на самом деле) говоришь серьёзно;чак-чак1) тук-тук (подражание резким и коротким звукам, напр. когда куют металл маленьким молоточком; так же - о стрекотании сороки);чак-чак этип сагызган, кабар айта берчүсү фольк. стрекочет сорока, весть подающая;чагылган чак-чак дей түштү молния ударила с треском;2) южн. возглас понукания верблюда.чак IVюжн.(только в соединении с увакыт или көңүл):увактың чакпы? или көңүлүң чакпы? ты здоров и доволен?, ты в хорошем настроении? (обычные приветствия при встрече, когда справляются о здоровье);үйүңдү ак кыл, тегерегин бак кыл, убактыңды чак кыл фольк. дом сделай белым, вокруг сад разведи, (и этим) доставь себе радость.чак- V1. грызть, лущить, колоть (чтобы вынуть содержимое);семишке чак- грызть семечки (подсолнуха);мисте чак- грызть фисташки;жаңгак чак- колоть орехи;кант чак- колоть сахар;2. жалить, кусать (напр. о насекомых);аны жылан чакты его змея ужалила;кандала чакты клоп укусил;кабыргасын кандала (или бит) чакканча көрбөдү а ему хоть бы что; он не воспринял это даже как укус клопа (или вши);3. высекать; от чак- высекать огонь;ширеңке чак- зажечь спичку;4. перен. ябедничать, жаловаться;мени саа чакты он наябедничал тебе на меня;ал маа муңун чакты он мне поведал свои горести;5. сопоставить, сравнить, перевести на что-л.;кириш, чыгыш - барын чактым приход и расход - я всё сопоставил;эгер койго чаксак, жараган эки кой болот эле если это перевести (посчитать) на (стоимость) овец, то получится две добрых овцы;мени арак (или бозо и т.п.) чагып койду меня ломает с похмелья. -
13 чечүүчү
решающий;чечүүчү добуш решающий голос (при голосовании);чечүүчү роль решающая роль;чечүүчү учур решающий момент;партиялык пропаганданын чечүүчү звеносу решающее звено партийной пропаганды;чечүүчү участок решающий участок. -
14 өрдөк
утка;арам өрдөк крохаль;кызыл баш өрдөк красноголовая утка;куу ердөк или жез канаттуу өрдөк (в эпосе "Манас") меднокрылая утка (один из чутких стражей богатыря Конгурбая; см. ещё кулжа, түлкү);куу (или жез канаттуу) өрдөктүн эти мясо меднокрылой утки (по поверью, поевший мяса этой утки обретёт бессмертие);жез канаттуу өрдөктүн этин жеген өлбөйт - деп, ушул дүйнө бүткөнчө, аркы жайды көрбөйт - деп фольк. кто поест мяса утки меднокрылой, тот, мол, не умрёт до тех пор, пока не умрёт этот мир, он того мира, мол, не увидит;өрдөк моюн лебединая (букв. утиная) шея (красавицы);өрдөк баш балык щука;өрдөк баш балык чабакты жеп жатканын көрөт он видит, что щука ест чебака;беш өрдөк учур- рассказывать небылицы, пускать утку. -
15 Uchur
р. Учур (РФ)
См. также в других словарях:
Учур — Характеристика Длина 812 км Площадь бассейна 113 000 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Алдан → Лена Расход воды 1345 м³/с … Википедия
УЧУР — река в Хабаровском кр. и Якутии, правый приток Алдана. 812 км, площадь бассейна 113 тыс. км². Средний расход воды 1345 м³/с. Судоходна на 159 км от устья … Большой Энциклопедический словарь
УЧУР — УЧУР, река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. 812 км, пл. бассейна 113 тыс. км2. Средний расход воды 1345 м3/с. Су доходна на 159 км от устья. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
учур — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Учур — река в России, в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. 812 км, площадь бассейна 113 тыс. км2. Средний расход воды 1345 м3/с. Судоходна на 159 км от устья. * * * УЧУР УЧУР, река в Хабаровском кр. и Якутии, правый приток Алдана (см.… … Энциклопедический словарь
Учур (река) — Учур Протекает по территории Хабаровского края и Якутии Исток Становой хребет Устье река Алдан Длина 812 км … Википедия
Учур — река в Хабаровском крае и Якутской АССР, правый приток р. Алдан (бассейн Лены). Длина 812 км, площадь бассейна 113 тыс. км2. Берёт начало в вост. оконечности Станового хребта, течёт по вост. окраине Алданского нагорья. Питание… … Большая советская энциклопедия
Учур — р. Якутской обл. и уезда, правый приток р. Алдана; берет начало с сев. склонов хр. Джугджур, течет чрезвычайно извилисто до устья р. Уян с С.С.З., между pp. Хайкина и Тыркина на З. и Ю.Ю.З. и З. и затем на С.З., ниже впадения в него р. Алгамы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Учур — правый приток Алдана (Хабаровский край и Якутия). Длина 812 км Пл. басс. 113 тыс. км². Берёт начало на Становом хр. Протекает по вост. окраине Алданского нагорья. Осн. притоки слева – Уян, Тыркан, Гонам, Гыным. Сред. расход воды 1345 м³/с.… … Географическая энциклопедия
Учур — (Седьмой) – руч. , пп р. Ларбикан в Тындинском р не. Название реки эвенкийское: учир – «вихрь, вьюн» … Топонимический словарь Амурской области
Гонам — Гуонаам Характеристика Длина 686 км Площадь бассейна 55 600 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Лена → Алдан → … Википедия